- •Билет № 1. Предмет и задачи культуры речи как учебной дисциплины. Нормативные, коммуникативные, этнические аспекты устной и письменной речи.
- •(Второй вариант билета № 1) Билет № 1. Предмет и задачи культуры речи как учебной дисциплины. Нормативные, коммуникативные, этнические аспекты.
- •Билет 2 Словари как универсальные пособия по культуре речи. Типы словарей.
- •Билет № 4 Речевое взаимодействие. Основные единицы общения. Логические основы речевого общения
- •Логические основы речевого общения.
- •Билет № 5. Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка. Типы и виды норм современного русского языка.
- •Билет № 6. Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения
- •Нормы ударения существительных
- •О нормах ударения прилагательных
- •О нормах ударения глаголов
- •Билеты № 7. Инновации в современном образовании: истоки, сущность, проблемы.
- •Билет № 8. Нормы современного русского литературного языка: нормы лексической сочетаемости
- •Билет № 9. Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы.
- •Билет № 10. Нормы современного русского литературного языка: лексические нормы фразеологизмов.
- •Билет № 11. Нормы современного русского литературного языка: морфологические нормы
- •1. Имя существительные: а) категория рода
- •3. Прилагательное.
- •4. Числительные.
- •5. Глагол.
- •Билет № 12. Нормы современного русского языка: синтаксические нормы.
- •Билет № 13. Орфографические и пунктуационные нормы русского литературного языка.
- •Функции ядерных(ориентированных на долгую память) знаков препинания:
- •Обязательными (грамматическими) знаками являются:
- •Билет № 14. Функциональные стили современного русского языка. Взаимодействие функциональных стилей
- •Билет № 15. Научный стиль. Специфика использования элементов различных языковых уровней в научной речи. Речевые нормы учебной и научной сфер деятельности.
- •Билет № 16. Официально-деловой стиль, сфера его функционирования, жанровое разнообразие.
- •Билет № 17. Языковые формы официальных документов. Приемы унификации языка служебных документов. Интернациональные свойства русской официально-деловой письменной речи.
- •Язык и стиль распорядительных документов
- •Язык и стиль коммерческой корреспонденции
- •Язык и стиль инструктивно-методических документов.
- •Билет № 19. Реклама в деловой речи. Правила оформления документов. Речевой этикет в документе.
- •Билет №20 жанровая дифференциация и отбор языковых средств в публицистическом стиле.
- •Билет № 21. Особенности устной публичной речи.
- •Билет № 23. Подготовка речи: выбор темы, цель речи, поиск материала, начало, развертывание и завершение речи.
- •Билет № 24. Словесное оформление публичного выступления. Понятливость, информативность и выразительность публичной речи.
- •Билет № 26. Средства выразительности речи. Фигуры речи, их разновидности.
- •Билет № 27. Разговорная речь в системе функциональных разновидностей русского литературного языка
- •Билет № 28. Русский речевой этикет и культура общения.
- •Билет № 29. Речевой этикет: формулы вежливости, приветствия, прощания, благодарности, обращение к собеседнику.
- •Билет №30. Риторика, истоки риторики, риторические традиции в России. Риторика
Язык и стиль инструктивно-методических документов.
Инструкция – это документ, составленный в официально-деловом стиле. Следовательно, язык инструкций строгий и конкретный по своему содержанию. Инструкция относится к побудительному жанру, поэтому основной в ее тексте является конструкция повелительного наклонения. Обычно инструкция исходит от вышестоящих чинов к нижестоящим. Она состоит из пунктов, где в каждом указываются правила по технике безопасности на данном предприятии. Инструкция относится к деловым документам, поэтому условия этого жанра соответствуют стилю всех деловых документов, т. е. язык нормированный. Лексика в таких документах замкнутая. И тут вступает в действие деловой этикет, влияющий на весь язык в официально-деловом стиле. Присутствие эмоционального аспекта в таких текстах считается плохим тоном. В инструкции отсутствует авторское начало, а составляются они по определенной схеме, хотя на каждом предприятии свои условия, существуют определенные стандарты этих документов. Они все составляются по определенному образцу, отступать от которого не следует. Главное отличие документов в официально-деловом стиле – это стандартизация. Это понятие объединяет все документы. В инструкциях можно встретить конструкции следующего типа – Не следует применять., Не рекомендуется., и т. д.
