Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Столярова Мультимедийный самоучитель

.pdf
Скачиваний:
19
Добавлен:
26.03.2016
Размер:
35.71 Mб
Скачать

Глава 2. Знакомимся с Word 2003 в деталях

183

Для того чтобы увидеть все стили, нужно открыть стрелочку в списке Показать и выбрать пункт Все. Сей- час в этом списке отображены все встроенные стили. Выберем любой встроенный стиль, откроем стрелочку, увидим, что пункт Удалить недоступен.

Встроенные стили можно переопределить, но нельзя удалить.

Рассмотрим на примере изменение встроенного стиля. У нас абзац отформатирован стилем Заголовок 3.

В области задач Стили и форматирование вы-

берем стиль Заголовок 3, откроем стрелочку, выбе- рем пункт Изменить. Появилось диалоговое окно

Изменение стиля.

В списке Основан на стиле нужно указать базо- вый стиль. Для того чтобы форматы стиля не зависе- ли от изменений базового стиля, в поле Основан на стиле лучше установить значение Нет.

Мы с вами помним, что после того, как мы на- жимали клавишу Enter по окончании ввода текста в абзац, в новом абзаце сохранялись все настройки предыдущего. Это правило можно изменить. Стиль, который мы выберем в этом списке будет применен к следующему абзацу после нажатия клавиши Enter.

Откроем стрелочку, выберем Заголовок 1.

Изменить отдельные параметры форматирования выбранного стиля можно при помощи кнопок панели инструментов Форматирование самого диалогового окна Изменение стиля.

Ну, например, зададим цвет шрифта красный.

Прижмем его к правому краю. В области описа- ния перечисляются все параметры формируемого стиля, а в окне образца демонстрируется, как будет выглядеть текст, к которому применен новый стиль.

Нажатие кнопки Формат позволит произвести более тонкие настройки параметров форматирования стиля.

Например, выберем пункт Шрифт, добавим ви- доизменение

С тенью. OK. Для того чтобы применять моди- фицированный стиль в новых документах, осно- ванных на текущем шаблоне, следует поставить флажок Добавить в шаблон.

А для автоматического переопределения сти- ля поставим флажок Обновлять автоматически.

OK. Посмотрим, что получилось. Уберем область задач с экрана. Стиль Заголовок 3 теперь имеет такой вид.

Нажмем клавишу Enter. Посмотрим в список стилей. Стиль следующего абзаца - Заголовок 1.

Применим стиль Заголовок 3 еще к одному абза- цу. Выделим его, откроем стрелочку в списке стилей. Выберем заголовок 3. Выделим теперь один из заголовков.

Изменим его. Например, поменяем гарнитуру шрифта. Выберем

Ну допустим Comic Sans MS. После применения шрифта изменились оба заголовка. Это автомати-

ческое переопределение стиля.

И последняя проверка - создадим новый доку- мент на основе шаблона Обычный. В списке стилей

выберем Заголовок 3. И напишем новый заголовок.

Для изменения стиля очень удобно использовать модификацию стиля по образцу. Для этого необходимо вы- звать на экран область задач Стили и форматирование. Затем выделить текст с образцом стиля. Выбрать в спи- ске Выберите форматирование для применения название изменяемого стиля.

Выберем, например, Заголовок 1. Затем нужно Открыть стрелочку.

184

TeachPro Microsoft Word 2003

Выбрать пункт Обновить в соответствии с выделенным фрагментом. Мы изменили встроенный стиль Заго- ловок 1.

А теперь обратите внимание на строку, следующую за заголовком, отформатированным стилем Заголовок 3.

И здесь тоже изменился стиль. Модифицированный стиль действует в пределах текущего документа. Убе- димся в этом.

Создадим новый документ. Откроем список стилей. Здесь стиль Заголовок 1 не изменился.

Уберем область задач Стили и форматирование с экрана, щелкнув по кнопке Стили и форматирование. Со- храним документ. На следующем занятии мы займёмся созданием пользовательских стилей.

** *

2.1.10.Создание, копирование и удаление стиля. Полоса стилей.

