Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Зиннатуллина_Г.Ф._Пособие_2010 Ворд.docx
Скачиваний:
13
Добавлен:
22.03.2016
Размер:
757.54 Кб
Скачать

Тема 12. Литература, культура и искусство

Речевые образцы

Муса Җəлилнең «Җырларым» шигырен яттан белəм.

Син нинди борынгы татар шагыйрьлəрен белəсең?

Кол Гали, Мөхəммəдъяр, Сəйф Сараи.

Габдулла Тукай рус шагыйрь-лəреннəн кемнəрне тəрҗемə иткəн?

Пушкинны, Лермонтовны, Коль-цовны тəрҗемə иткəн. «Шүрəле» поэмасы буенча ба-лет та язылган.

Тукай əсəрлəренең гомуми ти-ражы 7 миллионнан артык. Мин урта буын җырчылардан Салаватны, Хəния Фəрхине, яшь җырчылардан Гүзəл Уразо-ваны, Алия Исрафилованы яра-тып тыңлыйм.

Сынлы сəнгать музеенда нинди күргəзмəлəр бар?

Я знаю наизусть стихотворение М. Джалиля «Песни мои». Каких татарских поэтов, тво-ривших в древние времена ты знаешь?

Кул Гали, Мухаммадъяр, Сайф Сараи.

Произведения каких русских поэтов перевел Г. Тукай?

Пушкина, Лермонтова, Кольцова.

По поэме «Шурале» есть балет.

Общий тираж произведений Г. Тукая более 7 миллионов. Мне из певцов постарше, нра-вится Салават, Х. Фархи. с удо-вольствием слушаю молодых певиц Г. Уразову и А. Исрафи-лову.

Какие выставки работают в му-зее изобразительных искусств?

146

Яшь рəссамнар күргəзмəсе ачыл- Открылась выставка молодых

ган. художников.

Күргəзмə залында Харис Яку- В выстовочном зале есть ли

повның картиналары бармы? картины Хариса Якупова?

Простые предложения

Простое предложение может быть:

1. Распространенным (җəенке) и нераспространенным (җыйнак).

Нераспространенные предложения состоят только из подле-жащего и сказуемого:

К н $тте. Мин укыйм. Алсу керде.

    • распространенных предложениях помимо подлежащего

  • сказуемого имеются и второстепенные члены предложения:

Б$генге к н бик к$ елле $тте. Мин иртəгə бу китапны укыйм. Ишектəн ашыга-ашыга Алсу керде.

2. Односоставным (бер составлы) и двусоставным (ике со-ставлы).

  • двусоставных предложениях имеется и подлежащее и ска-зуемое. Оно может быть и распространенным и нераспространенным.

  • односоставных предложениях имеется только один глав-ный член и невозможна постановка второго главного члена. Җəй.

Кара гы. Кич иде. Баш əйлəнə. Калтырата (Знобит).

Односоставное предложение

147

Слова-предложения могут состоять из:

  1. Модальных слов: Тиеш. Кирəк. Бар. Юк.

  1. Междометий: Ч$! Мə. Мəгез.

  1. Звукоподражательных слов: Торыйк-торыйк. Кар-кар.

Номинативные предложения это предложения, где глав-

ный член выражен существительным.

Җəй. К з иде.

В определенно-личных предложениях исполнитель выра-жается:

  1. Глагольными формами: Сезгə кереп чыгасым бар.

  1. Аффиксом направительного падежа: А а к$п с йлəргə ту-

ры килде.

В неопределенно-личных предложениях выражаются:

1. Глаголом изъявительного наклонения в 3-м лице: Фəхрине $тереп ташладылар;

2. Глаголом 3-го лица условного наклонения: К$рсəлəр,

рəхмəт əйтмəслəр.

Обобщенно-личные предложения выражаются:

  1. Глаголом повелительного наклонения, во 2-м лице един-

ственного числа: Коега т кермə, суын эчəрсе .

  1. Глаголом изъявительного, условного наклонений, во 2-м

лице: Тырышса , табарсы .

  1. Формой на -ып бул: Урамга чыгып булмый, я гыр ява.

  1. Формой на -арлык/-ырлык т$гел: Урамга чыгарлык т$гел.

