Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Все билеты.docx
Скачиваний:
127
Добавлен:
26.11.2018
Размер:
299.89 Кб
Скачать

Билет № 11. Нормы современного русского литературного языка: морфологические нормы

Нормы – принятые образцовые способы употребления слов, форм и отдельных звуков.

Типы норм:

- произносительные (орфоэпические)

- лексические

- стилистические и т.д

Грамматические нормы рус.яз входят : синтаксические, морфологические.

Морфологические нормы современного русского литературного языка

План

1. Имя существительное: а) категория рода; б) категория числа; в) категория падежа.

2. Местоимение.

3. Имя прилагательное.

4. Числительное.

5. Глагол.

Хотя морфологический строй русского литературного языка основательно исследован как с исторической, так с описательной и структурной сторон, в современной речевой практике возникают тысячи вопросов относительно правильности употребления тех или иных форм слова. Например, когда идешь покупать апельсины, то, как правильно сказать: килограмм апельсин или килограмм апельсинов? А если эксперт или ревизор женщина, то, что нужно говорить: ревизор приехал или приехала? Для того, чтобы ответить на подобные вопросы, нужно знать, как правильно, образовывать грамматические формы слов разных частей речи, то есть иметь представление о морфологических нормах современного русского литературного языка.

Группировку морфологических норм целесообразно произвести по частям речи.

1. Имя существительные: а) категория рода

Категория рода в русском языке достаточно стабильна и легко узнаваемо по значению слова (содержательный признак) и по его окончанию (формальный признак).

Как и в системе ударения, основная трудность в изучении категории рода заключается в наличии вариативных форм.

Рельс – рельса жираф – жирафа

Ставень – ставня скирд – скирда

Количество слов с неустойчивой родовой (спецификой) принадлежностью в настоящее время достаточно сократилось. В большинстве случаев между формами имеются различия: одна из форм является или устаревшей, или свойственной определенному стилю речи.

Зал – зала (устар.)

Колено – коленка (разг.)

1) Наименование лиц по профессии

В деловой речи слов мужского рода больше, чем слов женского. Для большинства названий новых профессий, входящих в сферу официально делового употребления, аналога в женском роде нет: брокер, менеджер, маклер.

Как же употреблять слова мужского рода, если в конкретном случае (они) эти понятия соотносятся с женщиной? Глагол-сказуемое в прошедшем времени при таком существительном-подлежащем употребляется в мужском роде, если речь идет о мужчине, и в женском, если речь идет о женщине. Определение прилагательное с таким существительным употребляется в мужском роде: На конференции сделала доклад известный профессор Иванова. – На конференции сделал доклад известный профессор Давыдов.

2) Несклоняемые существительные имеют одну и туже форму для всех падежей: вхожу в метро, вижу метро, любуюсь метро.

Среди них имеются как имена нарицательные (кофе, радио, пальто, шоссе, трюмо), так и имена собственные (Гарибальди, Гете, Золя, Сочи, Баку). К несклоняемым существительным относятся:

1. Многие существительные иноязычного происхождения с конечными гласными -о, -е, -и, -у, -ю и с конечным ударным -а: радио, метро, пенсне, рагу, меню, боа, (роман) Дюма, (поэма) Гейне, (город) Осло.

2. Иноязычные фамилии, обозначающие лиц женского пола и оканчивающихся на согласный: (стихи) Алигер, (роман) Войнич.

3. Русские и украинские фамилии на -о, и -их(-ых): Дурново, Франко, Черных, Долгих.

4. Сложносокращенные слова буквенного и смешанного характера: ГЭС, ВАЗ, МГУ, ГАИ. Род несклоняемых существительных важно знать, чтобы не допустить ошибок в согласовании слов.

Несклоняемые существительные (неодушевленные) иноязычного происхождения относятся преимущественно к среднему роду: вкусное эскимо, шерстяное кашне, интересное интервью. К мужскому роду относятся, например, черный кофе.