Печать списка стилей документа

Тема сегодняшнего занятия - создание пользовательских стилей. Самый быстрый способ создать новый стиль абзаца - это отформатировать абзац должным образом, выделить его, а затем сохранить параметры форматирования, присвоив полученному стилю имя.

Создадим пользовательский стиль с именем "примечание".

Выделим абзац. Зададим курсивное начертание абзаца. Изменим гарнитуру шрифта. Выберем Courier New.

Добавим границы: сверху и снизу. Поставим текстовый курсор в поле Стиль.

Напишем "примечание". Enter. Создан новый пользовательский стиль "примечание". Поставим текстовый курсор внутрь абзаца, откроем список стилей.

Созданный стиль - стиль абзаца. Создать новый стиль можно также с помощью области задач Стили и форматирование. Для этого необходимо вызвать на экран область задач Стили и форматиро- вание.

А затем щелкнуть по кнопке Создать стиль. На экране появилось диалоговое окно Создание стиля, очень похожее на диалоговое окно Изменение стиля.

В поле Имя следует ввести уникальное имя но- вого стиля. Оно может содержать до 253 любых символов, кроме: \ (обратной косой черты), ; (точки с запятой), { } ( и фигурных скобок).

Назовем наш стиль "шутка". В списке Стиль требуется выбрать тип нового стиля. Это может быть стиль абзаца, знака или таблицы. Выбираем абзаца.

В списке Основан на стиле нужно выбрать имя стиля, положенного в основу нового стиля. В противном случае новый стиль будет базироваться на текущем. Если необходимо, чтобы в следующем абзаце использовался какой-то конкретный стиль, его имя можно выбрать в списке Стиль следующего абзаца.

Дальше в диалоговом окне расположена панель инструментов Форматирование. Почти все кнопки на этой панели нам знакомы. Кроме кнопок: одинарный интервал, полуторный и двойной интервал.

А также кнопки: Увеличить интервал между аб- зацами и Уменьшить интервал между абзацами.

Остальные возможности нам знакомы. Более тонкие настройки находятся в списке Формат. Откроем список.

Выберем пункт Шрифт. Поменяем гарнитуру шрифта, добавим начертание курсив, увеличим размер, добавим эффект, например, контур. И OK. Снова откроем список Формат. - Выберем Нумера- ция. Возьмем за основу любой шаблон. Вот этот.

Щелкнем по кнопке Изменить. У нас выбран первый уровень. Откроем стрелочку нумерация. Опустимся ниже. Выберем Новый маркер. Вставим новый символ. OK. Выберем второй уровень. Откро- ем стрелочку нумерация.

Найдем пункт новый маркер. Выберем другой

символ. OK. И еще раз OK. Здесь также нажмем кнопку OK.

Теперь выберем текст. Выделим два абзаца. Применим к ним стиль "шутка". Щелкнули. У второго абзаца увеличим отступ всё верно. Уберем область задач Стили и форматирование с экрана.

Глава 2. Знакомимся с Word 2003 в деталях

185

При работе в Word 2003 можно отобразить на экране стили всех строк документа.

Область, в которой отображаются стили, называется полосой стилей и расположена в левой части экрана. Полоса стилей видна только в Обычном режиме и в Режиме структуры.

Перейдем в Обычный режим просмотра доку- мента. Выполним команды меню: Сервис -> Пара-

метры -> вкладка Вид найдем поле ширина полосы стилей и установим любое число отличное от нуля. OK.

Слева отобразилась полоса стилей. Ширину по- лосы стилей можно изменить.

Для этого достаточно подвести указатель мыши к границе полосы стилей так, чтобы он принял вид знака равно с двумя разнонаправленными стрелками, зажать левую клавишу мыши и перетащить границу в новое положение.

Уберем полосу стилей с экрана. Сервис -> Пара- метры -> на вкладке Вид в поле ширина полосы стилей поставим 0. OK. Список стилей текущего документа можно и напечатать.

Причем, при печати списка стилей Word указывает имя стиля с описанием всех элементов форматирова- ния. Для того чтобы напечатать список стилей, нужно выполнить команды: Файл -> Печать.