  1. Двумя формами отрицания одновременно (-мыйча яра-

мый): Бармыйча калырга ярамый.

6. Формой на -малы/-мəле т$гел: Aйгə кермəле т$гел, бик эссе.

Безличные предложения могут быть: полными (тулы) и не-полными (ким).

Бүген җиллəп тора. Баш əйлəнə. Калтырата.

Полные предложения употребляются в начале абзаца, главы. Под неполными предложениями понимаются предложения, в ко-

148

торых неиспользованный член предложения можно обраружить из контекста, из ситуаций речи, обстановки. Неполное предложение может быть и односоставным и двусоставным.

Диалогическая речь избегает полных предложений, в диало-ге больше употребляются те члены предложения, которые являют-ся новым в высказывании, что представляет интерес для собесед-ника.

М. Горькийны «Ана» романын кем укыды? (двусоставное,

полное предложение):

мин укыдым. (двусоставное, неполное предложение) 3 сез $зегез укыдыгызмы? (двусоставное, неполное предложение);

мин дə укыдым. (двусоставное, неполное предложение) Уз-ган ел укырга туры килде. (односоставное, неполное предложение).

Җəй урталары иде. (односоставное, полное предложение). Порядок слов в татарском предложении в ряде случаев отли-

чается от русского.

Обычный порядок слов в простом повествовательном пред-ложении следующий: группа обстоятельства времени и места – группа подлежащего (с предшествованием определений) – группа обстоятельств цели, причины, условия, уступки – группа косвенно-го и прямого дополнения (с предшествующими определениями) – группа обстоятельств образа действия – простое, сложное или со-ставное сказуемое.

149

Эта цепочка не всегда имеет весь наличный состав, однако конкретные предложения являются разновидностями этой общей последовательности. Такой порядок слов присущ письменной ре-чи, особенно газетному языку, научной и научно-популярной ли-тературе. Разговорная речь персонажей в художественной литера-туре, речь автора в лирической прозе, поэтическая речь отличают-ся множеством перестановок, продиктованных различными при-чинами: непродуманностью, естественностью речевой цепи, стрем-лением отразить особенности разговорной речи, желанием отте-нить ту или иную мысль, требованиями ритма, рифмы, размера стиха, также требованиями благозвучия.

Глагол (а также слово кирəк) обычно стоит в конце предло-жения. Ми а к$п укырга кирəк. – Мне нужно много читать. Алсу бик яхшы укый. – Алсу хорошо учится.

Зависимое слово всегда стоит перед главным: Алсуны əнисе ми а матур к$лмəк тегеп бирде. Мама Алсу сшила мне красивое платье.

Своеобразием татарского синтаксиса является то, что новое в повествовательном предложении обычно стоит перед сказуемым, принимая на себя логическое ударение: Иртəгə мин авылга кай-

там. Завтра я поеду в деревню. Иртəгə авылга мин кайтам. Завтра в деревню поеду я. Авылга мин иртəгə кайтам. В дерев-ню я поеду завтра.

Предложения по цели высказывания делятся на повествова-тельные (хикəя җөмлə), вопросительные (сорау җөмлə), побуди-тельные (өндəү, боерык җөмлə) и восклицательные (тойгылы җөмлə).

Повествовательные предложения характеризуются прямым порядком слов и произносятся со спокойной, постепенно восходя-щей и нисходящей к концу интонацией.

В вопросительных предложениях вопрос оформляется при помощи вопросительных местоимений, частицы -мы/-ме (ли), час-

150

тиц əллə, со , мыни (разве ли), интонацией вопроса (в разговорной речи):

– Син Мəскəүгə кайчан китəсең? (Когда ты уезжаешь в Мо-скву?);

– Сездə кар яуганмы? (У вас был снег?);

– Сез китапханəдə утырмадыгызмыни? (Разве вы не сидели

  • библиотеке?);

– Аю күргəннəр? (Видели медведя?).

