- •Содержание
- •Предисловие
- •Часть I Культура речевого общения (учебное пособие)
- •§ 1. Коммуникативная мотивированность –
- •§ 2. Культуры речи как раздел функциональной лингвистики
- •§ 3. Культура речи и риторика
- •§ 4. Культура речи и стилистика
- •§ 5. Аспекты современной теории культуры речи
- •Глава 1
- •§ 1. Коммуникативные качества речи
- •§ 2. Системность языка и речевого общения
- •§ 3. Понятие функционального стиля
- •§ 4. Речевой жанр как особая коммуникативная система
- •1. Граффити от других жанров естественной письменной речи отличает диалогичность. Это не однонаправленный жанр, как сочинение или дневниковые записи.
- •Монологическая речь всегда экспрессивна, поэтому тропы всегда соседствуют с эмоционально-оценочной лексикой и применяются вместе с другими средствами речевой экспрессии.
- •«Творимая реальность» граффити как феномен речевой субкультуры
- •§ 2. Степень нормативности заимствований
- •Модель языковой личности в аспекте коммуникативной культуры можно представить следующим образом [Соколова 1995]:
- •Функции речевого этикета
- •Типы собеседников
- •Стратегия речевого поведения в беседе
- •Глава 3 Языковые нормы и речевое общение
- •§ 1. Ортология речевого общения
- •§ 2. К определению понятия «языковая норма»
- •§ 3. Структурно-типологическая характеристика языковых норм
- •§ 4. Актуальные проблемы когнитивной ортологии
- •Типология вариантов
- •§ 5. Ассоциативная природа языковой нормы
- •§ 6. К вопросу о концептах языковых норм
- •§ 7. Психолингвистическое моделирование языковых норм
- •«Специфика» функционирования
- •Глава 4
- •§ 1. Норма и кодификация
- •§ 2. Речевая «ошибка» и «неудача»
- •Факторы успешного общения
- •§ 3. Когнитивная типология речевых ошибок
- •Глава 5
- •§ 1. Коммуникативный процесс как единство вербальной и невербальной систем
- •§ 2. Знаковая природа невербальных компонентов
- •§ 3. Жесты и физиологические движения
- •§ 4. Функции невербальных средств в общении
- •§ 5. Взаимодействие вербальных и невербальных
- •§ 6. Типология невербальных компонентов коммуникации
- •§ 7. Национально-культурная специфика
- •Часть II
- •1. Практикум
- •1. Литературный язык в составе русского национального языка
- •1) В приведенных записях диалектной речи укажите языковые особенности, не свойственные литературному языку. Определите, к какому внутринациональному типу речевой культуры они относятся?
- •4) В приведенных ниже высказываниях укажите жаргонизмы и определите, в какой социальной группе они возникли.
- •5) Выявите просторечные элементы в приведенных ниже текстах. Какова их роль и как они влияют на развитие русского литературного языка?
- •7) Выявите жаргоны в приведенных ниже текстах. Есть ли среди них такие, которых вы не знаете? о чем это свидетельствует?
- •8) Выразите ваше отношение к приведенным ниже суждениям о жаргоне и обсценной лексике:
- •9) Попробуйте заменить заимствованные слова русскими эквивалентами. Что из этого получилось? Почему?
- •2. Норма и кодификация
- •11) Прочтите определения нормы. О каких нормах идет речь?
- •12) Чем отличаются данные ниже определения нормы от тех, которые даны в задании 11?
- •3. Нормы произношения и ударения
- •13) От предложенных существительных образуйте глаголы и причастия. Расставьте ударения.
- •14) Четвертый лишний.
- •4. Фоника как конструктивный компонент организации речи
- •34) Укажите слова, сочетания которых порождают неблагозвучие речи.
- •35) Какую цель преследуют поэты, используя резкое стечение согласных либо постановку рядом причастий с неблагозвучными суффиксами:
- •5. Интонационно-изобразительные средства
- •38) Дайте анализ тембровой интенсивности текста.
- •39) Выявите особенности интонационно-образной структуры текста.
- •6. Лексическая репрезентация языковой картины мира
- •42) Найдите случаи тавтологии и исправьте фразы.
- •48) Найдите «расщепленные сказуемые», замените их синонимичными глаголами. Определите, изменился ли при этом смысл или стилистическая окраска высказывания.
- •49) Найдите ошибки, исправьте предложения. Объясните, в чем заключаются ошибки.
- •7. Словообразовательная репрезентация языковой картины мира
- •54) Проанализируйте, как реализация средств словообразования порождает негативный ассоциативный фон?
