Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ivanova_Serbskij_dla_nachinajushih.doc
Скачиваний:
174
Добавлен:
09.11.2018
Размер:
1.76 Mб
Скачать

Обратите внимание на управление следующих синонимичных предлогов

Сербск.

Рус.

изнад кога/чега?

над ким/чим?

испод кога/чега?

под ким/чим?

иза кога/чега?

за ким/чим?

испред кога/чега?

пред ким/чим?

између кога/чега?

међу ким/чим?

над кем/чем? под кем/чем? за кем/чем? перед кем/чем? между кем/чем?

1. Переведите словосочетания на сербский язык.

В отличие от сестры, закружилась голова, придавать комнате шарм, оставить место, посмотреть в окно, обставить комнату, занять весь угол, построить дом, достроить мансарду, на втором этаже, на первом этаже, на чердаке, возле стены (два варианта), за шкафом (два варианта).

2. Образуйте, где это возможно, форму множественного числа каждого словосочетания.

Моjа бака, велики орах, друга деца, бели зец, кратак рукав, бакин љубимац, лепо цвеће, кућни спрат, наше купатило, спаваћа соба, дашчани под, стара воћка, радни сто, комотни кауч, дрвени кревет, чисти угао, нови сусед, школско игралиште, висока зграда, далеки пут, Жељков рођак, основна школа, златни привезак, елегантно одело, симпатичан дечак, наш гост, тежак посао.

3. А) Употребите слова, данные в скобках, в нужной форме.

У (моjа соба) кревет стоjи поред (леви зид). Иза (дрвени кревет) jе велики орман. Између (велики орман и зид) jе место за ствари коjе ми нису потребне. На (прозор) су завесе. Испред (прозор) стоjи писаћи сто. На (писаћи сто) су стона лампа и компjутер. Мало даље, код (десни зид) су полице за (књиге). Пред (писаћи сто) стоjи столица. Супротно од (писаћи сто) код (зид) стоjи старинска комода. На (старинска комода) су вазе, свећњаци и порцеланска лутка.

б) Употребите слова, данные в скобках, в нужной форме. Где это необходимо, вместо точек вставьте предлоги.

О б р а з е ц: Милан стануjе ... (перифериjа). — Милан стануjе на перифериjи.

Мариjа живи ... (центар града). ... (приземље) су собе простране. Мали бар стоjи ... (велики прозор). Зидна лампа jе ... (мали бар). У (Миланова соба) орман стоjи ... (његов кревет). Он jе оставио место за ствари коjе му тренутно не требаjу ... (велики орман). Огромно дрво живота стоjи ... (леви угао). Милан jе сместио звучнике ... (горњи углови). На путу деца воле да гледаjу ... (вагонски прозори).

Конструкция има нешто, има нечега

В сербском языке факт наличия чего-то в каком-то месте выражается конструкцией с глаголом имати в форме третьего лица единственного числа има. В русском языке ей соответствует конструкци с формой глагола бытьесть. Например: У нашоj кући има централно греjање.В нашем доме есть центральное отопление.

При глаголе има в данной конструкции существительное в форме множественного числа стоит в родительном падеже, существительно в форме единственного числа может употребляться и в родительном, и в именительном падеже. Например:

По зидовима има фотографских слика.

На стенах есть фотографии.

У књижари има оваj уџбеник. У књижари има оваг уџбеника.

В магазине есть этот учебник.

Та же конструкция без обозначения места соответсвует русской с глаголом бывать:

има људи...бывают (такие) люди...

има дана...бывают (такие) дни...

В отрицательном предложении употребляется глагол нема и существительное в форме родительного падежа: На зиду нема фотографских слика. На зиду нема фотографске слике.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]