Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Международное частное право. В 3-х т_Т3 Трансгр банкр-ва Арбитраж Гражд процесс_Ануфриева_2001 -768с.pdf
Скачиваний:
22
Добавлен:
15.09.2017
Размер:
4.74 Mб
Скачать

Иные международные договоры

Брюссельская конвенция по вопросам юрисдикции и принудительного

исполнения судебных решений в отношении гражданских и коммерческих споров325

(27 сентября 1968 г.)

(Извлечения)

Глава I. Сфера применения

Статья 1

Конвенция будет применяться в отношении любых торговых и гражданских споров независимо от того, рассматривается спор судом или трибуналом (судом специальной юрисдикции). Она не распространяется, в частности, на налоговые, таможенные и административные споры.

Конвенция не применяется:

1.В отношении гражданского состояния, право- и дееспособности, а также законного представительства физических лиц, имущественных прав, возникших из брачных отношений, завещаний и наследства.

2.В отношении банкротства, исков, касающихся ликвидации несостоятельных компаний или других юридических лиц, судейских договоренностей, мировых соглашений и других аналогичных споров.

3.В отношении социального обеспечения.

4.В отношении арбитража.

Глава II. Юрисдикция

Раздел I. Общие положения

Статья 2

Согласно положениям данной Конвенции лица, домицилированные в Договаривающемся государстве, будут независимо от их гражданства отвечать в судах этого государства.

В отношении домицилированных лиц, не имеющих гражданства данного государства, будут применяться правила юрисдикции, касающиеся граждан этого государства.

Статья 3

Лица, домицилированные в Договаривающемся государстве, могут отвечать в судах другого Договаривающегося государства только согласно правилам, установленным в разделах 2 — 6 этой главы.

Статья 4

Если ответчик не имеет домициля в Договаривающемся государстве, юрисдикция судов каждого Договаривающегося государства, с оговоркой на положения статьи 16, будет определяться законом этого государства.

Против такого ответчика любое лицо, домицилированное в Договаривающемся государстве, независимо от гражданства, может воспользоваться в этом государстве правилами подсудности, и в частности теми, которые определены во втором абзаце статьи 3, в том же порядке, что и граждане этого государства.

325 Неофициальный перевод. Источник: Библиотека журнала «Вестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации». Специальное приложение к № 3, март 1999 г.

Раздел 2. Специальная юрисдикция

Статья 5

Лицо, домицилированное в Договаривающемся государстве, может быть ответчиком в другом Договаривающееся государстве:

1.В спорах, вытекающих из договора, — в судах по месту исполнения договора; в спорах, вытекающих из трудовых договоров, — в судах, где работник по найму обычно выполняет свою работу, в случае если определенного места исполнения работы не существует, то работодатель может быть также ответчиком в судах по месту, где он ведет или вел деятельность, в которую был вовлечен работник по найму.

2.В спорах об алиментах в судах по месту домициля или обычного резидентства, лица, имеющего право на их получение или, если спор является сопутствующим спору о гражданском состоянии лица, — в суде, который в соответствии с собственным (национальным) правом обладает юрисдикцией принимать к рассмотрению такие иски, если только эта юрисдикция не основывается исключительно на гражданстве одной из сторон.

3.В спорах, вытекающих из гражданских правоотношений, деликтов или квазиделиктов, — в судах по месту нанесения ущерба.

4.В случае предъявления требований о возмещении вреда или реституции, которые вытекают из уголовных дел, в суде, рассматривающем уголовные дела, если суд обладает юрисдикцией рассматривать гражданские иски.

5.В спорах о филиалах, представительствах и других учреждениях — в судах по месту нахождения этих учреждений.

6.В спорах, касающихся учредителя доверительной собственности, доверительного собственника или бенефициара доверительной собственности, возникшей в силу закона, письменного документа или в силу устного волеизъявления, засвидетельствованного в письменном виде, в судах того государства, в котором находится доверительная собственность.

7.В спорах о компенсационных платежах за спасение груза или фрахта — в суде, властью которого этот груз или фрахт:

(a) были арестованы, чтобы обеспечить выплату, или

(b) могли быть арестованы, но была выдана гарантия или поручительство;

данное положение применяется, только если заявлено о том, что ответчик имеет право на груз или фрахт или имел такое право ко времени спасания.

Статья 6

Лицо, домицилированное в Договаривающемся государстве, может выступать ответчиком также:

1.Если он является одним из ответчиков — в судах по месту домициля любого из них.