В списке Напечатать нужно открыть стрелочку, выбрать Стили. Закроем диалоговое окно. И еще одна ин- тересная операция - копирование стилей. Мы уже знаем, что можно копировать стили при помощи кнопки Формат по образцу на Стандартной панели инструментов.

Для этого необходимо выделить текст, затем щелкнуть по этой кнопке, а затем щелкнуть по изме- няемому тексту. Для копирования стиля из одного документа в другой необходимо выполнить команды меню: Сервис -> Шаблоны и надстройки -> кнопка Организатор -> перейти на вкладку Стили.

Выполним команды: Сервис -> Шаблоны и над- стройки -> кнопка Организатор -> мы находимся на вкладке Стили.

По умолчанию список слева содержит стили, ко- торые используются в текущем документе, а список справа - стили шаблона Обычный. Но любой из этих списков можно изменить, нажав кнопку Закрыть файл.

Щелкнем по кнопке Закрыть файл. Она тут же преобразовалась в кнопку Открыть файл. Щелкнем

теперь по кнопке Открыть файл. Появилось знакомое диалоговое окно Открытие документа.

Мы будем копировать стили в другой документ. Откроем стрелочку в типах файлов, выберем Все документы Word. Затем в списке Папка откроем стрелочку, перейдем на диск C:, найдем нашу папку "My".

Пусть это будет документ "account". Щелкнем по кнопке Открыть. В области Описание приводятся параметры того стиля, название которого выбрано.

Копировать стили можно как из левого списка в правый, так и наоборот. Причем, любой стиль можно не только копировать, но удалять и переименовы- вать. Скопируем стиль "шутка".

Выбрали стиль. Щелкнем по кнопке Копировать. Стиль скопирован. Закроем это диалоговое окно. Сохраним изменения в документе.

Для того чтобы скопировать весь набор стилей необходимо выполнить команды меню: Формат ->

Тема -> кнопка Библиотека стилей.

Выполним команды: Формат -> Тема -> кнопка Библиотека стилей. В диалоговом окне Библиотека стилей необходимо выбрать требуемый шаблон, из которого мы будем копировать стили, в списке Шаблон.

Нажмем кнопку OK. Вот так изменился наш документ. Отменим изменение форматирования документа. И, последнее. Пользовательский стиль можно удалить.

186

TeachPro Microsoft Word 2003

Для этого нужно вызвать на экран область задач Стили и форматирование. Щелкнем по кнопке. Область за- дач появилась на экране. Затем, в списке Выберите форматирование для применения нужно найти имя удаляе- мого стиля. Выберем стиль "примечание".

Откроем стрелочку, выберем пункт Удалить. Подтвердим удаление. Пользовательский стиль удален. По- смотрим, как выглядит фрагмент текста, отформатированный этим стилем.

Стиль удален. Закроем область задач. Сохраним документ. Мы с Вами завершили изучение раздела Абзац. На последующих занятиях мы будем говорить о корректировке и редактировании документов.

** *

2.2.Корректура и редактирование документов. Часть 2

2.2.1. Автоматическое определение языка

Тема сегодняшнего занятия - Автоматическое определение языка и Автоматическое переключе- ние языка клавиатуры.

Редактор Word 2003 располагает мощными сред- ствами проверки документов, при помощи которых можно обнаружить и исправить опечатки, граммати- ческие и стилистические ошибки, а также подобрать синонимы и проверить текст на других языках.

Но прежде чем приступить к проверке правопи- сания, необходимо правильно определить язык. Word распознает многие языки и способен автоматически определять используемый язык при открытии доку- мента или при вводе текста.

Для включения автоматического определения языка необходимо выполнить команды: Сервис ->

Язык -> Выбрать язык -> поставить флажок Определять язык автоматически. Настроим авто-

матическое определение языка: Сервис -> Язык -> Выбрать язык.

Перед нами диалоговое окно Язык. Галочка ря- дом с названием языка показывает, что файлы про- верки правописания для данного языка установлены.

Только после правильного определения языка подключаются соответствующие орфографиче- ские словари, наборы грамматических и стили- стических правил, а также порядок сортировки.

Поставим флажок Определять язык автоматиче- ски -> OK. Для отключения автоматического опре- деления языков в документе нужно выполнить:

Сервис -> Язык -> Выбрать язык -> сбросить флажок Определять язык автоматически.

