Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
dobrosklonskaya-medialingvistika.pdf
Скачиваний:
69
Добавлен:
21.03.2016
Размер:
1.55 Mб
Скачать

компонент, например: жестокие террористы, страдающие беженцы, коррумпированные политики. Интенсивное насыщение информационного пространства определенными медиа образами способствует формированию стереотипов, что составляет следующий этап развертывания информационной цепочки. Термин стереотип обычно используется для обозначения устойчивого распространенного представления о предмете или явлении действительности, обладающего выраженной эмоционально-оценочной окраской, обусловленной социо-культурными факторами. Стереотипы оказывают влияние на систему ценностей и отношений, на идеологическую подоснову, что, в свою очередь неизбежно влияет на восприятие окружающей действительности, возвращая нас таким образом к первому звену информационной цепочки - отбору фактов.

Интерпретационные свойства медиа текстов служат основной для выделения

категории идеологической модальности. Введение термина идеологическая модальность продиктовано необходимостью эксплицитно представить все идеологические компоненты, которые присутствуют в текстах массовой информации и выражены как собственно лингвистическими средствами, так и с помощью особых медиа технологий. Подобно палитре цветов и технике рисунка, которыми пользуется художник для изображения предметов действительности, и которые позволяют соотнести данное изображение с тем или иным направлением в живописи, идеологическая модальность придает тексту массовой информации определенную идеологическую окраску, соответствующую той или иной системе ценностей и социально-политических взглядов. Таким образом, категория идеологической модальности отражает мировоззренческий характер текста и позволяет выделить из широкого спектра оценочных отношений, характерных для концепции модальности вообще, те, которые строятся на основе определенных политических взглядов и идеологических ценностей.

4.2.3. Тексты массовой информации и культура

Наряду с картиной мира и идеологией существенное значение для понимания когнитивного аспекта текстов массовой информации имеет концепция культуры. Взгляд на тексты массовой информации сквозь призму современной концепции культуры позволяет не только понять их роль в культурном контексте “информационного общества”, но и выявить те значимые с точки зрения культурологии характеристики, которые присущи различным типам медиа текстов.

Подобно идеологии, культура относится к сложным многоуровневым понятиям, толкование которых обусловлено как рамками того или иного научного подхода, так и

168

конкретным контекстом определенного дискурса, например: культура речи, культура земледелия, культура Древней Греции, массовая культура, молодежная культура и т.д. Естественное развитие гуманитарной мысли во второй половине XX века привело к тому, что традиционное понимание культуры как совокупности высших достижений человеческой цивилизации, нашедших свое воплощение в литературе, музыке, живописи и других искусствах, значительно расширило свои границы, распространившись практически на все сферы человеческой деятельности. Такая эволюция, связанная с ростом популярности антропологического подхода и со становлением культурологии как отдельной академической дисциплины, нашла свое отражение в целом ряде определений, бытующих как в российской традиции культуроведения, так и в англоязычных “cultural studies”. Вот, например, как определяет концепцию культуры известный английский исследователь Грэм Тернер в книге “British Cultural Studies”: «В рамках британских культуроведческих исследований понятие «культура» не ограничивается воим «высоким» значением_ архитектура, музыка, литератцра и т.п. Здесь культура включает в себя все основные аспекты и элементы повседневной жизни: то, как мы одеваемся, что едим, как воспринимаем себя и окружающих, как работаем, отдыхаем и совершем покупки – всё это входит в спектр британских культурологических исследований.128

Расширение границ понятия “культура” выразилось, в частности, в заметном росте интереса к изучению проблем массовой или популярной культуры129, представленной в текстах и образах, распространяемых по каналам СМИ. С начала 90-х годов включение в сферу академических исследований и университетских программ произведений попмузыки (Мадонна, Битлз и т.д.), рекламы, телевизионных шоу и прочих явлений массовой культуры, стало обычной практикой для западных университетов. Подобное смещение акцентов свидетельствует в первую очередь о признании той огромной роли, которую играют средства массовой информации в формировании контекста современной культуры. Естественно, что в рамках данной работы речь пойдет лишь о тех аспектах общей концепции культуры, которые имеют непосредственное отношение к изучению текстов массовой информации, а именно о вопросах взаимодействия культуры и языка, культуры и текста, а также о лингвистических способах передачи культуро-спцифичной информации.

