Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Расходчиков. Доклад. Факторинг.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
19.11.2018
Размер:
61.85 Кб
Скачать

Предмет и объект договора

Предмет договора факторинга относится к числу существенных его элементов как по английскому праву. При его отсутствии договор не будет считаться заключенным.

Однако в гражданско-правовой доктрине не существует единого подхода к тому, что следует понимать под предметом договора.

Кроме того, при рассмотрении договора факторинга как правоотношения его объект совпадает с предметом договора как двусторонней сделки.

Обратимся к содержанию предмета договора финансирования под уступку денежного требования (факторинга).

Одним из его элементов является денежное требование или, как его именуют по праву Англии, «book debt».

Имущественные права, к которым относятся денежные требования по договору факторинга, имеют такую отличительную черту, как отчуждаемость, т.е. возможность отделения от личности их носителя для передачи третьему лицу.

Понятие «денежного требования» (book debt) на законодательном уровне в Англии не определено, зато его дефиниция была сформулирована в деле Independent Automatic Sales, Ltd v. Knowles and Foster (1962).

В соответствии с указанным делом под «денежным требованием» понимался долг, который возникал из нормального ведения бизнеса контрагентом и мог быть включен в бухгалтерские книги для его отражения в них.

Указанный подход отражен и в проекте Конвенции о финансировании под дебиторскую задолженность, разработанной Комиссией ООН по праву международной торговли. В ст. 2 проекта Конвенции «дебиторская задолженность» рассматривается как «договорное право цедента на платеж денежной суммы, причитающейся с третьего лица»4.

Под уступкой в Англии понимается «соглашение, в соответствии с которым кредитор передает свои права требования третьему лицу, без необходимости получения согласия дебитора»

Уступка прав требования (цессия) в рамках договора факторинга по английскому праву имеет ряд сходных с российским гражданским законодательством черт и существенные отличия. Рассмотрим их подробнее.

Для того чтобы проанализировать английское законодательство, регулирующее отношения, связанные с уступкой имущественных прав, а также правоприменительную практику в данной области, не­обходимо уделить основное внимание таким правовым понятиям англо-американского права, как «подписание» («attachment») и «формализация» («perfection»).

«Подписание» представляет собой юридический акт, который, по сути, означает придание юридической силы выраженной в надлежащей форме воли сторон по сделке (договору).

«Формализация», в свою очередь, представляет собой юридическую процедуру, которая свидетельствует о наличии у фактора, в пользу которого была совершена уступка, преимущественных прав требования перед третьими лицами, заявляющими самостоятельные требования на денежные суммы по соответствующим счетам.

Процедура «подписания» различается в английском праве в зависимости от вида уступки прав требования, которые делятся на статутную (законную) и по праву справедливости.

Рассмотрим процедуру «подписания» в отношении законной ус­тупки денежных требований.

В § 136 (1) Закона о собственности («Law of Property»)5 говорится, что любая полная уступка долга или какого-либо другого законного права требования (за исключением совершаемой исключительно в целях обеспечения прав) должна оформляться в письменном виде путем ее подписания правообладателем и сопровождаться уведомле­нием о ней должника, доверительного управляющего или какого-ли­бо иного лица, от которого правообладатель вправе потребовать уп­латы причитающегося ему. Более того, именно с момента такого уведомления уступка права требования приобретает юридическую силу и, соответственно, предоставляет правопреемнику:

1) законное право на такой долг или иное право требования;

2) все средства правовой защиты против бывшего правообладателя и третьих лиц;

3) право освободить должника от уплаты долга без согласия первоначального кредитора.

Таким образом, суммируя сказанное, можно сделать вывод, что договор факторинга, одним из основных элементов которого выступает законная уступка, должен быть:

  • заключен в письменном виде;

  • в соответствии с ним должна происходить полная уступка долгов или иных законных прав требования;

  • цель договора не должна заключаться в обеспечении прав фактора;

  • об уступке денежных обязательств должен быть уведомлен должник.

Договор факторинга должен непосредственно указывать, что намерение сторон заключалось в передаче всех прав по долгам фактору. Любая оговорка о том, что долг уступается в целях обеспечения исполнения клиентом обязательств перед фактором или исключительно в целях взыскания с должника, будет свидетельствовать о нарушении требований указанного акта.

