Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
терминология в научной фантаснененгегнтике.doc
Скачиваний:
16
Добавлен:
28.10.2018
Размер:
164.86 Кб
Скачать

2.3. Термины в романе "Гиперболоид инженера Гарина"

«Гиперболоид инженера Гарина» — фантастический роман А. Н. Толстого, завершенный к 1927 году.

Научно-фантастические произведения Толстого в художественном отношении отличаются чертами, характерными для всего творчества писателя: реалистическим колоритом всего повествования, широтой воплощения социально-философской темы, многогранностью и четкостью социальной и психологической характеристики героев. Для него характерно эпическое воспроизведение больших общественных событий.

Роман “Гиперболоид инженера Гарина” отличается сложной, увлекательной интригой, остротой конфликтов, динамичностью действия. Писатель достиг подлинной занимательности своего произведения, во многом определяющей его успех у читателей. Большое значение придавал Толстой точности научной стороны своих произведений. При переизданиях писатель нередко уточнял некоторые места или вносил в них поправки в соответствии с новейшими данными науки. Приключенческий сюжет, увлекательность социальной и научной фантастики в романе “Гиперболоид инженера Гарина” сочетаются с актуальностью темы. Главная идея произведения — изображение судьбы науки в капиталистическом обществе, развенчание распространенного в буржуазной литературе индивидуалистического героя, “сильной личности”, разоблачение стремления верхушки капиталистических монополий к неограниченной диктатуре над миром25.

Для создания картины фантастического мира в романе широко используются топонимы:

«Слушайте, Шельга, ей-богу, я не виноват. Помните наш уговор в Ленинграде

«В ночь на двадцать девятое я буду здесь. Тридцатого вы можете, ваше превосходительство, прекратить опыты над разведением кроликов, купить себе каюту первого класса на трансатлантическом пароходе и жить барином хоть на Пятом авеню в Нью-Йорке

«Помощник капитана рассказывал газетную сенсацию - чудовищный взрыв в германских заводах Анилиновой компании, разрушение близлежащего городка и гибель более чем двух тысяч человек.»

Описанный в романе взрыв химического завода «Анилиновой компании» в Германии основан на реальном событии, имевшем место 21 сентября 1921 года на анилиновом заводе компании BASF в городе Оппау близ Мангейма, как и в романе, на реке Рейн, где попытка разбить глыбу слежавшихся минеральных удобрений небольшим взрывом повлекла детонацию нескольких сотен тонн аммиачной селитры. Несмотря на специфичность жанра, в романе не теряется связь с реальной действительностью, и поэтому главная задачей топонимов является функционирование в качестве фона изображаемых событий и создание зрительно-ощущаемого повествования. Также для придания реалистичности картины используется детальное описание пространства:

«Первая комната была пустая, под ногами валялись битые кирпичи, штукатурка, обрывки газет. Полуоткрытая дверь вела в кухню. Здесь на плите под ржавым колпаком, на столах и табуретах стояли примусы, фарфоровые тигли, стеклянные, металлические реторты, банки и цинковые ящики. Один из примусов еще шипел, догорая.»

«В великолепном холле гостиницы, устланном драгоценными коврами, близ стеклянных крутящихся дверей..»

Специального комментирования требует научно-фантастическая основа "Гиперболоида инженера Гарина". Ведущая фантастическая идея романа Толстого - создание и использование гиперболоида - сразу увлекла читателей своей оригинальностью. Для создания внутренней логичности реальности используются специальная терминология и термины широкой семантики:

«Лучи, собираясь в фокусе зеркала, падают на поверхность гиперболоида и отражаются от него математически параллельно»

«Было использовано свойство платино-синеродистого бария светиться в присутствии радиевых солей. На острове устанавливалось освещение вечными лампами. Инженер Чермак проектировал по заданиям Гарина радио-водородный двигатель26»

«Весь двигатель в сто лошадиных сил предполагалось уместить в сигарной коробке... Гарин известил весь свет об имеющихся у него неограниченных запасах радия и объявил конкурс на работу "Проблема искусственного разложения атома".»

Использование научной терминологии в речи способствует передаче строя мышления героев.

Хотя в первых рецензиях указывалось на технические промахи в романе, Толстому принадлежит такое признание: "Писателю надо вооружиться действительно глубокими знаниями, способностью оперировать точными цифрами и формулами. Могу привести пример: в "Гиперболоиде инженера Гарина" я писал о ядре, пущенном в землю на глубину в 25 км. И только сейчас, перерабатывая "Гарина", обнаружил эту ошибку. Ведь ядро, падая на 25 километров, будет совершенно расплющено. Хотя я по образованию инженер-технолог и много поработал над "Гариным", но вижу, что все еще недоработал. Новые открытия в области химии и металлургии позволили бы перерабатывать его еще и еще".

Также в романе Толстой использовал такие новообразования, как окказионализмы «шамонит», «лучевой шнур» и потенциальные слова «гиперболоид», «оливиновый пояс»:

«…иными словами, гиперболоид концентрирует все лучи в один луч, или в "лучевой шнур" любой толщины.»

«Между твердой, слабо нагреваемой солнцем земной корой и всей массой земли находится пояс расплавленных металлов, так называемый Оливиновый пояс

Такие новообразования используются для создания научного допущения, приёма остранения и единства формы и содержания произведения.

Исследователи советской научной фантастики обращают внимание на широту и современность научно-технического "обеспечения" романа Толстого: "Возможно, "рассказ Оленина" послужил зерном замысла, но научно-техническая основа романа замышлялась шире. Гарин собирался использовать гиперболоид для передачи электроэнергии без проводов В первой публикации (в "Красной нови") и в рукописи с более поздней правкой тема гиперболоида переплетается с темой атомной энергии:

Признавая отдельные промахи, Толстой тем не менее относился к ведущим идее своего романа как к гипотезе, которой суждено в будущем в той или иной степени реализоваться. Развитие науки в последующие десятилетия "работало" на гипотезу А. Н. Толстого. В 1961 году академик Л. Арцимович сделал такое признание: "Для любителей научной фантастики я хочу заметить, что игольчатые пучки атомных радиостанций представляют собой своеобразную реализацию идеи "Гиперболоида инженера Гарина". Академик имел в виду открытие Н. Басовым и М. Прохоровым квантовых генераторов-лазеров, за которое советские ученые были удостоены Нобелевской премии. Квантовая физика позволила обойти запреты оптики, к которым ранее апеллировали оппоненты Толстого. Так художественная фантазия оказалась способной на научное провидение27.

Подтвердилась и фантастическая мысль А.Н. Толстого о существовании в глубине Земли некого “оливинового пояса”. 10 мая 1980 года на Кольском полуострове буровики достигли отметку – 10 000 метров, где наткнулись на гранитный слой в 250 метров, в котором есть никель, медь, золото, причём с промышленным содержанием.

Более правильное название устройства Гарина — параболоид. Толстой знал об этом, однако выбрал слово «гиперболоид» из-за более внушительного звучания.