Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Теория. Орфоэпическая и акцентологическая нормы.doc
Скачиваний:
85
Добавлен:
28.03.2016
Размер:
98.82 Кб
Скачать

Произношение [о] и [э] под ударением после мягких согласных и шипящих

В русском языке звук [э] (графически – е) в положении между мягким согласным или шипящим и твёрдым согласным под ударением обычно чередуется со звуком [о] (графическиёилио– в некоторых формах после шипящих):сестра – сёстры, жена – жёны, справиться с задачей – идти со свечой.

Однако в целой группе слов такого чередования не наблюдается.

1. Обычно нет чередования в словах старославянского происхождения. Ср. параллельные старославянские и исконно русские формы: бытие – бытьё, львиный зев – позёвывать.

Старославянизм можно узнать по характерным признакам:

а) по сочетанию согласных -жд-, -щ-на месте русских-ж-, -ч-:надежда – безнадёжный, одежда– в просторечииодёжа.

б) по сочетаниям -ра-, -ла-, -ре-, -ле- на месте русских -оро-, -оло-, -ело-, -ере-:бологое – блаженный.

в) по характерным финалям: старославянское -иеи исконно русское –ьё:житие – житьё.

Вместе с тем произношение [о] сейчас активно распространяется и на целый ряд старославянизмов, прежде всего – на отглагольные прилагательные и причастия.

Так, в «Евгении Онегине» А.С. Пушкина формы упоенный, коленопреклоненныйпроизносятся (в соответствии с орфоэпическими нормами того времени) со звуком [э] под ударением: «Напрасно ждал Наполеон, Последним счастьем упоенный, Москвы коленопреклоненной С ключами старого Кремля».

Сейчас эти старославянские формы, как и многие другие, произносятся со звуком [о] (графически – ё): запечатлённый, измождённый, истощённый, коленопреклонённый, осведомлённыйи др.

Иногда произношение слова зависит от его значения: истёкший кровью – истекший срок, оглашённые результаты – кричит как оглашенный, падёж скота – именительный падеж; совершённое преступление – совершенное творение.

2. Нет чередования в большинстве заимствованных слов: аптека, афера, блеф, манерный.

Следует учитывать, что, во-первых, в настоящее время переход [э] в [о] начинает активно захватывать и иноязычные слова (ср.: манёвр – основной вариант, маневр – допустимый; манёвренный и маневренный – равноправные варианты), во-вторых, произношение гласного под ударением во многом зависит от источника заимствования. Особенно много колебаний в произношении слов на -ер. Ср.:гренадер, дромадер, инженер, интерьер – гримёр, киоскёр, ретушёр. Вариантыстартеристартёр,комбайнерикомбайнёрявляются равноправными.

В некоторых случаях надо также учитывать значение слова. Например, солитёр– «ленточный червь, паразитирующий в кишечнике человека и животного» исолите́р– «крупный бриллиант»;фен– «электрический прибор» ифён– «тёплый и сухой воздух, дующий по горному склону в долину».

3. Нет чередования в положении гласного емежду двумя мягкими согласными:гололёд – гололедица, многожёнство – многоженец, двоежёнство – двоеженец.

Русское ударение

Русское словесное ударение характеризуется как количественно-динамическое, или квантитативно-силовое: ударный слог, в отличие от безударного, характеризуется большей напряженностью артикуляции, и в то же время ударный гласный длиннее безударных.

Ударение может быть связанным (фиксированным) и свободным (нефиксированным). В русском языке ударение разноместное, свободное, т.е. может падать на любой слог слова: на первый (книга, дерево), на второй (страна, вода), на третий (водопад, самокат) и т.д., в то время как, например, во французском языке оно закреплено за последним слогом, в польском – за предпоследним слогом.

Разноместность русского словесного ударения позволяет: 1) различать слова-омографы: замок – замок, мука – мука, орган – орган, атлас – атлас; 2) различать формы одного и того же слова: поля (родительный падеж единственного числа) – поля (именительный падеж множественного числа); насыпать (несовершенный вид) – насыпать (совершенный вид); 3) разграничивать функционально-стилистическую и эмоционально-экспрессивную окраску слов: одно ударение в слове литературное, второе же нелитературное (звонит – звонит; ходатайствовать – ходатайствовать) или может употребляться в профессиональной речи (добыча – добыча, компас – компас), в народно-поэтическом стиле (шёлковый – шелковый, далеко – далёко).

Иногда допускаются варианты ударения в пределах литературной нормы (генезис – генезис, кулинария – кулинария, одновременно – одновременно, творог – творог).

Русское словесное ударение характеризуется также подвижностью. Это значит, что при образовании разных грамматических форм у одного и того же слова ударение может передвигаться с одного слога на другой (поле – поля, село – сёла, окно – окна).

В русском языке большая часть слов имеет неподвижное ударение, которое остается на одном и том же слоге во всех формах слова (карта, карты, карте, карту, картой, о карте; носил, носило, носила, носили; ходил, ходило, ходила, ходили).