Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Национальные библиографии.docx
Скачиваний:
26
Добавлен:
29.05.2016
Размер:
78.94 Кб
Скачать

Венгерская республика.

Первая книга на территории Венгрии была отпечатана на латинском языке в 1473 г., а на венгерском - в 1531 г. Все выпускавшиеся до конца XVIII в. библиографические указатели содержали сведения только об изданиях на латинском языке, пока в 1803 г. не появилась «Венгерская библиотека» (Maguar kanyvesha2z) Иштвана Шандора. В каталоге в хронологическом порядке были даны описания венгерских книг за 1533-1800 гг. Каталог был несовершенен во всех отношениях. Однако его значение заключалось в том, что он стал первым и обусловил интенсивное развитие НБ в Венгрии, как отмечал К.Р. Симон, «главным образом по руслу ретроспективной библиографии».

В становлении РНБ огромную роль сыграли выдающиеся венгерские просветители Кароль Сабо и Геза Петрик. К. Сабо, профессору и библиотекарю в г. Клуже, при­надлежит подготовленный совместно с Арпадом Хеллебрантом трехтомный указатель «Старая венгерская библиотека» (Regi maguar kanyvta2r. 1879-1898), отразивший венгерские книги за 1473-1711 гг. Книговед и библиограф Г. Петрик своей многотомной работой «Венгерская библиография» продолжил труд К. Сабо и учел венгерские книги за 1712-1875, 1886-1890 и 1901-1910 гг. В итоге к началу ХХ в. венгерская РНБ имела единый национальный свод венгерской книги от начала книгопечатания, который был уточнен и дополнен венгерскими библиографами в 60-80-е годы.

Судьба текущего библиографического учета складывалась менее удачно. Для развития ТНБ много сделал просветитель Ференц Сечени, в 1802 г. передавший в общественное пользование свою личную библиотеку, ставшую позднее Национальной библиотекой страны. В этом же году был принят и первый венгерский закон об обязательном экземпляре. Но, несмотря на это, дальнейшее развитие ТНБ нап­рямую было связано с книжной торговлей. В 1878 г. в журнале Союза венгерских книготорговцев и издателей «Корвина» (Corvina - по имени знаменитого короля Матвея Корвина) появился раздел «Новые книги», ставший позднее самостоятельным приложением. Его материалы кумулировались в ежегодники «Венгерская библиография» вплоть до 1918 г., хотя были и пропуски: за некоторые годы ежегодники так и не были подготовлены. Издание «Венгерской библиографии» в том же виде было возобновлено лишь в 1931 г. Государственной библиотекой им. Ф. Сечени. Текущие указатели более частой периодичности стали выпускаться регулярно лишь после Второй мировой войны.

За весь послевоенный период развития венгерской НБ сложи­лась четкая структура текущего библиографического учета и его органов. С 70-х годов начинается внедрение электронно-вычислительной техники в практику обработки библиографической информации и создание национальной автоматизированной базы данных с использованием национального электронного формата HUNMARC. В 80-е годы был разработан и утвержден комплекс национальных стандартов на библиографическое оформление, основным из которых является MSZ 3424/1 «Библиографическое описание. Книги».

Результатом использования новых информационных технологий стал выпуск с 1976 г. всех репертуаров Г. Петрика в виде CD-ROM-изданий.