Побудительные предложения характеризуются наличием сказуемого в повелительном наклонении, которое часто начинает предложение, и содержат просьбу, приказ, совет, мольбу:

Китапны бир! (Отдай книгу!);

Яшəсен җирдə тынычлык! (Да здравствует мир на земле!). Побуждение может выражаться и формой инфинитива:

Укырга, укырга (əм укырга! (Учиться, учиться и учиться!). Побуждение может выражаться глаголами в изъявительном

наклонении:

Тынычландык, укучылар! (Успокоились, ученики!).

Восклицательные предложения характеризуются более вы-соким тоном. В его составе употребляются междометия, вопроси-тельные местоимения.

Простое предложение может осложняться не только за счет второстепенных членов, но и за счет пояснений, обращений и, ко-торые могут употребляться в начале, середине и конце предложения.

пояснение

Без, беренче курс студентлары, беренчелекне алу чен бик

тырыштык.

обращение вводное слово

Айрат, китапны бир əле! Ни_аять, килеп җиттек.

151

Согласование сказуемого с подлежащим

В двусоставном предложении основным способом выраже-ния грамматических отношений между главными членами пред-ложения является согласование сказуемого с подлежащим.

1) Глагольное сказуемое согласуется с подлежащим, выра-женным местоимением, в лице и числе.

Мин барам. Син барасы_. Без барабыз.

2) Именные сказуемые (без вспомогательных глаголов), не со-гласуются с подлежащим.

Aст лд _ч китап бар. Аларны_ берсе Аняныкы.

3) Согласование именного сказуемого с подлежащим иногда выражается повторением подлежащего или слова указывающего на него, после сказуемого.

Безне_ урамзур урам. Биктимербик юмарт карт.

4) Сказуемое не всегда согласуется в числе с подлежащим, выраженным существительным во множественном числе и место-имением в 3-м лице множественного числа.

Алсулар килде. Алар тиз китте.

Задания

1. Переведите предложения на татарский язык.

Сегодня мне писать было бы уже поздно (А. Чехов). Во вре-мя работы надо забывать обо всем и писать как бы для себя или для самого дорогого человека на свете (К. Паустовский). Луга за-лило водой. Горы занесло снегом. Крышу снесло бурей. В номере было прибрано, светло и уютно.

2. Составьте правильные предложения.

Университеты, уку йорты, Казан, танылган. 1804 нче, нигез, салынган, аңа, елда.

Муса Җəлил, йөртə, Опера театры, татар, исемен, шагыйре. Танылган, илебездə, ул, театр. Казанлылар, ярата, бу, бик, театрны.

152

Иң зур, Европадагы, елга, Идел. Җəен, Идел, дə, матур, да, кышын.

Казанлыларның, Аккош күле, урыны, ял итү, яраткан. Сөембикə, Казан, бар, манарасы, Кремлендə.

  1. Прочитайте текст. Укажите предложения, где сказуемое выражено существительным. Объясните знаки препинания.

Татар профессиональ театрының туган көне – 1906 елның 22 нче декабре. Г. Камал – татар драматургиясенə һəм театрына нигез салучы.

Беренче татар драма артистлары труппасы «Сəйяр» (сəяхəтче) дип атала. Ул Казанда Ильяс Кудашев-Ашказарский җитəкчелегендə төзелə.

  1. – 30 нче еллар – татар театрының музыкаль драма жанры туган вакыт. Бу елларда К. Тинчуринның «Зəңгəр шəл», «Казан сөлгесе» əсəрлəре сəхнəдəн төшми. Татар халкының күренекле композиторы С. Сəйдəшев бу əсəрлəргə музыка яза.

Шəхес культы елларында татар театрының иң яхшы кешелəре юк ителə: театрның баш режиссеры – К. Тинчурин 1938 елда атыла; беренче профессиональ композитор С. Сəйдəшев теат-рдан куыла …

Бөек Ватан сугышы башлангач, Татар дəүлəт академия театрының күп кенə артистлары фронтка китə һəм сугыштан кайт-мыйлар. 50 нче елларда гына театр яңадан яши башлый. Театрга яшь драматурглар, режиссерлар килə.

1966 елдан башлап театрның баш режиссеры булып Марсель Сəлимҗанов эшли (2002 елда вафат). Ул мелодрамалар, водевильлəр, халык драмалары куя башлый.

Бүгенге көндə театрның баш режиссеры – Фəрит Бикчəнтəев.