2.Как третья сторона в споре о поручительстве или в любом другом споре, где он выступает в качестве третьей стороны, — в суде, рассматривающем главный иск, если только иск не был предъявлен исключительно с целью изъятия этого лица из-под юрисдикции суда, который был бы компетентным в отношении него.

3.По встречному иску, возникшему из того же договора или фактов, на которых был основан первоначальный иск, — в суде, в котором рассматривается первоначальный иск.

4.В отношении споров, возникших из договора, если иск может быть объединен с иском против того же ответчика в спорах касательно вещных прав на недвижимое имущество, — в суде Договаривающегося государства, в котором находится недвижимое имущество.

Статья 6A

Если в силу этой Конвенции суд Договаривающегося государства обладает юрисдикцией по искам об ответственности за использование или эксплуатацию судна, этот суд или любой другой суд, назначенный с этой целью внутренним правом государства, будет также иметь юрисдикцию в

отношении ограничения ответственности.

Раздел 3. Юрисдикция по спорам о страховании

Статья 7

По спорам о страховании юрисдикция будет определяться этим разделом без ущерба положениям статей 4 и 5 (5).

Статья 8

Страховщик, домицилированный в Договаривающемся государстве, может быть ответчиком:

1.В судах того государства, где он имеет домициль.

2.В другом Договаривающемся государстве — в судах по месту, где страхователь имеет свой домициль.

3.Если он является состраховщиком — в судах того Договаривающегося государства, в котором был предъявлен иск главному страховщику.

Страховщик, не имеющий домициль в договаривающемся государстве, но имеющий там свой филиал, представительство или другое учреждение, подразумевается домицилированным, если речь идет о спорах, возникших из юридических действий филиала, представительства или другого учреждения.

Статья 9

В отношении страхования ответственности или страхования недвижимого имущества страховщик может дополнительно быть ответчиком в судах по месту, где произошло событие, повлекшее причинение вреда. То же самое применяется в случае, если движимое и недвижимое имущество застраховано одним страховым полисом и оба пострадали вследствие одного и того же страхового случая.

Статья 10

В отношении страхования ответственности страховщик может также, если право страны суда допускает это, быть привлеченным к процессу, который пострадавшая сторона начала против застрахованной.

Положения статей 7, 8 и 9 применяются к искам, предъявленным потерпевшей стороной прямо к страховщику, там, где такой прямой иск разрешается.

Если право, допускающее такие прямые иски, предусматривает привлечение к участию в гражданском процессе третьего лица против страхователя или застрахованного, то тот же суд обладает юрисдикцией в отношении них.

Статья 11

Без ущерба положениям третьего абзаца статьи 10 страховщик может предъявить иск только в судах Договаривающегося государства, в котором ответчик имеет домициль, независимо от того, является он страхователем, застрахованной стороной или бенефициаром.

Положения этого раздела не затрагивают права вносить встречный иск в суд, в котором в соответствии с этим разделом первоначальное требование находится на рассмотрении.

Статья 12

Положения этого раздела могут быть изменены только специальным соглашением о юрисдикции:

1)если оно было включено после возникновения спора;

2)если оно позволяет страхователю, застрахованной стороне или бенефициару приносить иски

виные суды, чем те, которые обозначены в этом разделе;

3)если оно включено между страхователем и страховщиком, оба из которых ко времени заключения соглашения имели домициль или обычное место пребывания в одном

Договаривающемся государстве, и предусматривает обращение в суд этого же государства, даже если страховой случай должен произойти за границей, при условии, что такое соглашение не противоречит праву этого государства;

4)если оно заключено со страхователем, не домицилированным в Договаривающемся государстве, за исключением случаев, когда страхование является обязательным или касается недвижимого имущества в Договаривающемся государстве;

5)если оно касается договора страхования и охватывает один или более рисков, указанных в статье 12A.

Статья 12A

Рисками в отношении договора страхования, на которые ссылается пункт 5 статьи 12, являются: 1. Любая потеря или убыток:

(a)связанные с опасностью коммерческого использования морских кораблей, любых сооружений, расположенных на расстоянии от берега или в открытом море, или самолетов;

(b)в отношении товаров, находящихся в пути, кроме пассажирского багажа, если доставка состоит из или включает перевозку такими кораблями или самолетами.