- •55) Как использование словообразовательных средств способствует возникновению ернической тональности текста?
- •8. Морфологическая репрезентация языковой картины мира
- •59) Слова, данные в скобках, поставьте в нужной форме.
- •9. Синтаксическая реализация языковой картины мира
- •67) Найдите смысловые или стилистические различия между параллельными формами числительных. В каких словосочетаниях нарушены нормы?
- •69) Найдите и исправьте ошибки, связанные с порядком слов.
- •70) Раскройте скобки, поставьте существительные в нужном падеже.
- •71) Найдите ошибки, объясните их. Исправьте предложения.
- •10. Ассоциативные нормы как проявление специфики русской ментальности
- •73) Как понимается смысл приведенных текстов? Какие ассоциации повлияли на ироническое восприятие высказываний? Как эти ассоциации связаны с использованными языковыми средствами?
- •75) Как проявляется пересечение разных стереотипов в анекдотах, шутках?
- •76) Как влияет качественный состав согласных звуков в приведенных ниже стихотворениях на ассоциативное восприятие этих текстов?
- •77) Какие ассоциации возникают в результате чтения данного текста? Чем они вызваны?
- •79) Как проявляется особенность ассоциаций на уровне фонетики, лексики, словообразования, грамматики?
- •11. Научный стиль
- •12. Официально-деловой стиль
- •87) Сделайте вывод о различиях клише и штампа, об уместности их использования в различных стилях речи.
- •90) Прочитайте, выбирая из скобок то слово или сочетание слов, которое более соответствует стилю текста.
- •13. Культура дискутивно-полемической речи
- •95) Использование каких риторических приемов способствует проявлению агрессии? с какой целью политики и журналисты в идеологизированных, полемических текстах используют жаргоны, просторечные слова?
- •14. Этикет делового общения
- •96) Как вы понимаете слова Вольтера: «Этикет — это разум для тех, кто его не имеет»?
- •97) Напишите три первые и три последние строчки официального и личного письма.
- •98) Прочитайте текст телефонного диалога.
- •100) Для проверки, насколько вы готовы уже сегодня вступить в деловые контакты с партнерами разного статуса, предлагаем вам провести самотестирование.
- •101) В деловом общении следует быть максимально серьезным? От чего зависит степень серьёзности?
- •102) Придумайте ситуацию служебного конфликта: опоздание на работу, несвоевременное представление отчета и т.Д. Разыграйте диалог.
- •105) Прокомментируйте речевое поведение партнеров в конкретной ситуации «купли-продажи». Речь идет о сделке, которую желает заключить Павел Иванович Чичиков с Ноздревым.
- •15. Невербальная коммуникация
- •117) Обозначьте жесты, с помощью которых учитель может приветствовать учеников, если он а) раздражен; б) в приподнятом настроении; в) имеет радостное известие для учащихся.
- •119) Придумайте несколько просьб-обращений к учащимся. Проиграйте их, используя вербальные и невербальные компоненты.
- •120) Выявите, какие эмоциональные комплексы заключает в себе паралингвистический подтекст?
- •121) Какова цель использования в данных ниже газетных текстах лексических единиц, характеризующих человека через жесты и мимику .
- •16. Ортологический анализ текста
- •4. Как вы думаете, на каком основании определением судебной коллегии Кемеровского облсуда от 10.02.2000 г. Данный приговор был отменен?
- •17. Контрольная работа
- •2. Программы курсов по дисциплине «Русский язык и культура речи»
- •1) Программа курса «Основы культуры речи»
- •2) Программа курса «Культура речевого общения»
- •Орфоэпические особенности гласных
- •Орфоэпические особенности согласных
Часть I Культура речевого общения (учебное пособие)
Введение:
Культура речи как актуальное направление
теории речевого общения
§ 1. Коммуникативная мотивированность –
центральная категория речевого общения
Современная лингвистика трактует речевое общение как «мотивированный живой процесс взаимодействия между участниками коммуникации, который направлен на реализацию конкретной, жизненной целевой установки, протекает на основе обратной связи в конкретных видах речевой деятельности» [Казарцева 1998: 8]. Изучение различных формальных и содержательных аспектов речевого общения обусловливает особенную актуальность научных дисциплин, помогающих представить своеобразие уровня языковой компетенции, или знаний человека о его языке в контексте правил речевого общения. Ведущей категорией этих дисциплин является феномен коммуникативной мотивированности языка.