Более того, уступка денежных требований должна быть полной и безусловной. Например, по делу Durham Brothers v. Robertson (1898), уступка прав требования по договору факторинга была признана совершенной под условием, что позволило суду сделать вы­вод о том, что право собственности у правопреемника также не аб­солютное, поскольку зависит от наступления определенных обстоятельств.

Следует также иметь в виду, что для того, чтобы договор факто­ринга регулировался нормами общего права, а уступка в его рамках, соответственно, была признана законной, необходимо уступать четко определенные денежные требования, уже существующие в момент заключения договора.

Намерение клиента уступить фактору все поименованные в договоре денежные права требования должно быть выражено в договоре финансирования под уступку денежного требования. В этих целях суд, разрешая дело по существу, должен тщательно выяснять истинную волю сторон. В частности, указанный вывод подтверждается решением по делу Hughes v. Pump House Hotel (1902).

Следует отметить, что в случае если факторинговое соглашение четко предусматривает полную и безусловную уступку прав по соответствующим долгам, существующим к моменту заключения договора, то к ней будут предъявляться требования, указанные в § 136 (1) Акта о собственности.6

В целях признания факторингового соглашения и совершаемой в его рамках законной уступки прав действительными в соответствии с требованиями, предъявляемыми указанным законодательным положением, необходимо, чтобы договор был подписан правообладателем с указанием его имени или правомочий (если сделку заключает представитель компании).

Факторинговое соглашение, заключаемое в соответствии с требованиями законодательства, должно предусматривать письменное уведомление должника об уступке денежных требований. Уведомление может иметь любую форму, но обычно в соответствии с английской практикой пишется от руки, печатается или об уступке делается соответствующая пометка на счете-фактуре.

Как только денежное требование возникает, оно автоматически считается перешедшим в собственность фактора. Таким образом, финансовый агент имеет приоритет над любым третьим лицом, в пользу которого были обременены как существующие, так и будущие долги клиента, но только в том случае, если обременение было совершено после вступления договора факторинга в юридическую силу.

Именно в целях избежания возникновения конкурирующих интересов в отношении уступленных фактору денежных требований в англо-американском праве используется процедура формализации.

Приоритет между конкурирующими правопреемниками или между правопреемником и держателем обременения в виде прав требования определяется на основании решения, вынесенного по делу Dearle v. Hall (1823)7. http://en.wikipedia.org/wiki/Rule_in_Dearle_v_Hall В соответствии с ним приоритет отдается тому, кто первый уведомил об уступке денежных требований должника, при условии, однако, что уведомитель не знал о существовании иной уступки прав требования третьему лицу (конкурирующему цессионарию) в момент совершения цессии.

Из сказанного вытекает сходство уступки прав требования по праву справедливости и цессии, совершаемой на основе позитивного права, которое заключается в том, что уступка денежного требования по праву справедливости также вступает в юридическую силу с момента уведомления должника о состоявшейся цессии. Обратное было бы трудно себе представить, особенно учитывая, что в целях избежания уплаты «гербового сбора» стороны стараются заключить факторинговое соглашение таким образом, чтобы не составлять письменных документов о состоявшейся уступке.

При этом у должника отсутствует законодательная обязанность информировать последующего правообладателя об осуществленной уступке того же денежного требования, что значительно снижает эф­фективность «системы уведомления», поскольку допускает на прак­тике множественные уступки одних и тех же прав требования. Имен­но указанное обстоятельство дает возможность считать английскую систему «первого во времени» менее эффективной по сравнению с американской системой регистрации перехода имущественных прав. Правило Dearle v. Hall применяется к цессии как по закону, так и по праву справедливости. Направляемое должнику уведомление об уступке денежных требований позволяет последнему выполнить его обязанность должным образом, уплатив определенную сумму надлежащему лицу.

В факторинговом соглашении основными методами уведомления должника являются обозначение фактора как правопреемника на счете фактуре путем проставления штампа, приклеивания соответст­вующей надписи, впечатывания информации на машинке и т;д. Дата отправления уведомления не имеет юридического значения, зато та­ковое приобретает дата его получения должником (особенно в отно­шении правила приоритета). Уведомления, полученные в один день, рассматриваются как равнозначные, поскольку английское право не признает деления дня на иные периоды времени.

В праве Англии, по общему правилу, ответственным за своевременное направление должнику уведомления и (или) счетов-фактур является клиент.