2. Любая ответственность, кроме причинения телесных повреждений пассажирам или утраты, порчи их багажа:

(a)возникшая в связи с использованием кораблей, сооружений или самолетов, упомянутых в пункте 1(a), если право Договаривающегося государства, в котором такой самолет зарегистрирован, не запрещает соглашений о перемене подсудности относительно страхования таких рисков;

(b)за утерю или ущерб товарам в пути, в соответствии с пунктом 1(b).

3. Любой финансовый убыток, связанный с использованием кораблей, сооружений или самолетов, упомянутых в пункте 1(a), в частности убыток, связанный с фрахтом или чартером.

4. Любой риск, связанный с каким-либо из указанных в пунктах 1 — 3.

Раздел 4. Юрисдикция в отношении потребительских споров

Статья 13

По спорам, касающимся договоров, заключенных лицом с целью, не связанной с торговлей и его профессией, ниже именуемым «потребитель», юрисдикция будет определяться этим разделом без ущерба положениям статей 4 и 5 (5), если это:

1.Договор о продаже товаров при оплате в рассрочку.

2.Договор о предоставлении кредита, возвращаемого по частям, или любая другая форма кредита, предназначенная для финансирования продажи товаров.

3.Любой другой договор о поставке товаров и договор о предоставлении услуг и:

(a)в государстве домициля потребителя исполнению договора предшествовало специальное предложение, адресованное ему, или реклама, и

(b)потребитель предпринял определенные шаги в этом государстве, необходимые для заключения договора.

Если потребитель вступает в договор со стороной, которая не имеет домициля в Договаривающемся государстве, но имеет там филиал, представительство или другое учреждение, эта сторона будет подразумеваться домицилированной в отношении споров, возникших из операций с филиалом, представительством или другим учреждением.

Этот раздел не применяется к договорам о перевозках.

Статья 14

Потребитель может предъявить иск против другой стороны в договоре как в стране, где эта сторона имеет домициль, так и в судах страны своего домициля.

Другая сторона в договоре может предъявлять иски потребителю только в суды той страны, где потребитель имеет свой домициль.

Эти положения не затрагивают право приносить встречный иск в суд, в котором рассматривается первоначальный иск в соответствии с этим разделом.

Статья 15

Положения этого раздела могут быть изменены только соглашением:

1)заключенным после возникновения спора;

2)позволяющим потребителю приносить иски в суды иные, чем указанные в этом разделе;

3)достигнутым между потребителем и другой стороной в договоре, оба из которых ко времени исполнения договора имели домициль или место жительства в одной стране, и предусматривающим обращение в суд этого же государства при условии, что такое соглашение не противоречит праву этого государства.

Раздел 5. Исключительная подсудность

Статья 16

Исключительную подсудность, независимо от домициля, имеют следующие суды:

1.(a) в исках, объектом которых являются вещные права на недвижимое имущество или владение недвижимым имуществом (на правах аренды, найма), — суды того государства, в котором находится имущество;

(b) в исках, объектом которых является владение недвижимым имуществом для частного пользования — сроком не более шести последовательных месяцев, — суды государства, в котором ответчик имеет домициль, также будут иметь юрисдикцию, при условии, что собственник недвижимости и арендатор являются физическими лицами и домицилированы в одном и том же государстве.

2.В исках, объемом которых является юридическая действительность образования, ничтожность или ликвидация компаний или других юридических лиц или объединений физических и юридических лиц, или решения их органов, — суды государства, в котором компания, юридическое лицо или объединение расположены.

3.В исках, объектом которых является действительность занесения и публичнее регистры, — суды той страны, которая ведет эти регистры.

4.В исках, связанных с регистрацией или действительностью патентов, торговых марок, промышленных моделей или другими сходными правами, которые требуют регистрации или выдачи патента, — суды страны, в которой была подана заявка о регистрации или патентовании, произошла регистрация или, согласно правилам международной концепции, подразумевается, что произошла.

5.В исках о принудительном взыскании по судебному решению — суды той страны, в которой судебное решение было приведено в силу или должно быть приведено.

Раздел 6. Соглашение о подсудности

Статья 17

Если стороны, одна или несколько из которых домицилированы в Договаривающемся государстве, договорились о том, что суды данного государства обладают юрисдикцией в отношении рассмотрения любых споров, которые возникли или могут возникнуть в связи с какими-либо определенными правоотношениями, то такие суды обладают исключительной подсудностью.