  1. Нераспространенные предложения превратите в распро-страненные, добавив второстепенные члены.

Театр труппасы оеша. Труппа атала. Спектакльлəр уйнала.

Спектакль əһəмияткə ия. Əсəрлəре языла. Сəхнəгə куя. Артистлар уйный. Театр бүлəклəнə.

153

  1. Переведите предложения. Укажите вводные слова и пояс-

нения.

Поезд кузгалып китте, без, əлбəттə, калдык. Бу эш барып чыкмас, ахрысы. Бердəн, атлар арыдылар, икенчедəн, караңгы төште, өченчедəн, яңгыр ява. Дөрес, ул ишеткəн иде, Идел буенда-гы алма бакчалары өшегəн, дип сөйлəнгəннəр иде.

Петров үзенең юлдашы Паларусовка карап, урамның Иделгə чыга торган очына күрсəтте. Мин бу шигыремне фронтташ дусты-ма – Əнəскə багышлыйм. Ул елларда без – Леналар, Ларисалар, Фəридəлəр заводта эшлəдек. Ул атасына охшаган: күп сөйлəми, эшли дə эшли. Чəй янына таба ашы – белен (коймак) өлгертəлəр. Биек тау башына, Илсөярнең əтисе күмелгəн җиргə, күтəрелделəр.

  1. Прочитайте и переведите текст. Найдите вводные слова

  • вводные предложения. Поставьте знаки препинания.

Сүзлəрне əлбəттə саклык кассаларына салып булмый. Əмма аларның да бəясе нəкъ менə акча шикелле əледəн-əле үзгəреп тора, ягъни инфляциягə дучар була. Əле ярый, кешелəр сүзлəрне саклык кассаларында тотмыйлар. Юкса көтмəгəндə бер көн килеп, аларның бит бер сүзсез калулары да бик мөмкин ... Хəер без сак-лык акчаларыбыз эреп югалгач та, берсүзсез калдык ... Күрəсез акча белəн сүзлəр арасында да охшашлык бар бугай. Шуңа күрə без сүзлəрнең бəясен арттыру əмəлен табарга тиешбез. Валюта бу-лып йөрерлек алтын сүзлəр кирəк.

Сүзлəр кешегə һава белəн су, икмəк белəн тоз, кояш белəн мəхəббəт кебек кирəк! Сүздəн башка тел дə, халык та юк. Сүзлəр миңа əби-бабаларымнан мирас булып калган. Рəхəттə дə, михнəттə дə сүзгə мохтаҗ без. Сүз ул ата-анага да, балага да бер үк дəрəҗəдə кадерле. Сүзлəр игенчегə дə, фəйлəсуфка да хезмəт итə. Яхшы сүзлəр бөтен кешегə дə кирəк, яман сүзлəр беркемгə дə кирəкми ...

Сүзлəр əле кешелəргə генə түгел, кошларга да, җəнлек-хайваннарга, чəчəклəргə дə кирəк.

Найдите по тексту слова, с противоположным значением.

154

  1. Перепишите предложения, вставляя вместо многоточий вводные слова или предложения.

Башка вакыт булса, ..., без Йосыпов белəн Казанда хезмəт иткəн елларны искə алып, озаклап сөйлəшеп утырган булыр идек, лəкин, ..., вакыты андый түгел, һəр минут исəптə. Дəүлəтша абый,

..., хафаланмагыз, сезгə булган хөрмəтем минем чиксез зур. – Киемнəрегезне киптерүегез əйбəт, ..., ə кораллар ни хəлдə? Кызларның сары чəчлесе – ... инженер-электрик булырга укый икəн, ə озын кара толымлысы – ... артистка булырга хəзерлəнə.

Аңладым мин бу дөньяны: Егеткə һөнəр кирəк. Һөнəрең булдымы синең, Син, ..., илгə кирəк.

Син җиңүгə, ..., ышанасың, Чын күңелдəн шуны телисең.

(зинһар дип əйтəм; əлбəттə; билгеле; нишлəмəк кирəк; белəм; димəк; ул үзен Гөллəр дип таныштырды; анысы Фатыйма исемле иде).