Мотивированность – одно из объяснительных понятий языкознания. Оно позволяет выделить некую систему причин происхождения и существования языка. Эта система причин (или факторов) может иметь разные корни, поскольку сам язык человека – противоречивое создание. Он одновременно феномен природный, социально-культурный и психологический. Поэтому определение причинности языка, мотивированности, обусловленности его единиц неизбежно связано с осознанием человеком сущностных линий проявления языковой природы, в которых и утверждается способность личности овладевать всеми сторонами противоречивого бытия языка.
Коммуникативная мотивированность – это такой уровень осознания причинности языка, который соотносит язык как систему знаков с внешними факторами ее речевой организации и внутренним миром человека.
Так называемые «внешние факторы» – это контекст реальной, естественной, природной жизни человека как биологического организма, с одной стороны, с другой же – это контекст той социальной роли, которую играет каждый человек в разнообразных ситуациях своего общения и которая в состоянии подчинить себе в конечном счете «естественного человека», превратив его в механизм исполнения предначертанных обществом решений. Не удивительно, что именно факторы речи как феномена социально значимого взаимодействия партнеров по коммуникации традиционно ассоциируются с культурой речевого общения. В истории языкознания подобные представления обусловлены тем, что какое-то время в лингвистике господствовало мнение о социальной природе языка, а весь процесс и механизм человеческого общения сводился к установлению той общественной роли, которую должен показать человек как «представитель», «винтик» определенного коммуникативного коллектива. В результате процесс речевого общения сводился к установлению некоторого числа правил «употребления», «использования» языка, которые, на первый взгляд, просто зеркально отражают правила, выработанные поведением индивида в обществе. Отсюда выводился и основной принцип языка и его единиц – принцип конвенционализма, согласно которому – языковое правило представляет собой реализацию социально одобренных, принятых в обществе речевых форм, правил, обусловленных надиндивидуальным вкусом, условностью, то есть нормой.
В чем ограниченность этого подхода. Безусловно в том, что социальная функция языка исключает категорию личности и его индивидуального вкуса из компетенции лингвистики. Только в обществе язык существует, и только для него он вырабатывает свои разнообразные формы, в том числе и формы общения в соответствии с моделью социальной жизни. В таком случае возникает вопрос: для чего нужен язык, зачем он обществу? Чтобы упорядочить, регламентировать его жизнь, утвердить различно рода социальные функции? Для этого немало и других механизмов, институтов социальной регламентации поведения и деятельности человека. Чем же отличается в этой социальной иерархии язык? Каковы его функции? Как видно из логики вопросов – если признать, что язык – продукт социальной жизни, открытой остается проблема функционирования языка, так как непонятна природа его социальных различий.
Сама идея социальной природы языка, конечно, является очень важной, но подчинять ей другие проблемы, связанные с жизнью самого языка, наверное, нельзя, ведь понятия «жизнь общества» и «жизнь языка» суть величины взаимосвязанные, но не тождественные. При этом обратимость данных понятий неодинакова. Если человек и не может быть полностью свободным от общества и его законов, то каким же образом утверждается его свобода личности, его личное жизненное пространство, его уникальная философия и индивидуальная психология. Конечно – в его способности размышлять и, воспринимая, оценивая этот мир, строить свое сознание, видеть свой внутренний мир, наконец, видеть себя в этом мире. Поэтому внешние факторы можно было бы назвать «экстралингвистическими», если бы они не были настолько связаны с языком и процессами мышления, внутренним миром человека, что, объясняя необходимость системы знаков как формы коммуникации, личность закономерно сталкивается с выбором укорененных в языке правил речевого общения, то есть не может не использовать в своей речевой деятельности знаки, имеющие определенную меру коммуникативной «высвеченности» (маркированности, отмеченности), отражающие в своей языковой форме знания человека о культуре речевого общения.
В отечественной лингвистике задачи определения степени коммуникативной мотивированности языка традиционно связаны с дисциплинами так называемого «речеведческого цикла». Проблематика языка, речи и речевой деятельности, разрабатываемая данными дисциплинами, привлекает внимание к той области знаний человека, которая начиная с античности вскрывает искреннюю заинтересованность личности в своем языке. Развитие заявленных уже античными риториками и философскими трактатами учений о красноречии и правильности имен привело современную лингвистику к созданию интегративных (синтезирующих) научных теорий, обобщающих в тесной связи со смежными дисциплинами целый ряд вопросов речевой коммуникации. Одной из таких дисциплин речеведческого цикла является культура речи, связанная со многими направлениями современной теории речевого общения, но прежде всего – с риторикой и стилистикой.