Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Контрольна робота з навчальної дисципліни «Лати....doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
08.11.2018
Размер:
153.09 Кб
Скачать

Слова для перекладу:

fons, fontis m джерело

ius, iuris n право

Romānus, a, um римський

consto, are 1 складатися

lex, legis f закон

plebiscītum, i n всенародне рішення

consultum, i n постанова

constitutio, ōnis f установлення, указ

princeps, cĭpis m голова держави

edictum, i n едикт

eōrum їхні

responsum, i n відповіді

prudens, ntis розумний; юрист

quod що

popŭlus, i m народ

iubeo, ēre 2 наказувати, призначати

constituo, ĕre 3 встановлювати, затверджувати

atque і, а також

plebs, plebis f плебс

eo distat тим відрізняється

appellatio, ōnis f назва, звертання

civis, is m, f громадянин, -ка

universus, a, um загальний, весь

signifĭco, are 1 позначати

cetĕri, ae, a інші

sine без

idque тут: і цим

legis vicem місце, значення закону

obtineo, ere займати

epistŭla, ae f лист

vel або

praeceptum, i n правило, розпорядження

ius edicendi право давати розпорядження

habeo, ēre 2 мати

quibus permissum est яким дозволяється

sententia, ae f тут: судження

opinio, ōnis f думка

condo, ĕre 3 засновувати, установлювати

Варіант № 8

I. Aqua, ae f вода, iurisdictio, onis f юрисдикція, libertinus, i m вільновідпущеник, officium, i n обов’язок, auditus, us m слух, species, ei f вид, ознака.

II. Fundus, i m ділянка, proprius, a, um власний – власна ділянка;

сulpa, ae f недбалість, latus, a, um тут: грубий – груба недбалість

iudicium, i n суд, liber, libera, liberum вільний – вільний суд.

III. Amāre кохати, permanēre перебувати, manēre залишати, impedire перешкоджати, repetĕre повертатися.

IV. Amo, amavi, amatum, amare кохати;

frango, fregi, fractum, frangĕre ламати.

V. 1. Testis unus – testis nullus.

2. Sine provocatione.

3. Res quae usu consumantur. Res quae usu non consumantur.

4. Obligatio est vinculum iuris.

5. Manus patria potestas.

6. Duo cum faciunt idem, non est idem.

VI. Текст.

Ordines in Roma

Romae liberi cives et servi sunt. Liberi cives in negotiis publicis tempus consumunt et in Foro congregantur, servі autum omnes difficiles labores faciunt. Etiam liberi cives non omnes inter se pares putantur. Nam eis, qui clarоs maiores habent, via ad omnes honores patet, nomen eis est patricii. Reliqua pars, quae nomen plebis habet: multi mercatores et opifices.

Est apud Romanos quoque vetus mos, quo homines pauperes sibi inter nobiles patronos sumunt et eis se commendant. Patronus clientes suos in iudiciis defendere, praeterea cibo aut pecunia adiuvare debet.

Est etiam inter liberos cives et servos descrimen in vestimentis. Nam servi modo tunicam, liberi super tunicam togam induunt. Toga insigne civis Romani putatur.

Слова для перекладу:

ordo, ordinis, m тут: прошарок

civis, is m громадянин

liber, ĕra, ĕrum вільний

servus, i m раб

tempus, ŏris n час

publĭcus, a, um державний, суспільний

negotium, ii n справа, заняття

consumo, ĕre 3 витрачати

congrego, are 1 збирати

omnis, e увесь, всякий

difficilis, e важкий

labor, ōris m труд, праця

puto, are 1 вважати

facio, ĕre 3 робити, здійснювати

eis, qui... ті, які...

par, paris рівний, однаковий

maior, oris тут: значніша людина

pateo, ēre 2 бути відкритим

honor, oris m честь, пошана

via, ae f дорога

quoque також

reliquus, a, um інший, решта

pars, partis f частина, решта

mercator, oris m торговець, купець

opifex, icis m ремісник

vetus, eris давній, старий

mos, moris m звичай

pauper, eris бідний

nobilis, e знатний, вельможній

sumo, ĕre 3 брати, приймати

commendo, are 1 доручати

se commendare ввірятися, довірятися

defendo, ĕre 3 захищати

cibus, і m їжа, харч

praeterea крім того

adіŭvo, are 1 допомагати

debeo, ēre 2 бути зобовязаним

discrīmen, ĭnis n різниця

vestimentum, і m одяг

induo, ĕre 3 носити, вдягати.

super зверху

insigne, is n ознака

Варіант № 9

I. Caput, capitis n голова, правоздатність, lingua, ae f мова, adversarius, i m супротивник, pretium, i n вартість, fructus, us m плід, дохід, mens, mentis f розум.

II. Patria, ae f батьківщина, meus, a, um мій – моя батьківщина;

populus, i m народ, liber, era, erum вільний – вільний народ;

ager, agri m поле, publicus, a um громадський – громадське поле.

III. Ridēre сміятися, bibĕre пити, interrogāre запитувати, providēre передбачати, reponĕre – відкладати.

IV. Provideo, providi, provisum, providēre передбачати;

сolo, colui, cultum, colĕre обробляти.

V. 1. Ex delicto. Ex iusta causa.

2. Corpus iuris civilis.

3. Bis dat, qui cito dat.

4. Audiatur et altera pars

5. Cui bono? Cui prodest?

6. Nemo debet bis puniri pro uno delicto.

VI. Текст.

De oratoribus antiquis

Multi sunt oratores Graecorum et Romanorum. Magnus orator Graecus Demosthenes erat. Clarae sunt Demosthenis orationes in Philippum, regem Macedonum, pro libertate patriae orationibus certabat. Frustra orationibus civitates Graeciae ad concordiam incitabat. Discordia civitatum libertatem Graeciae delevit.

In numero clarorum oratorum Romanorum erat Marcus Tullius Cicero. Cicero orationibus suis multos viros defendebat. Non solum clarus orator, sed etiam scriptor egregius erat. Multa opera praeclari oratoris nobis nota sunt, exempli gratia: «De oratore», «De legibus», «De officiis» et cetera. Cice­roni res publica magnae curae erat. Adversarii Ciceronem exilio mittebant.