Выполним команды: Сервис -> Язык -> Выбрать язык -> сбросим флажок Определять язык автоматически -> OK.

Если программа все-таки не определила язык слова, она подчеркивает его красной волнистой линией. В этом случае для правильного задания языка достаточно вызвать контекстное меню слова.

В данном тексте неправильно определен язык слова "Office". Покажем на него указателем мыши, щелкнем правой клавишей, - выберем в контекстном меню Язык.

Мы видим, что язык слова определен как рус- ский.

Выберем Английский. Теперь язык слова опре- делен правильно. Подчеркивание красной волнистой линией убрано. Вызовем контекстное меню еще одного слова, язык которого определен неправильно.

Правая клавиша -> Язык -> выберем альтер-

нативу Выбрать язык. Мы попали в диалоговое окно Язык. Выберем альтернативу Английский ->

OK. Подчеркивание красной волнистой линией убрано. Язык слова определен правильно.

Глава 2. Знакомимся с Word 2003 в деталях

187

И еще один способ - очень длинный. Выбрали слово -> Сервис -> Язык -> Выбрать язык -> Английский -> OK.

Можно изменить используемый по умолчанию языка форматирования текста. Для этого следует выполнить команды: Сервис -> Язык -> Выбрать язык -> в списке Пометить выделенный текст как выбрать язык,

например, английский, щелкнуть по кнопочке По умолчанию. Подтвердим. OK.

Весь текст, кроме английских терминов, подчеркнут волнистой красной линией.

Проверим, какой язык выбран для этих слов. Контекстное меню -> Язык -> Английский. Эта процедура бы- вает удобна, если автоматическое определение языка и автоматическое переключение раскладки клавиатуры не используются.

Изменим, используемый по умолчанию язык форматирования текста. Сервис -> Язык -> Выбрать язык -> выберем Русский -> щелкнем по кнопочке По умолчанию -> подтвердим -> OK.

Теперь подчеркнуты красной волнистой линией английские термины. Вызовем контекстное меню -> Язык -> русский.

В Word 2003 имеется и такая возможность: при работе с текстом на разных языках происходит авто- матическое определение языка в том фрагменте документа, куда помещен текстовый курсор. При этом язык клавиатуры автоматически переключа- ется на язык текущего фрагмента.

Для подключения этой функции используются команды: Сервис -> Параметры -> вкладка Правка -> флажок автоматическая смена клавиатуры.

Рассмотрим действие этого параметра на примере.

Поставим текстовый курсор внутрь слова "Office". Посмотрим в строку состояния. Индикатор показывает, что это слово набрано на английском языке.

Нажмем любую клавишу на клавиатуре. Сейчас у нас установлен русский язык.

Удалим этот символ. Выполним настройку: Сер- вис -> Параметры, на вкладке Правка установим флажок автоматическая смена клавиатуры -> OK. Текстовый курсор стоит внутри слова "Office". По- смотрим в строку состояния.

Слово набрано на английском языке. Нажмем любую клавишу на клавиатуре. Раскладка клавиату- ры соответствует английскому языку.

Теперь, не переключая языка, поставим тексто- вый курсор внутрь слова, набранного на русском языке. Нажмем любую клавишу на клавиатуре.

Буква "щ". Раскладка клавиатуры соответствует русскому языку.

Отменим два последних действия. Сохраним до- кумент.

Установка параметра автоматическое переклю-

чение клавиатуры особенно удобна при редактировании текста.

Для внесения дополнений в такой текст Вам не потребуется каждый раз переключать язык клавиатуры. На следующем занятии мы с вами побеседуем об автоматической проверке правописания при вводе текста.

** *

2.2.2.Отключение проверки правописания. Фоновая проверка

ВWord 2003 предусмотрена возможность автоматической проверки правописания при вводе текста. Рас- смотрим настройку фоновой проверки правописания на примере.

Откроем новый пустой документ. Выполним настройки: Сервис -> Язык -> Выбрать язык. В диалоговом окне Язык присутствует два флажка.

Определять язык автоматически. С этим параметром мы уже знакомы. Поставим флажок.