  1. Эндəш сүзлəрне ия итеп, җөмлəлəрне үзгəртеп языгыз. Кырларга чыгыгыз, балалар! Курыкмагыз, кошлар, күреп сез

яныгызда мин барын. Ах, җырлар, җырлар, сез кеше йөрəген нəрсə генə эшлəтмисез! Син шаһит бул, кояш, язгы кояш, аккан канна-рыма тезлəнеп, мин ант итəм! Сагындым, бик сагындым сине, Ту-ган ил!

  1. Составьте по 3 предложения по теме литература с ввод-ными словами, обращениями, пояснениями.

  1. Определите, какую функцию выполняют в предложении выделенные слова. Перепишите, поставив знаки препинания.

Ə бит Мəдинə ни əйтсəң дə җинаятьче түгел. Аңа ничек ярдəм итəргə. Моннан ни килеп чыгачагы əйтмəсəң дə аңлашыла. Минемчə ул бу юлы беренче килəчəк. Кешене иң беренче шушы

155

сыйфатлар көчле итə. Ул быел университетның беренче курсын тəмамлады. Барыбер минемчə эшлибез дип əйттем бит инде.

  1. Составьте по два предложения со словами билгеле, д рес, нигездə, табигый. В одном они должны быть вводными словами,

  • другом выполнять другую функцию.

  1. Переведите диалоги.

а) – Тукайның нинди поэмаларын белəсең?

– « Шүрəле».

– Бу поэма буенча балет та бар бит.

– Əйе, шулай шул.

– Ə нинди шигырьлəрен укыганың бар?

– Туган тел шигырен яттан белəм. «Пар ат», Китап шигырь-лəрен укыганым бар.

– Г. Тукай шигырьлəре русчага тəрҗемə ителгəнме?

– Əйе. Тукай үзе исəн чакта ук тəрҗемə ителə башлаган. Ту-кайны Анна Ахматова, Марина Цветаева, Павел Родионов, Роберт Моран, Арсений Тарковский, Вероника Тушнова, Вил Ганиев, Ра-вил Бохараев тəрҗемə иткəннəр.

– Хəзерге вакытта күренекле язучылар, шагыйрьлəргə, сəнгать эшлеклелəренə Тукай премиясе бирелə. Син нинди лауре-атларны белəсең?

– Хəсəн Туфан, Илһам Шакиров, Гомəр Бəширов, Мөхəммəт Мəһдиев, Сара Садыйкова, Сибгат Хəким, Бакый Урманче, Фəридə Кудашева һəм башкалар.

– Бу бүлəкне кайда тапшыралар?

– Шигырь бəйрəмендə. Бу бəйрəм ел саен 26 апрельдə – Тукайның туган көнендə була.

б) – Аня, минем «Шүрəле» балетына ике билетым бар. Апам авырып китте, бара алмый. Бəлки син минем белəн барырсың? Синең ул балетны караганың юкмы?

– Юк, караганым юк. Бик карыйсым килə. Ə «Шүрəле» ул нəрсə дигəн сүз?

156

–Шүрəле русчага леший дип тəрҗемə ителə. Г. Тукайның шул исемдəге əкияте бар. «Шүрəле» беренче татар балеты.

– Аның композиторы кем?

– Фəрит Яруллин. Син минем белəн барырга ризамы?

– Əлбəттə. Минем бик тə татар балеты карыйсым килə.

13. Переведите диалоги.

а) – Мы вчера ходили на концерт.

– На какой?

– На концерт Хании Фархи. Мне очень понравился. Советую сходить.

– Это был единственный концерт в Казани?

– Нет. Мы были в Пирамиде. Завтра Х. Фархи будет высту-пать в Дворце культуры химиков. А восьмого числа – в театре им. Г. Камала.

– Если будут билеты обязательно схожу.

б) – Я хочу купить большую картину. Не скажешь, где мож-но ее преобрести?

– Я думаю, в художественном салоне. А какую картину ты хочешь купить.

– Мне нравится осенний пейзаж.

– Картины каких художников тебе больше нравятся?

– Больше всего мне нравятся картины Шишкина. Я даже спе-циально съездила в Елабугу, в дом-музей Шишкина. Есть также неплохие картины начинающих художников.

