- •Раздел I.Теоретические и исторические аспекты изучения народной художественной культуры
- •Глава 1. Основы теории народной художественной культуры
- •Исходные понятия теории народной художественной культуры.
- •Сущность народной художественной культуры и народно - художественного творчества
- •Глава 2. Мифологические истоки народной художественной культуры
- •Основные виды мифов
- •Мифические герои
- •Мифы и верования древних славян
- •История изучениямифов
- •Литература
- •Глава 3. Художественное творчество народа в календарных праздниках и обрядах
- •Народныйземледельческийкалендарь
- •Зимние народныепраздники
- •Осенние праздники
- •Литература
- •Глава 4. Художественные традиции семейно-бытовых праздников и обрядов
- •Родильная обрядность
- •Русская народнаясвадьба
- •Похоронный обряд
- •Литература
- •Глава 5. Художественный мир народных игр
- •Сущность игры.
- •Функции игр.
- •Русские народные игры
- •Сферы бытованиянародных игр
- •Литература
- •Раздел II. Основные виды и жанры народного художественного творчества
- •Глава 1. Устное народное творчество
- •Русский эпос
- •Духовныестихи
- •Литература
- •Глава 2. Народное песенное творчество
- •Жанровая разновидность русских народных песен
- •Детский фольклор
- •Классификациядетского фольклора
- •Поэзияпестования
- •Колыбельныепесни
- •Потешки
- •Прибаутки
- •Бытовойфольклор
- •Детскиенародные песни
- •Календарные песни, заклички и приговорки
- •Потешный фольклор (прибаутки, небылицы, дразнилки)
- •Игровой фольклор (считалки, игры)
- •Региональные традиции русского народного песенного творчества
- •Литература
- •Глава 3. Народные музыкальные инструменты
- •Глава 4. Народное декоративно-прикладное творчество
- •Художественная обработка дерева
- •Богородская резьба
- •Абрамцево-кудринская (хотьковская) резьба
- •Декоративные изделия с трехгранновыемчатой резьбой
- •Художественныеизделия из бересты
- •Декорирование берестяных изделий
- •Росписьуфтюжского туеска
- •Хохломская роспись по дереву
- •Полхов-майданское искусство
- •Росписи Северной Двины
- •Художественная обработка камня
- •Резьба по кости
- •Миниатюрная живопись на папье-маше
- •Художественнаяобработка металла
- •Народная керамика
- •Кружевоплетение
- •Художественнаяроспись ткани
- •Вышивка
- •Глава 5. Народное зодчество
- •Технологические и конструктивные основыдеревянного зодчества.Материал и способыего обработки.
- •Основные конструктивные элементы построек
- •Крестьянское жилище. Типы жилища
- •Типы внутренней планировки избы
- •Художественно-образная система крестьянского жилища
- •Хоромы Исторические источники о хоромном зодчестве
- •2. Церкви.
- •Глава 6. Фольклорный театр
- •Глава 7. Народный танец
- •Глава 8. Русский народный костюм
- •Глава 9. Русская народная игрушка
Потешный фольклор (прибаутки, небылицы, дразнилки)
Прибаутки, небылицы, дразнилки имеют самостоятельное значение. Назначение прибауток— развеселить, потешить, рассмешить себя и своих сверстников. По форме это короткие (в основном из 4-8
строф) песенки с забавным содержанием, своего рода ритмизованные сказочки. Как правило, в них отражено какое-либо яркое событие или стремительное действие — дети не способны на
долгое внимание, и в детских прибаутках передан в основном какой-либо один эпизод.
К числу прибауток относятся и небылицы —особый вид песен со смещением в содержании всех реальных связей и отношений — основанные на неправдоподобности, вымысле (мужик пашет на свинье, а свинья свила гнездо на дубе, медведь по небу летит, корабль бежит по полю, море горит и т.п.). С другой стороны, все эти несообразности и несовпадения с реальным миром как раз помогают ребенку утвердить, укрепить в себе чувство реальности. Детей в небылицах привлекают комические положения, юмор, рождающие радостные эмоции.
Дразнилки,также относящиеся к потешному фольклору, являются формой проявления детской сатиры и юмора В них очень тонко подмечаются какой-либо порок, недостаток или слабость человека, которые и выставляются на осмеяние, очень тонко, быстро, остроумно фиксируются внешние признаки предметов и явлений. В каждой дразнилке — заряд исключительной эмоциональной силы. В репертуаре детей — неистощимый запас традиционных дразнилок, и создают они их обычно с присущей им меткостью иронических характеристик и лукавой издевкой
Близки дразнилкам рифмованные прозвища, например:
Архип — старый гриб!
Архип — старый гриб!
Андрюшка — индюшка!
Если прозвище закрепляется за каким-нибудь лицом в качестве устойчивого эпитета, то дразнилка исполняется только в отдельных случаях и за отдельным лицом не закрепляется.
Прибаутки, небылицы, дразнилки отвечают повышенной тяге детей к рифмам. Нередко они сами создают простейшие рифмованные нелепицы, дразнилки. Рифмы, замыкающие стих, в большинстве образцов потешного фольклора распространены так же, как и вообще во всех жанрах детского фольклора. Прибаутки, небылицы, дразнилки развивают детскую фантазию, пробуждают интерес к новым словообразованиям.
Для текста образцов детского потешного фольклора, как и для многих других его жанров, характерны уменьшительные и увеличительные суффиксы в словах, например гуленька, котенька, козлище, волчище.
Часто употребляются парно созвучные слова: Федя — медя, синти-бринти, муха — комуха, блошка — камошка.
В прибаутках встречаются и всевозможные междометия, звукоподражания самым различным явлениям — игре на дудочке и бубне (ай ду-ду, гу-ту ту), щебету птиц (чики-чики-чикалочки); крикам животных, ударам колокола (дон-дон-дон, дили-бом). Они осуществляются, в частности, и посредством слов с преобладанием звуков, сходных со звуковой стороной изображаемого явления:
Чили, чили, воробей.
Ты не клюй конопель
. Конопель трещит,
Воробей пищит:
Чили, чили, чью-чью-чью...
Здесь писк и щебет воробья воспроизводится путем частого повторения слога «чи» и звука «щ».
Из элементов поэтической речи в потешном фольклоре встречаются различные разновидности определений: Петька
— петух, Андрей — воробей, журавль длинноногий, Филя — простота. Сложные сравнения в детских песнях отсутствуют чаще всего, но и имеют вид образных характеристик, вместо которых не нашлось подходящих сложных слов, например:
нос сучком, голова пучком; сам с вершок, голова с горшок.