Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МУ Ставцева 1,2,3 2008.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
08.11.2018
Размер:
281.09 Кб
Скачать

3. Подготовка текстовых материалов

1. Текстовые материалы первого семестра построены на общенаучной и общетехнической лексике и являются переходным звеном к чтению во втором семестре текстов по широким вопросам специальности.

2. Тексты для самостоятельной работы в обозначенном выше (п. 1) количестве прорабатываются студентом зараннее и сдаются в устной форме на сессионных занятиях.

3. При работе над текстом необходимо составить список неизвестных слов, которым можно пользоваться при ответе.

4. Для получения зачета по тексту необходимо показать следующие умения: а) чтение текста на языке; б) перевод текста с правильной передачей на русский язык грамматических явлений, вошедших в материал контрольных работ. Для наиболее успевающих студентов возможна вопросно-ответная форма контроля.

4. Подготовка к зачету

1. На зачете осуществляется проверка умений читать и понимать иноязычные тексты, содержащие в основном изученный лексико-грамматический материал, а также умения вести беседу о себе. Поэтому для получения допуска к зачету, необходимо выполнить весь программный материал первого семестра изучения дисциплины «Английский язык».

2. При подготовке к зачету следует: а) повторно прочитать и пе- ревести тексты, предназначенные для устного ответа; б) повторить пройденный лексико-грамматический материал; в) выполнить отдельные упражения из учебника по наиболее сложным явлениям курса; г) подготовить разговорную тему.

5. Зачетные требования

Зачетные вопросы включают:

1) изучающее чтение незнакомого текста и его письменный перевод на русский язык со словарем. Норма чтения: 800 печатных знаков в час;

2) просмотровое чтение незнакомого текста без словаря с передачей его содержания на русском или английском языке. Норма чтения: 600-700 печатных знаков за 7-10 минут;

3) беседа по теме «О себе и своей семье» (Методические указания по обучению устной речи).

II. К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Е Р А Б О Т Ы

Контрольная работа № 1

Для выполнения этой работы используйте следующие разделы курса.

1. Порядок слов в утвердительном, вопросительном и отрицатель- ном предложениях.

2. Имя существительное. Множественное число. Артикли и пред-логи – показатели существительного. Выражение падежных отношений посредством предлогов и окончания -s. Существительное в функции определения.

2. Имя прилагательное. Степени сравнения. Конструкция the... the со сравнительной степенью.

3. Числительные: количиственные и порядковые. Чтение целых чисел, дат, дробей.

4. Местоимения: личные, притяжательные, указательные, неопре-деленные, отрицательные.

5. Спряжение глаголов to be и to have.

6. Значения there: местоимение и в обороте there + to be.

7. Видо-временные формы сказуемого в активном залоге.

8. Основные случаи словообразования.

Вариант 1

I. Запишите и переведите предложения, обращая внимание на зна-чение слова there.

1. Only some years ago there was no a solution to this problem.

2. Our library is very large but there are no physics journals there.

II. Запишите и переведите предложения. Объясните, на что указы-вает в слове house окончание -s, как с апострофом (), так и без него:

а) глагол-сказуемое в Present Simple в 3-м лице единственного числа;

б) множественное число имени существительного;

в) притяжательный падеж имени существительного, стоящего в единственном или во множественном числе

1. Practically every modern town has many nine- and twelve-storey houses.

2. This ancient building houses several shops and a restaurant.

3. The house’s roof is slanting in two directions because there is much rain in the region.

III. Запишите и переведите предложения, обращая внимание на особенности перевода имени существительного с левым определением.

1. The wheel invention was one of the greatest inventions of mankind.

2. In this city the automobile traffic speed is very high.

3. All workers will take part in the discussion of our plant’s new pro-duction plan.

IV. Запишите и переведите предложения, обращая внимание на степени сравнения прилагательного и наречия.

1. The more powerful the rays, the more damage they can do to living organisms.

2. The greatest advantage of this transport system is that it is much cheaper than the railway.

3. The most difficult thing in their experiment was to keep the temperature constant.

V. Запишите и переведите предложения, обращая внимание на значение неопределенных и отрицательных местоимений.

1. Any of scientists can take part in this important experiment.

2. Only some years ago there were no high buildings in the city’s center.

3. These electric devices are very efficient but they have some drawbacks.

VI. Запишите предложения. Выпишите из них сказуемые, опре-делите их видо-временные формы и укажите их инфинитив. Пере-ведите предложения.

1. The Great Fire of London destroyed 3.000 houses and more than 90 churches.

2. The designers will try to do the research work in a very short period of time.

3. The invention of a steam engine has lead the mankind to a new in-dustrial epoch.

VII. Прочитайте весь текст и постарайтесь понять его содержание. Перепишите и письменно переведите абзацы 1, 3, 4 и 5.

NEW ZEALAND

1. The country’s name “Zealand” takes its origin from a part of the Netherlands (the first white man to see this country was a Dutchman) which is called Zeeland and means “sea-land”. New Zealand comprises three islands. The land’s mass is longer than the British Isles but rather narrow – no part of it is wider than 280 miles. Almost one-quarter of the country is covered with forest.

2. The capital city is Wellington. A large proportion of its population work for the country’s Government. The largest city of New Zealand is Auckland with a great number of travellers, arriving, departing or passing through it. It is the leading commercial and industrial city and the biggest seaport, handling the largest tonnage of all the country’s ports.

3. The mineral resources of the country are not sufficient for heavy industry, the development of which greatly depends on import of raw materials: iron, steel, aluminium. About 40 per cent of all products available in New Zealand are imported from other countries.

4. Nevertheless, the country has established foundries (литейный завод) and machine-building enterprises. It is building locomotives and small ships, assembling motor cars and machines. Output of electrical goods has greatly increased since World War II. There has been an increase in other goods as well: the manufacture of textile, leather and rubber (tires, tubes and so on) products.

5. The primary industries are fishing and forestry. New Zealand is one of the world’s greatest exporters of diary products and the third largest producer of raw wool. Factories are much smaller than those in Britain but techniques are similar.

6. Improvement in national economy is associated with research which is carried out by various Government Departments, research associations, universities, agricultural colleges. They study the geological and geophysical structure of the country, its minerals, soil and vegetation resources. Every three years a New Zealand Science Congress is held. Its aim is to enable scientists of different fields to exchange opinions and to show the progress of science in New Zealand. Here are some topics of discussion: weather, cosmic rays, radioactive isotopes, science and education, Antarctic research, resources of the ocean, exploitation of mineral resources.

VIII. Прочитайте 6-й абзац и вопрос: What do Government Depart-ments, research associations and universities study? Выберите вариант от-вета, соответствующий содержанию текста. Запишите и переведите вопрос и ответ.

1. They study the topics which are discussed at a New Zealand Science Congress.

2. They study the country’s geological problems and natural resources.

3. They study geological problems and natural resources of the world.