В ряде случаев родовая принадлежность связана с грамматическим родом, обозначающим видовое понятие.

Салями (колбаса) – ж.р., кольраби (капуста) – ж.р., пенальти (удар) – м.р.

3) Несклоняемые иноязычные слова, обозначающие одушевленные предметы (животных, птиц) относятся к мужскому роду: маленький шимпанзе, разноцветный какаду.

В слове колибри наблюдается колебание в роде, поэтому данное существительное может относиться и к мужскому, и к женскому роду.

Длиннокрылый колибри – длиннокрылая колибри

4) Несклоняемые одушевленные имена существительные иноязычного происхождения относятся к женскому роду, если обозначают лиц женского пола (мадам, фрау, леди, мисс), и к мужскому роду, если обозначают лиц мужского пола (конферансье, денди).

Двуродовыми являются слова: визави, протеже, инкогнито.

Их согласование предопределяется полом лица, о котором идет речь: девушка – моя визави, пришел ваш протеже (мужчина).

5) Род несклоняемых имен существительных – географических названий определяется родом тех нарицательных имен существительных, которыми эти названия могут быть заменены: Сухуми (город) – мужского рода; Колорадо (река) – женского рода.

Род сложносокращенных слов смешанного типа и слов, составленных из начальных звуков, чаще всего определяется по роду опорного слова в словосочетании при расшифровке сокращения: АСУ (автоматизированная система управления) – женский род, так как опорное слово система женского рода.

По родовому наименованию определяется род несклоняемых названий органов печати. «Таймс» -газета (женский род).

Грамматический род сложносоставных терминов (кафе-столовая, фирма партнер) определяется по ведущему слову (более значимому в данном сочетании). Красивая витрина-стенд.

б) категория числа

Имена существительные употребляются в единственном числе, когда речь идет об одном предмете (вещь, семя, стекло), и во множественном числе, когда речь идет о нескольких предметах (вещи, семена, стекла) (табл.1).

Категория числа показывает противопоставленность единого предмета многим. Выражается данная категория с помощью окончания. Некоторые имена существительные употребляются или только в единственном или только во множественном числе, например:

Таблица 1

Существительные, которые имеют только форму единственного числа

Существительные, которые имеют только форму множественного числа

1. Названия множества одинаковых лиц, предметов (собирательные существительные): молодежь, студенчество, старье.

1. Название составных и парных предметов: брюки, весы, часы, шорты, счеты

2. Название предметов с вещественным значением: молоко, мёд, бензин.

2. Названия материалов или их

отходов, остатков: белила, дрожжи, духи, консервы.

3. Названия качества или признака: белизна, злоба, синева.

3. Названия промежутков времени,

игр: каникулы, сутки, прятки.

4. Названия действия или состояния: косьба, рубка, беготня.

4. Названия действий и состояний природы: хлопоты, выборы, заморозки.

5. Собственные имена в качестве наименований единичных предметов: Москва, Волга, Циалковский.

5. Некоторые географические

названия: Карпаты, Сокольники,

Афины.

6. Слова: бремя, вымя, пламя,

темя.

в) категория падежа

В системе падежей трудности употребления слова относятся прежде всего к родительными предложным падежами.

Родительный падеж используется для таких значений слова – предмета:

- При ориентации: нет времени, не хватает подписи.

- При соотношении действующего лица и объекта: постройка дома, составление отчета.

- При обозначении «предмета в определенном количестве»: много народу, партия чая.

Вариантные падежные окончания возникают при употреблении слов мужского рода в первом значении в сочетаниях типа: не показывать вида (-у), нет износа(-у), нет отбоя(-у).

Здесь правомерны оба варианта, формы на у(-ю) убывают: происходит подравнивание под общую модель родительного падежа для слов второго склонения: (нет чего?) дома, здания.