Соглашение об установлении подсудности должно быть заключено:

(a)в письменном виде или засвидетельствовано в письменном виде,

(b)в форме, которая соответствует обычаям, возникшим между сторонами, или

(c)в международной торговле — в форме, которая соответствует общепринятой практике в этой области деятельности, о чем стороны должны были знать или знали, и которая в такой торговле широко применяется и регулярно соблюдается.

Если соглашение было достигнуто между сторонами, ни одна из которых не домицилирована в Договаривающемся государстве, — суды другого Договаривающегося государства не обладают юрисдикцией в отношении споров между ними, при условии, что суд или суды, выбранные сторонами, не отклонили подсудность.

Суд или суды Договаривающегося государства, которым подсудны споры в отношении института доверительной собственности, имеют исключительную подсудность в отношении любых исков против учредителя доверительной собственности, доверительного собственника или бенефициара, если отношения между этими лицами, их правами или обязанностями возникают из института доверительной собственности.

Соглашения и положения об институте доверительной собственности, предоставляющие юрисдикцию, не имеют силы, если они противоречат положениям статей 12 или 15 или если суды, чью юрисдикцию стороны намереваются изменить, обладают исключительной подсудностью в силу статьи 16.

Если соглашение о предоставлении подсудности было заключено для выгоды только одной из сторон, эта сторона сохраняет за собой право возбуждать иски в любом другом суде, который обладает юрисдикцией в силу этой Конвенции.

В спорах по трудовым договорам соглашение о юрисдикции имеет силу, только если оно было заключено после возникновения спора или если работник по найму требует рассмотрения дела в суде ином, чем тот, который предусмотрен для домициля ответчика или указан в статье 5(1).

Статья 18

Независимо от юрисдикции, возникшей из других положений Конвенции, суд Договаривающегося государства, в который явился ответчик, будет иметь юрисдикцию. Это правило не применяется тогда, когда явка была зарегистрирована исключительно для оспаривания юрисдикции или когда другой суд имел исключительную подсудность в силу статьи 16.

Раздел 7. Проверка подсудности и допустимости судебного разбирательства

Статья 19

Если иск возбуждается в суде Договаривающегося государства и связан со спорами, по которым суды другого Договаривающегося государства обладают исключительной подсудностью в силу статьи 16, то этот суд объявляет через свои действия о том, что не обладает юрисдикцией.

Статья 20

Если ответчик домицилирован в одном Договаривающемся государстве, а дело рассматривается в суде другого Договаривающегося государства, и он не явился в суд, то суд объявляет через свои действия, что у него нет юрисдикции по данному спору, если только юрисдикция не возникает из положений данной Конвенции.

Суд приостанавливает производство по делу до тех пор, пока не будет установлено, что ответчик имел возможность получить документ, возбуждающий дело, или эквивалентный ему документ, и пока не истек достаточный срок для того, чтобы дать ему возможность организовать защиту, и пока все необходимые меры для этого не будут предприняты.

Положения предыдущего абзаца будут заменены положениями статьи 15 Гаагской конвенции от 15 ноября 1965 г. касательно выполнения за границей судебных и внесудебных документов по гражданским и торговым спорам, если документ, возбуждающий производство или упоминающий о возбуждении, должен быть переправлен за границу в соответствии с этой конвенцией (Гаагской).

Раздел 8. Иски, находящиеся на рассмотрении, и взаимосвязанные иски

Статья 21

Если были предъявлены иски по одному и тому же основанию, между теми же сторонами в

суды разных государств, то суд, который вторым принял дело к производству, откладывает производство по делу до тех пор, пока не будет установлена юрисдикция суда, который первым принял иск к рассмотрению.

Как только установлена юрисдикция суда, первым принявшего дело к производству, любой другой суд отклоняет свою юрисдикцию в пользу первого.

Статья 22

Если иски, находящиеся во взаимосвязи, приносятся в суды разных государств, любой суд, кроме первого принявшего дело к производству, откладывает рассмотрение дела, пока иски находятся на рассмотрении в первой инстанции.

Другие суды могут по просьбе одной из сторон отказаться от своей юрисдикции, если право того государства разрешает объединение исков и если суд, первым принявший дело к производству, обладает юрисдикцией в отношении обоих исков.

Для целей данной статьи иски могут подразумеваться как взаимосвязанные (родственные), если они действительно настолько тесно связаны, что рассмотрение их и принятие решения по ним представляется целесообразным, чтобы избежать риска вынесения противоречащих друг другу решений.

Статья 23

Если несколько судов обладают исключительной подсудностью, дело рассматривает суд, первым принявший дело к производству, а остальные отказываются в его пользу от своей юрисдикции.