14. Переведите тексты. Первый текст перепишите изменив причастия прошедшего времени в причастия настоящего времени.

а) Халыкның бигрəк тə яраткан, күңеленə бигрəк тə якын күргəн əдиплəре була. Мөхəммəт Мəһдиев əнə шундый бəхетле язучы иде. Ул үзенең беренче əсəрлəре белəн үк укучының йөрəк түренə илтə торган тылсымлы сукмакны табып алды һəм иҗат гомерендə күп санлы үлемсез романнар, повестьлар язып калдырды.

157

Мөхəммəт Мəһдиевкə дан китергəн беренче əсəр – 1968 елда «Казан утлары» журналында басылып чыккан «Без – кырык берен-че ел балалары» повесте булды. Аннан соң иҗат ителгəн «Фронто-виклар» романы язучы калəменең тагын да зуррак уңышларга ирешүен раслады.

б) Поздней осенью к Николаю Алексеевичу приехала мать. Это была и радостная и горестная встреча. Сын не мог скрыть от матери своего нового несчастья: он почти ослеп.

Ему раздобыли старый радиоприемник. Не снимая с головы наушников, он вслушивался в волнующие известия и обдумывал свой собственный план. Это была мечта написать книгу. Остров-ского особенно волновали героические дела молодежи.

Поздней осенью 1930 года Николай Островский начал рабо-тать над своей книгой «Как закалялась сталь».

в) Книгам уже несколько тысяч лет, и за это время они при-нимали разный облик. Вавилонияне, ассирийцы и другие древние народы делали книги из глины, выдавливая особые значки острой палочкой на плитах из мягкой глины. Потом глиняные плитки су-шили или обжигали. Из этих глиняных плиток составлялись книги

  • даже целые библиотеки.

    • Древнем Египте тексты книг высекали на каменных пли-тах. Потом изобрели папирус.

Спрессованные пластинки тростника склеивали в длинные ленты до нескольких десятков метров. В средние века книги писа-ли от руки на листах пергамента, соединенных в тетради.

Так возникла та форма книги, к которой мы привыкли. 15. Ответьте на вопросы.

Нинди татар язучыларын белəсез?

Рус язучыларыннан, чит ил язучыларыннан кемнəр ошый? Сез шигырь укырга яратасызмы? Үзегез белгəн бер татарча

шигырьне яттан сөйлəгез.

158

Сез нинди татар җырчыларын белəсез? Нинди татар композиторларын атый аласыз?

Татар кино сəнгате турында нəрсə əйтə аласыз? Татар театрында, концертында булганыгыз бармы?

Бүгенге көндə сəхнəдə барган нинди спектакльне белəсез? Нинди спектакльлəр карарга яратасыз? Күренекле татар артистлар-ының исемнəрен атагыз.

Нинди күренекле рəссамнарны белəсез?

16. Составьте диалоги по следующим ситуациям:

а) Поговорите с другом о конкурсе «Евровидение 2008»; б) Вы с вашим гостем сходили на концерт татарских испол-

нителей. Поговорите об этом концерте; в) Позвоните в кассу и уточните есть ли билеты на завтраш-

ний концерт. Узнайте цены.

г) Вы с ребенком сходили в «Цирк». Поделитесь впечатле-ниями.

17. Напишите сочинение на тему «Минем яраткан язучым» (шагыйрем, актерым, кинофильм, спектакль и т.д.).

Словарь

ахрысы –

кажется

ниһаять – наконец

балчык –

глина

сукырайды – ослеп

белен –

блины

сөлге – полотенце

болын –

луг

табигый – естественно

бəлки –

может

тау – гора

бүлəклəнə – награждается

толым – коса, локон

гомумəн – вообще

түбə – крыша

давыл –

буря

хафалану – беспокоиться

159

имеш – мол, якобы исəптə – на счету ихтимал – возможно кайгы – горе

күмелгəн җир – место захоро-нения михнəт – страдание

нигездə – в основном нишлəмəк кирəк – что поделать

хыял – мечта хөрмəт – уважение шəл – шаль (плоток)

шəхес культы – культ личности яндырырга – обжигать янəсе – будто бы ягъни мəсəлəн – то есть əлбəттə – конечно җиңү – победа