При употреблении слов в третьем значении и таких случаев больше:

1. У имен существительных с вещественным значением: купить (чего?) сахара(-у), сыра(-у), чая(-ю). В речевой практике выбор варианта окончания а-я или у-ю определяется сочетанием слова: в глагольных сочетаниях предпочтение отдается у-ю (отрезать сыру, налить чаю); при наличии определения более принято окончание а-я (стакан горячего чая); то же окончание а-я при сочетании с другими существительными (конкретное обозначение количества): тонна сахара, килограмм сыра.

2. В устойчивых выражениях закрепился вариант окончания у-ю: дать маху, сбиться с толку, спору нет.

В предложном падеже варианты окончаний также соотносятся с существительными мужского рода: в цехе – в цеху, в лесе – в лесу.

Вариант окончания у-ю предпочтителен тогда, когда слово употреблено в обстоятельственном значении (возможны вопросы: где? Откуда? Как?): растет в лесу (но – о лесе), работает в цеху, вышел из дому, находится в строю.

Употребление формы у-ю более характерно для профессиональной речи и имеет оттенок просторечия; форма окончания – е имеет книжный характер. Сравните: в отпуске – в отпуску; в цехе – в цеху

Параллельные формы родительного падежа во множественном числе отмечаются у существительных всех родов.

Здесь предписания нормы более строги: пара сапог но не сапогов (это грубая ошибка). Это так называемое нулевое окончание, характерное для следующих существительных:

1. Название парных предметов: (пара) ботинок, валенок, чулок (но носков);

2. Названия некоторых национальностей: (много) англичан, армян, башкир, болгар, грузин, турок (но киргизов, таджиков);

3. Некоторые названия единиц измерения, обычно употребляющихся с именами числительными: (несколько) ампер, ватт, грамм, и др.; здесь в некоторых случаях возможны два варианта грамм – граммов, килограмм – килограммов.

Для родительного падежа множественного числа множественного числа некоторых существительных женского рода нормативными являются формы: кочерег, сплетен, кровель; далей, свечей, пригоршней (обратите внимание на разницу в ударении).

2. Местоимение.

Местоимение – часть речи, которая указывает на предметы, признаки и количества, но не называет их.

Бой прекратился через час. Он иногда еще вспыхивал то здесь, то там, потом совсем затихал.

1. При склонении личных местоимений, указывающих на участников речи или предметы, о которых говорится или будет говориться, появляются иногда совсем новые слова в косвенных падежах (я – меня, она – ее), иногда в корне происходит чередование звуков (меня – мне), но все это формы одного слова.

2. В литературной речи не допускается употребление ненормативных местоимений, например, выиграла ихняя команда – выиграла их команда; уней красивые глаза – у нее красивые глаза.

3. Предлоги перед, с, к, об, стоящие перед формами косвенных падежей местоимения я, употребляются со: передо мной, со мной, ко мне.

4. Местоимения 3-го лица он, она, оно, они после предлогов имеют в начале н: у него, возле нее, около них.

После предлогов благодаря, вне вопреки, вследствие, наперекор, навстречу, согласно, подобно н не употребляется: быстрее её, вне его.

1. После сравнительной степени прилагательных и наречий не употребляется: быстрее ее, дальше их, ближе его.

2. Чтобы правильно употребить местоимение, нужно следить за тем, какое существительное оно замещает. Если возможно двоякое понимание смысла (Вася подарил Марусе куклу, но она(?) скоро умерла, и пан Тыбурций отнес ее(?) Васиному отцу.), то предложение следует перестроить:

а) повторить существительное или дать синоним, вовсе не употребляя местоимение (Она – Маруся, девочка, больная; ёе – куклу, игрушку). б) после местоимения ввести пояснительное слово, выделить его скобками или тире (Она – Маруся – скоро умерла).

7. Относительное местоимение который указывает на ближайшее к нему

существительное, связано с ним по смыслу и грамматически. Дубок, который я посадил в прошлом году, вырос перед окнами дома.

8. При реконструировании прямой речи в косвенную, местоимение первого лица заменяется третьим.

Учительница сказала: «Я тороплюсь на педсовет». Учительница сказала, что она торопится на педсовет.