Раздел 9. Предварительные меры, включая охранительные

Статья 24

Ходатайство может быть принесено в суды Договаривающихся государств в целях принятия предварительных, охранительных мер, если они допускаются по праву того государства, даже если в соответствии с данной Конвенцией суды другого государства обладают юрисдикцией в отношении существа иска.

Глава III. Признание и принудительное исполнение судебного решения

Статья 25

Для целей данной Конвенции термин «судебное решение» означает любое судебное решение, вынесенное судом или органом правосудия Договаривающегося государства, независимо от того, как оно называется: постановление, решение, судебный приказ об исполнении решения или определение о судебных издержках и расходах, выданное служащим суда.

Раздел 1. Признание

Статья 26

Судебное решение, вынесенное в одном Договаривающемся государстве, не нуждается в какойлибо особой процедуре признания в другом Договаривающемся государстве.

Если суть спора составляет вопрос о признании судебного решения, любая заинтересованная сторона может в соответствии с порядком, предусмотренным в разделах 2 и 3 данной главы, обратиться за решением о признании.

Если исход рассмотрения дела в суде Договаривающегося государства зависит от вынесения вопроса о признании, то этот суд будет обладать юрисдикцией по вопросу о признании.

Статья 27

Судебное решение не признается, если:

1)такое признание противоречит публичному порядку того государства, в котором оно должно вступить в силу;

2)в случае неявки в суд ответчику не был надлежащим образом вручен документ, который возбуждал дело, или эквивалентный ему документ в разумный срок для того, чтобы дать ему возможность организовать свою защиту;

3)данное судебное решение противоречит судебному решению, вынесенному в споре между теми же сторонами в государстве, в котором это судебное решение должно вступить в силу;

4)суд того государства, в котором выносится решение, решил предварительный вопрос, касающийся гражданского состояния, право- и дееспособности физических лиц, прав собственности, возникших из брачных отношений, завещаний или наследования так, что это противоречит правилам международного частного права государства, в котором это судебное решение должно вступить в силу, при условии, что такой же результат не был бы достигнут с применением норм международного частного права того государства, в котором решение должно вступить в силу;

5)судебное решение противоречит судебным решениям, принятым ранее в государстве, не участвующем в данной Конвенции, по одному и тому же основанию иска и между теми же сторонами, даже если данное последнее судебное решение отвечает всем требованиям, необходимым для признания в государстве, в котором оно должно вступить в силу.

Статья 28

Судебное решение не может быть признано, если оно противоречит положениям разделов 3, 4 или 5 главы II или случаю, описанному в статье 59.

При проверке основания юрисдикции, относящейся к предыдущему абзацу, суд или соответствующий орган власти в государстве, где решение должно вступить в силу, будет связан установлением того факта, на котором суд государства, где принималось решение, основывал свою юрисдикцию.

В соответствии с положениями первого абзаца юрисдикция суда, где выносилось решение, не может быть пересмотрена, критерий о публичном порядке, упоминаемый в пункте 1 статьи 27, не может быть применен к нормам, регулирующим юрисдикцию.

Статья 29

Иностранные судебные решения ни в коем случае не должны пересматриваться по существу.

Статья 30

Суд Договаривающегося государства, в котором судебное решение, вынесенное в другом государстве, должно вступить в силу, может приостановить производство по делу, если была подана апелляция на вынесенное решение.

Раздел 2. Принудительное исполнение

Статья 31

Судебное решение, вынесенное в одном Договаривающемся государстве и которое может быть принудительно исполнено в судебном порядке в этом же государстве, может также быть принудительно исполнено в другом Договаривающемся государстве, если любая из заинтересованных сторон подала заявление о принудительном исполнении.

Статья 33

Процедура подачи заявления определяется правом того государства, в котором принудительное исполнение судебного решения должно производиться.

Заявитель должен указать свой адрес в пределах территории юрисдикции суда, в который было подано заявление. Однако если право государства не предусматривает предоставления такого адреса, заявитель назначает судебного представителя.

Документы, предусмотренные в статьях 46 и 47, прилагаются к заявлению.

Статья 34

Суд, в который было подано заявление, должен принять решение без промедления, должник на этой стадии производства не имеет права делать заявления.

Заявление может быть отклонено только по основаниям, предусмотренным в статьях 27 и 28. Иностранное судебное решение ни в коем случае не должно пересматриваться по существу.