И второй - Не проверять правописание. Поставим флажок. OK. Напишем фразу, содержащую русские и английские слова, и, при этом, точно с ошибками.

"Для того, чтобы подключиться к"…., перейдем на английский язык, "Internt", Alt + Shift, перейдем на рус- ский язык, ", необходимо купить модем", еще ошибка, "модем."

188

TeachPro Microsoft Word 2003

Проверим, правильно ли определен язык набранного текста. Поставим текстовый курсор внутрь слова "не- обходимо". Сервис -> Язык -> Выбрать язык. Русский. Правильно. Поставим текстовый курсор внутрь слова

"Internet".

Сервис -> Язык -> Выбрать язык. Английский. Правильно. Ошибки Word не увидел. Изменим настройки. Сервис -> Язык -> Выбрать язык.

Если сбросить флажок Не проверять правопи-

сание, то дальнейшая проверка правописания будет зависеть от настройки фоновой проверки.

Сбросим флажок. Нажмем OK. Напишем ту же фразу с ошибками.

"Для того, чтобы подключиться к"..., перейдем на английский язык, "Internet", перейдем на русский язык, ", необходимо купить модем.".

Word нашел в нашей фразе 2 орфографических ошибки и подчеркнул их красной волнистой линией и одну грамматическую ошибку и подчеркнул ее зеленой волнистой линией.

Ошибки удобнее всего исправлять при помощи

контекстного меню.

Вызовем контекстное меню слова с орфографи- ческой ошибкой.

Сверху у нас набор правильно написанных слов. Выберем альтернативу "купить". Слово исправлено. Второе слово с орфографической ошибкой. Контекстное меню, "Internet".

Контекстное меню грамматической ошибки, "Лишняя запятая". Ошибки исправлены. Итак, если в диало- говом окне Язык стоит флажок Не проверять пра- вописание, то вне зависимости от всех других на-

строек проверка правописания производится не будет.

Если же в диалоговом окне Язык флажок Не про- верять правописание сброшен, то дальше все зависит от настройки фоновой проверки правописания.

Фоновая проверка правописания дает возмож- ность автоматически проверять текст при вводе или при открытии документа. Рассмотрим на-

стройку параметров фоновой проверки правописа-

ния. Сервис -> Параметры -> вкладка Правописа-

ние -> Сначала идет настройка проверки орфографи-

ческих ошибок Автоматически проверять орфо- графию.

Понятно. Следующее поле - Не выделять слова с ошибками. Если поставить флажок в этом поле, то слова с ошибками выделяться не будут. Если флажок в этом поле отсутствует, то слова с орфографически- ми ошибками будут подчеркиваться красной волни- стой линией.

Всегда предлагать замену - значит при проверке орфографии предлагать список вариантов слов, в которых есть ошибки. Предлагать только из основ- ного словаря. Про словари мы поговорим позднее.

Пропускать слова из прописных букв. Пропус- кать слова с цифрами. Пропускать адреса Интер-

нета и имена файлов. Эти три параметра в поясне- ниях не нуждаются.

Далее следует настройка проверки грамматики.

Автоматически проверять грамматику. Следую- щее поле - Не выделять слова с ошибками. Если поставить флажок в этом поле, то текст с грамматическими ошибками выделяться не будет. Если же флажок в

этом поле отсутствует, то текст с грамматическими ошибками будет подчеркиваться волнистой зеленой линией. Также проверять орфографию. Состояние этого флажка не влияет на фоновую проверку грамматики.

Глава 2. Знакомимся с Word 2003 в деталях

189

Попробуем сбросить этот флажок. Недоступным становится следующее поле - Статистика удобочитае- мости. Поставим флажок. Про статистику удобочитаемости мы поговорим на следующем занятии.

OK. Рассмотрим подробно контекстное меню орфографических и грамматических ошибок. Вызовем кон- текстное меню. Итак, сначала у нас идет набор пра-

вильно написанных слов.

Затем пункт Пропустить все. Он означает игно- рировать проверку этого слова во всем документе. Добавить в словарь используется для добавления подчеркнутого слова в пользовательский словарь.

