Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
латынь все.doc
Скачиваний:
106
Добавлен:
23.07.2017
Размер:
144.38 Кб
Скачать

De servitutibus praediorum rusticorum.

1.de (c abl.) - о, на основании, с, из, от, по поводу

2.servitus, utis f – рабство, сервитут

servitutibus – abl.,plur., 3

3.praedium, ii – поместье, владение;

praediorum – gen., plur., 2

4.rusticus, a, um – сельское;

rusticorum – gen., plur., 3

О сервитутах сельских поместий (владений). Servitutes rusticorum praediorum sunt hae: iter, actis, via, aquaeductus.

  1. servitus, utis f – рабство, сервитут

servitutes nom., plur., 3

2. rusticus, a, um – сельское;

rusticorum – gen., plur., 3

3. praedium, ii – поместье, владение;

praediorum – gen., plur., 2

4. suntониесть

5. hic, haec, hoc – этот, следующий

hae – plur., nom.

6.iter, itineris n – проход

iter – nom., sing., 3

7.actus, us m – прогон скота

actus – nom., sing., 4

8.via, ae f – проезд

via – nom., sing., 1

9.aquaeductus, us m – водопровод

aquaeductus – nom., sing., 4

Сервитуты сельских поместий есть следующие: проход, прогон скота, проезд, провод воды.

Iter est ius eundi, ambulandi homini, non etiam iumentum agendi.

1. iter, itineris n – проход

iter – nom., sing., 3

2.est – есть

3.ius, iuris – право; ius – nom., sing., 3

4.eo, ii (ivi), itum, ire – идти; eundi – gerundium, gen., sing. – прохода

5.ambulo, avi, atum, are – гулять, прогуливаться; ambulandi – gerundium, gen., sing. - прогулки

6.homo, hominis – человек

homini – dat., sing., 3

7.non – но

8.etiam – также, даже, не

9.iumentum, i n – упряжная лошадь, вьючное животное

iumentum – nom., sing., 2

10.ago, egi, actum, agere – гнать, действовать, предъявлять иск

agendi – gerundium, gen., sing. – прогона

Проход – право прохода, прогулки человеку, но не прогона вьючного животного.

Actus est ius agendi vel iumentum vel vehiculum.

1.actus, us m – прогон скота

actus – nom., sing., 5

2.ius, iuris – право

ius – nom., sing., 3

3.est – есть

4. ago, egi, actum, agere – гнать, действовать, предъявлять иск

agendi – gerundium, gen., sing. – прогона

  1. vel – либо

  2. vehiculum, i n – повозка

vehiculum – nom., sing., 2

7.iumentum, i n – упряжная лошадь, вьючное животное

iumentum – nom., sing., 2

Прогон скота – право прогона скота либо вьючного животного, либо повозки.

Itaque, qui iter habet, actum non habet; qui actum habet, et iter habet etiam sine iumento.

1. itaque – таким образом, итак

2. quis, quae, quod – кто, что, который, какой, он

3. iter, itineris n – проход

iter – nom., sing., 3

4.habeo, habui, habitum, habere – иметь, владеть

5.ago, egi, actum, agere – гнать, действовать, предъявлять иск

6.sine (с abl.) – без

7. iumentum, i n – упряжная лошадь, вьючное животное

iumento – abl., sing. 2

Таким образом, тот, кто имеет право прохода не имеет право прогона скота; тот, кто право прогона скота имеет и право прохода имеет даже без вьючного животного.

Via est ius eundi et agendi et ambulandi: nam et iter et actum in se via continet.

1.via, ae f – проезд

via – nom., sing., 1.