Статья 35

Соответствующий чиновник суда без промедления доводит решение, вынесенное по заявлению, до сведения заявителя в соответствии с процедурой, предусмотренной правом того государства, в котором производится принудительное исполнение решения.

Статья 36

Если принудительное исполнение судебного решения было санкционировано, должник может подать апелляцию на решение в течение одного месяца со дня вручения ему решения.

Если должник домицилирован в ином государстве, чем то, в котором было санкционировано принудительное исполнение решения, срок для подачи апелляции составляет два месяца, который начинает течь с даты вручения документа, независимо от того, вручен документ ему лично или по месту его постоянного проживания. Продление срока не допускается под предлогом большого расстояния.

Статья 38

Суд, в который приносится апелляционная жалоба в соответствии со статьей 37(1), может по заявлению подателя жалобы отложить производство по делу, если была принесена апелляционная жалоба на первоначальное судебное решение того государства, в котором оно принималось, или если время для подачи такой апелляционной жалобы еще не истекло; в последнем случае суд может определить срок, в течение которого такая апелляционная жалоба должна быть принесена.

Суд может обусловить принудительное исполнение судебного решения требованиями безопасности, которые он сочтет нужными.

Статья 39

В течение срока, определенного для апелляционной жалобы согласно статье 36, и до тех пор, пока не будет принято решение по такой апелляционной жалобе, никакие меры по принудительному исполнению судебного решения не могут быть приняты, кроме мер охранительного характера в отношении имущества должника.

Решение, санкционирующее принудительное исполнение, предоставляет полномочия по распоряжению такими охранительными мерами.

Статья 42

Если иностранное судебное решение было вынесено по нескольким требованиям и принудительное исполнение судебного решения не может быть санкционировано в отношении всех требований, суд санкционирует принудительное исполнение по одному или по нескольким из них.

Заявитель может просить частичного принудительного исполнения судебного решения.

Статья 43

Иностранное судебное решение, предписывающее выплату штрафа, исполняется в государстве, в котором принудительное исполнение судебного решения должно вступить в силу, только в том случае, если сумма штрафа была окончательно определена судами государства, в котором было вынесено решение.

Статья 44

Если заявитель пользовался полной или частичной правовой помощью или освобождением от издержек и расходов в государстве, в котором было вынесено судебное решение, то он будет иметь право в производстве, предусмотренном в статьях 32 — 35, пользоваться наиболее благоприятной правовой помощью и самым широким освобождением от издержек и расходов, предусмотренными правом той страны, в которую он обращается.

Статья 45

Никакого поручительства, залога, гарантии нельзя требовать со стороны, которая подала заявление о принудительном исполнении судебного решения, принятого в другом Договаривающемся государстве, на основании того, что это лицо является иностранным гражданином или не имеет домициля, места жительства в государстве, в котором должно исполняться судебное решение.

Раздел 3. Общие положения

Статья 46

Сторона, обращающаяся за признанием или подавшая заявление о принудительном исполнении решения, должна представить:

1)копию судебного решения, которая удовлетворяет всем требованиям для установления подлинности;

2)в случае судебного решения, принятого при неявке одной из сторон, — подлинник и заверенную копию документа, который удостоверяет, что не явившейся стороне был вручен документ, возбуждающий дело, или эквивалентный ему документ.

Статья 47

Сторона, подавшая заявление о принудительном исполнении решения, должна также представить:

1)документы, удостоверяющие в соответствии с правом того государства, где было вынесено решение, что решение может быть принудительно исполнено в судебном порядке и что оно было вручено;

2)если требуется — документ, удостоверяющий, что заявитель получал правовую помощь в государстве, в котором было вынесено решение.

Статья 48

Если документы, упомянутые в пункте 2 статьи 46 и в пункте 2 статьи 47, не были представлены, суд может определить срок для их представления или представления эквивалентных им документов, или, если суд располагает достаточной информацией по делу, освободить от их представления.

По требованию суда должен быть представлен перевод документов, перевод должен быть заверен лицом, уполномоченным для этого в одном из Договаривающихся государств.

Статья 49

Никакой легализации или любой другой формальности не требуется в отношении документов, упомянутых в статьях 46 и 47 и во втором абзаце статьи 48, а также в отношении документа, назначающего судебного представителя.

Глава IV. Мировые соглашения и официальные документы

Статья 50

Официальный документ, который признается подлинным и в отношении которого возможно принудительное исполнение в одном из государств, будет признаваться таковым в другом