Но инструкции могут быть не только общими, но и целенаправленными, исходящими, например, от директора предприятия. Тогда, как и во всех юридических документах, каждый пункт будет начинаться глаголами первого лица единственного числа в повелительном наклонении. Например, Не рекомендую., Не советую...
В рекомендации, как во всех деловых документах, не допускаются абстракции и общие понятия. Также не применяются слова с несколькими значениями, особенно если по смыслу подходят все значения.
В инструкциях в основном используются повествовательные предложения, а восклицательные знаки используются для подчеркивания особо важных моментов..
Языковые формы официально-делового стиля также стандартизированы и регламентированы. Они не отличаются разнообразием и используются в рамках существующих правил. Текст инструкции относится к письменной речи, а следовательно, в полной мере обладает свойствами этого жанра. Обязательным условием для него являются логика изложения, четкость формулировок, простота языка. В подобных документах обычно не присутствуют причастные и деепричастные обороты. Не используются также эпитеты, прилагательные и вообще художественные приемы стилистики, которыми люди обычно разнообразят свою речь. Язык документов достаточно сухой, но это необходимое условие их существования, так как юридическая сторона дела не допускает разночтений.
Когда инструкция подписана инженером или директором, то она приобретает юридическую силу. Таким образом, инструкция становится официальным документом наряду с приказом, распоряжением, служебными письмами.
Билет № 19. Реклама в деловой речи. Правила оформления документов. Речевой этикет в документе.
В рекламе широко применяется промышленная графика, плакат, оформительское исскуство, малые формы архитектуры. Современными средствами рекламы деловой речи являются:
1) печать (газеты, журналы, афишы, проспекты и др.);
2) телевидение;
3) радио;
4) витрины;
5) вывески;
6) световые объявления;
7) товарные и фирменные знаки.
Правила оформления документов.
Сколько существует документов, столько существует способов их оформления. Каждый документ оформляется по-своему. Рассмотрим на примере делового письма. Деловое письмо принято писать на бланках фирмы или организации, где уже имеются реквизиты учреждения или фирмы-отправителя.
Внешний вид бланка является своеобразной визитной карточкой фирмы, поэтому к его оформлению следует отнестись со всей серьезностью. Чем официальнее бланк, тем официальнее должен быть стиль письма.
Рассмотрим его структуру:
С правой стороны и чуть ниже реквизитов фирмы-отправителя указывается дата отправления с указанием месяца буквами, например: 10 мая 1999 г.
Принятые у нас сокращения 10.05.99 в международной переписке не употребляются.
Еще ниже, без абзаца, сразу у поля опять же с левой стороны пишут вежливое обращение. Оно традиционно состоит из слов:
· «Дорогой г–н (или г–жа) + фамилия»;
· «Дорогой доктор + фамилия»;
· «Господа»;
· «Уважаемые Екатерина и Иван»;
. «Уважаемый г–н + фамилия».
После вступительного обращения ставится запятая.
В официальных письмах не принято обращаться на ты. К людям, занимающим достаточно высокие посты, в таких письмах не следует обращаться на ты даже в том случае, если в жизни вы с ними накоротке.
Следующей строкой после обращения принято обозначать тему письма.
Сейчас более современным считается способ, при котором заголовок к тексту письма просто подчеркивается или пишется заглавными буквами.
Например:
Уважаемый Николай Иванович,
О Ваших предложениях по проекту «Омега».
Далее следует текст письма.
Заканчивается письмо обычно комплиментом. Если письмо официальное, как правило, употребляется комплимент «Весьма искренне Ваш»
Под комплиментом ставится подпись с указанием под ней фамилии и должности. В большинстве стран подпись на письме ставится с правой стороны листа, как раз под заключительной формулой вежливости.
Речевой этикет в документах.
Речевой этикет регламентирует словесные формулы приветствия, знакомства, поздравления, пожелания, благодарности, извинения, просьбы, приглашения, совета, предложения, утешения, сочувствия, соболезнования, комплимента, одобрения; к речевому этикету относят также манеру разговаривать (искусство вести беседу).
Строго говоря, речевым этикетом может быть признан только такой этикет, который предполагает возможность выбора. Вежливость начинается там, где кончается целесообразность, хотя в вежливости, несомненно, есть целесообразность более высокого порядка. Речевой этикет всегда предполагает определенную избыточность, и с этим во многом связан его художественный, эстетический характер.