2.est – есть

3. ius, iuris – право

ius – nom., sing., 3

4.et –и

5. eo, ii (ivi), itum, ire – идти;

eundi – gerundium, gen., sing. – прохода

  1. ambulo, avi, atum, are – гулять, прогуливаться;

ambulandi – gerundium, gen., sing. - прогулки

8. iter, itineris n – проход

iter – nom., sing., 3

9.nam – ибо, ведь, так как

  1. ago, egi, actum, agere – гнать, действовать, предъявлять иск

  2. in – в, на, в отношении

  3. sui – себя

se – acc.,sing. – себя

13.contineo, tinui, tentum, ere – содержать, заключать

continet – activum, sing. – (он) содержит

Проезд – право прохода, и право прогона скота, и право прогулки: ибо и проход и прогон скота в себя право проезда включает.

Aquaeductus est ius aquam ducendi per fundum alienum.

1.aquaeductus, us m – водопровод

aquaeductus – nom., sing., 4

2.est – есть

3.ius, iuris – право

ius – nom., sing., 3

4.aqua, ae f – вода

aquam – acc., sing., 1

5.duco, duci, ductum, ere – вести

ducendi – gerundium, gen., sing. – провода

  1. per (с acc.) – через, посредством

  2. fundus, i m – земля, участок, дно

fundum – acc., sing., 2

  1. alienus, a, um – чужой, другой

alienum – acc., sing., 2

Провод воды – право провода воды через чужой участок.

In rusticis [servitutibus] computanda sunt aquae haustus, pecoris ad aquam adpulsus ius pascendi, calcis coquendae, harenae fodiendae.

  1. in – в, на, в отношении

  2. rusticus, a, um – сельский

rusticis – abl., plur., 2

  1. servitus, utis f – рабство, сервитут

servitutibus – abl., plur., 3

  1. computo, avi, atum, are – перечислять, перечислить

сomputanda – gerundivum, nom., plur. – следует перечислить

  1. suntониесть

  2. aqua, ae f – вода

aquae – gen., sing. 1

  1. haustus, us m – черпание

haustus – gen., sing.,4

  1. pecus, pecoris n – скот

pecoris – gen., sing., 3

  1. ad (c acc.) - к, до, для

  2. aqua, ae f – вода

aquam – acc., sing., 1

11.adpulsus, us – пригон

adpulsus – gen., sing., 4

12. ius, iuris – право

ius – nom., sing., 3

13. pasco, pavi, pactum, ere – пасти

pascendi – gerundium, gen., sing. – пасти

14.calx, calcis f – известь

calcis – gen., sing., 3

15.coquo, coxi, coctum, ere – варить, обжигать, гасить

coquendae – gerundium, gen., sing. – варка

16.harena, ae – песок

harenae – gen., sing., 1

17.fodio, fodi, fossum, ere – копать, рыть, добывать

fodiendae – gen., sing.

В сельских сервитутах следует перечислить черпание воды, право пригона скота к воде, право пасти, обжигать известь, добывать песок.

Traditio plane et servitutum patientia inducet officium praetoris.

1.traditio, onis – передача

2.plane – явно, очевидно

3.et – и

4. servitus, utis f – рабство, сервитут

servitutum – gen., plur., 3

5. patientia=perissum – разрешение, позволение

6. inducere officium – входить в обязанности

induco, duxi, ductum, ere –входить

inducet – (он) входит

officium, ii n – обязанность, долг

7.praetor, oris m – претор

praetoris – gen., sing., 3

Передача очевидно и сервитутов разрешение будет входить в обязанности претора.

De plus petendo(Abl,Sg,герундив).

Plus petendo causa(I, abl, Sg) cadimus(Act, Pl, 1, III) aut loco(II,Abl,Sg) aut summa(I,Abl, Sg) aut tempore(III,Abl,Sg) aut qualitate(III, Abl,Sg): loco – alibi; summa – plus(сравн. Степень, прил); tempore – repetendo(герунд, Abl) ante tempus(III,Acc,Sg); qualitate – eiusdem (Gen,Sg,определенное) rei(IV,Gen,Sg) speciem(V,Acc, Sg) meliorem(Acc,Sg,III, cp) postulantes.