Автозамена - внесение слова в список автозаме- ны. Язык. С этим пунктом мы уже знакомы. Орфо- графия - выводит на экран одноименное диалоговое окно для всесторонней проверки орфографии.

Выберем этот пункт. Наверху диалогового окна указано, на каком языке написан текст. В первом окне находится фраза с ошибкой.

Сама ошибка - орфографическая, выделена крас- ным цветом. Во втором окне находятся варианты

написания этого слова.

Справа находится набор кнопок. Пропустить - пропустить данное слово. Пропустить все - пропустить все вхождения данного слова в документе. Добавить - внести данное слово в пользовательский словарь. Заменить. Выберем "купить".

Кнопка Заменить заменит в тексте ошибочное слово на выбранное слово "купить". Заменить все. Будут заменены на выбранное слово все вхождения данной ошибки в текст документа.

Автозамена - внесение слова в список автозамены. Язык словаря в данном случае русский. Щелкнем по кнопке Заменить. Следующая ошибка. Посмотрим.

Язык словаря - английский. Появились варианты. "Internet". Заменить. Проверка орфографии завершена.

Посмотрим теперь контекстное меню граммати- ческой ошибки. Правая клавиша. Сначала идет объ- яснение самой ошибки - "Лишняя запятая". Затем альтернатива Пропустить предложение.

Это означает оставить предложение без исправ- ления найденной ошибки. Грамматика - дополни- тельные возможности проверки грамматических и стилистических ошибок. Выберем этот пункт. Окно проверки грамматики очень похоже на окно провер- ки орфографии.

Сверху написано - "Грамматика". И определен русский язык. В первом окошке находится сама грамматическая ошибка. Во втором окошке - объяс- нение, что это за ошибка. Справа набор кнопок. Пропустить - значит пропустить эту ошибку в данном предложении.

Пропустить все - пропустить все точно такие же ошибки во всем документе. Следующее - перейти к следующей ошибке.

Удалить. В данном случае удалить лишнюю запятую. Щелкнем по этой кнопке. Проверка грамматики за- кончена.

При исправлении орфографических ошибок мы столкнулись с пунктом Пропустить все. Если при провер- ке правописания часто пользоваться возможностью пропускать слова с ошибками, то список слов, игнорируе- мых в данном сеансе работы, может стать слишком большим.

Word будет пользоваться этим списком до конца сеанса работы. Но может понадобиться переключиться в другой документ, в котором нет необходимости игнорировать эти слова. В этом случае Word позволяет очи-

стить текущий список пропускаемых слов.

Посмотрим, как это можно сделать. Для очистки списка пропускаемых слов нужно выполнить команды меню: Сервис -> Параметры -> вкладка Правописание > кнопка Повторная проверка - Данная операция очистит текущий список пропускаемых слов. Продолжить? Да. OK.

В режиме фоновой проверки орфографии заметно снижается скорость работы текстового процессора. По- этому при работе с большими документами режим фоновой проверки орфографии лучше не использовать.

На следующем занятии мы поговорим о проверке правописания готового документа.

* * *

190

TeachPro Microsoft Word 2003

2.2.3. Проверка правописания готового документа. Статистика удобочитаемости текста

Рассмотрим проверку правописания готового документа. В Word 2003 проверка орфографии и проверка грамматики тесно связаны в смысле запуска и настройки параметров и объединены под общим названием Пра- вописание.

Для запуска обоих видов проверки используется команда меню: Сервис -> Правописание. Или кнопка на панели инструментов Правописание. Или горячая клавиша F7. По окончании проверки правописания мы можем получить статистику удобочитаемости.

Для того чтобы получить на экране статистику удобочитаемости, нужно поставить флажок в поле

Статистика удобочитаемости на вкладке Право-

писание, предварительно выполнив команды Сервис -> Параметры.

Выполним команды: Сервис -> Параметры -> вкладка Правописание, поле Статистика удобочи- таемости недоступно.

Поставим флажок в поле также проверять орфо- графию. Теперь поле Статистика удобочитаемости стало доступным. Поставим в нем флажок, ОК. Проверим правописание в готовом документе "Text".

Выполним проверку правописания, используя команды меню. Сервис -> Правописание. В левом нижнем углу диалогового окна Правописание стоит флажок Грамматика. Это означает, что одновременно производится проверка орфографии и проверка грамматики.

В первом окошечке будет показана ошибка, ко- торую нашел Word. Во втором окошечке - либо пояснение этой ошибки, либо варианты замены.

Вспомним, что означают кнопки справа. Про- пустить - пропустить это слово один раз. Пропус- тить все - пропустить это слово в тексте столько раз, сколько оно там встречается.

Добавить - добавить это слово в пользователь- ский словарь. Заменить - заменить на предложен- ный вариант. Заменить все - заменить все вхожде-

ния данного слова на предложенный вариант.

Автозамена - внести в список автозамены. Итак, сейчас мы выберем кнопочку Заменить. Следующая ошибка - грамматическая.

Пропустим ее. "варианты отсутствуют". Поменя- ем язык словаря на английский США.

Следующее слово «тегов», "варианты отсутству- ют". Просто слово "тегов" отсутствует в словаре.

При желании можно добавить его в пользова- тельский словарь с помощью кнопки Добавить. Мы нажмём Пропустить. Поменяем язык на английский.

Следующая ошибка грамматическая, "не хвата- ет запятой после слова Например".

Изменить. Закроем диалоговое окно. Продолжим проверку правописания, щелкнув по кнопке на панели инструментов. То же самое диалоговое окно.

Грамматическая ошибка. Пропустим её. Ещё раз. Закроем диалоговое окно. Возобновим проверку при помощи горячей клавиши F7. В этой ошибке изме- ним язык.

Закроем диалоговое окно. Перемещаться по ошибкам можно при помощи индикатора Состояние проверки правописания. Двойной щелчок - ближайшая ошибка сразу же с открытым контекстным меню.

Язык -> английский. Снова двойной щелчок по индикатору. Удалить повторяющееся слово. Действительно два одинаковых слова. Удалить. Двойной щелчок. Язык.

Глава 2. Знакомимся с Word 2003 в деталях

191

Английский. Двойной щелчок. Язык. Английский. Повторим эти действия.

И в результате мы получили сообщение о ста-

тистике удобочитаемости. Что имеется в виду в каждом разделе статистики удобочитаемости?

Всего в тексте - здесь показывается количество слов, символов, абзацев, предложений. Среднее количество - выводится среднее количество пред- ложений в абзаце, слов в предложении и символов в слове.

Показатели легкости чтения - характеризуют проверенный текст с точки зрения того, насколько легко он читается и насколько должен быть подго- товлен читатель для его прочтения.

Уровень образования - рекомендуемый диапазон значений этого показателя от одного до двадцати.

Легкость чтения, Число сложных фраз в процен- тах и Благозвучие. OK.

Если необходимо проверить текст только на наличие орфографических ошибок, тогда следует снять флажок в поле автоматически проверять грамматику, выполнив предварительно команды меню: Сервис -> Параметры -> вкладка Правописание.

Сделаем ошибки в тексте: грамматическая, орфографическая. Выполним настройки: Сервис -> Параметры. На вкладке Правописание сбросим флажок автоматически проверять грамматику -> ОК.

Сразу же видим, что грамматическую ошибку Word пропустил, увидел только орфографическую. Запустим проверку орфографии.

Мы сразу же попали на орфографическую ошибку.

Отменим проверку правописания. Для того что- бы пропустить текст в ходе проверки правописания, нужно выделить текст, а затем выполнить команды меню: Сервис -> Язык -> Выбрать язык. Русский. Поставим флажок Не проверять правописание. ОК.

Восстановим настройки: Сервис -> Параметры - > флажок автоматически проверять грамматику -> ОК.

Отменим выделение. Запустим проверку право- писания. Щелкнем по кнопке. Мы сразу же оказались ниже введенных ошибок.

Закроем диалоговое окно. Выделим наш абзац.

Для того чтобы абзац снова стал доступным для проверки правописания выполним команды: Сервис -> Язык -> Выбрать язык -> сбросим флажок Не проверять правописание -> ОК.

Отменим выделение. Мы видим, Word тут же показал, что в этом абзаце у нас есть и орфографическая ошибка, и грамматическая.

На следующем занятии мы с Вами продолжим беседу о проверке орфографии и поговорим о словарях поль- зователя.

* * *

2.2.4. Проверка орфографии. Словари пользователя

Суть проверки орфографии в Word заключается в поиске очередного слова в словаре. Если прове- ряемое слово найдено, то Word переходит к провер- ке следующего.

Если слово отсутствует в выбранном словаре, то у нас появляется три возможности Либо изменить слово в соответствии со словарем. Либо внести это слово во вспомогательный словарь или так назы-

ваемый словарь пользователя.

Словари пользователя содержат перечни специ- альных терминов, например авиационных, допол- няющих набор слов основного словаря.

192

TeachPro Microsoft Word 2003

Словари пользователя создаются пользователями или приобретаются ими отдельно. Каждый раз, когда мы нажимаем кнопочку Добавить, слово записы- вается в словарь пользователя. И в словарь исклю-

чений. Каждый раз, когда мы нажимаем кнопочку Пропустить все, слово вносится в словарь исклю- чений.

Как очистить словарь исключений, мы проходи- ли ранее. Для этого нужно выполнить набор команд: Сервис -> Параметры -> вкладка Правописание -> кнопка Повторная проверка.

А сейчас разберемся с используемыми словаря- ми. При запуске Word автоматически создает пер- вый пользовательский словарь под именем

CustomDic.

Остальные пользовательские словари мы должны составить сами. Для того чтобы настроить вспомо-

гательные словари, нужно выполнить последовательность команд: Сервис -> Параметры -> вкладка Правопи- сание -> кнопка Словари.

Выполним команды: Сервис -> Параметры, на вкладке Правописание щелкнем по кнопке Словари. В диало- говом окне Вспомогательные словари находится список словарей, подключенных для проверки орфографии.

Просмотрим содержимое словаря CustomDic.

Для этого щелкнем по кнопочке Изменить. По- смотрим, что за слова находятся в этом словаре?

При проверке документов те слова, при выборе которых я нажимала кнопку Добавить, попали в словарь CustomDic. Закроем словарь. Кнопочка Отмена. Создадим следующий словарь сами. Для этого щелкнем по кнопочке Создать.

Появилось диалоговое окно Создание вспомога- тельного словаря, очень похожее на окно сохранения документа. Присвоим новому файлу имя Custom1, Сохранить.

В списке словарей появилось два словаря. Авто- матически у нового словаря рядом стоит галочка. Это означает, что оба этих вспомогательных словаря подключены для проверки нашего документа.

Нажмем кнопку ОК. Еще раз ОК. Проверим до- кумент и посмотрим, куда попадут новые слова. Поскольку меня интересует только проверка орфо- графии, отключим проверку грамматики. Сервис -> Параметры -> не будем проверять грамматику -> ОК.

Запустим проверку орфографии. Кнопочка Пра- вописание. Слово "Tablet" отсутствует в словаре.

Щелкнем по кнопке Добавить. Закроем диалого- вое окно. Посмотрим, в каком словаре появилось слово "Tablet". Сервис -> Параметры -> Словари -> Custom.dic -> Изменить.

Вот оно наше слово. То есть по умолчанию те слова, на которых я нажимаю кнопочку добавить, попадают в словарь Custom.dic. Выберем слово "Tablet" в списке Словарь.

Это слово появилось в поле ввода. Я хочу это слово перенести из словаря Custom.dic в словарь Custom1. Для того чтобы в словаре Custom1 не набирать это слово вручную, выделим его в строке ввода, нажмем сочетание клавиш Ctrl + C.

Мы положили слово "Tablet" в буфер обмена. Теперь удалим это слово из словаря Custom.dic: щелкнем по кнопке Удалить. ОК. Откроем словарь Custom1. Для этого выделим его, щелкнем по кнопочке Изменить.

Текстовый курсор находится в строке ввода. Нажмем сочетание клавиш Ctrl + V. Таким образом мы встави- ли слово из буфера обмена в строку ввода.

Щелкнем по кнопке Добавить. ОК. ОК. И еще раз ОК. Возобновим проверку орфографии.