128Turner G. British cultural Studies. London, 1992, p.1

129Проблемы массовой культуры освещаются, в частности, в книгах: Berger A.A. Cultural Criticism. London, 1995; Berger A.A. Popular Culture Genres: Theories and Texts. London, 1994; Lacey N. Image and Representation. London, 1998

169

Исходным моментом для изучения любых вопросов, связанных с взаимодействием языка и культуры, является рассмотрение языка как важнейшего фактора культуры. В последние годы эта мысль неоднократно подчеркивалась как российскими, так и зарубежными авторами, например:

1) “Язык представляется мне фактором культуры по преимуществу, и это во многих аспектах: прежде всего потому, что язык - составная часть культуры, одна из тех способностей или привычек, которые мы получаем от внешней традиции; затем потому, что язык основной инструмент, самый эффективный способ, посредством которого мы усваиваем культуру; наконец, и в особенности потому, что язык - наиболее современное из всех явлений культурного порядка, которые образуют системы, и если мы хотим понять, что такое искусство, религия, право, может быть, даже кухня и правила вежливости, мы должны рассматривать их как коды, формулируемые сочетанием знаков по образцу языковой коммуникации”.130

2)“С помощью языка аккумулируется и хранится культура нации, распространяется от одного народа к другому, передаётся из поколения в поколение”.131

3)“Язык игграе ключевую роль не только в самом процессе порождения культуры, но и

вформировании условий для её дальнейшего изменени”.132

Взгляд на язык как фактор культуры, обладающий способностью отражать, сохранять и накапливать культурозначимую информацию, а также влиять на динамику культурного контекста, имеет огромное значение для анализа текстов массовой информации. Действительно, тексты массовой информации сегодня являются одной из самых распространенных форм бытования языка. Их способность отражать окружающую действительность, формировать идеологический фон и организовывать информационное пространство оказывает непосредственное влияние на состояние культуроинформационной cреды. Будучи важнейшим компонентом современной культуры в ее “массовом” проявлении, медиа тексты не только передают динамику взаимоотношений языка и культуры, но мгновенно фиксируют любые изменения в движении языковой нормы.

Существенное значение для анализа текстов массовой информации как компонента культуры имеет также соотношение понятий культура и текст. Культурологический

130 Леви-Стросc К, Цит. По: Вендина Т.И. Русская языковая картинасквозь призму словообразования. М., 1998, с.20.

131Ter-Minasova S.G. Language, Linguistics and Life.

132British Studies Now, British Council, Issue 8, Jan 1997.

170

подход к толкованию понятия текст позволяет выделить в нем те черты и особенности, которые оказываются значимыми с точки зрения общей концепции культуры. Так, в рамках культурологического дискурса “текст может быть определен как вербальнознаковая символизация культуры. Культуру можно “прочитать” через текст. Через текст можно понять мировоззренческую парадигму, коммуникативные тактики культуры, ее материальный мир. Более того, в определенном смысле понять это можно только через текст и посредством текста. Текст - это символизация культуры. Одновременно текст обладает целостностью, самодостаточностью для мира культуры”133.

Рассматривая текст в качестве универсальной вербальной формы отражения и сохранения культурного опыта, можно не только разъяснить национально-культурную специфику мировосприятия, но и проследить диахронические изменения как в развитии общественного сознания, так и в жизни того или иного языкового коллектива. В этой связи интересна мысль автора книги “Введение в текстологию традиционных культур» о том, что в условиях культур древнего мира, когда мироздание объяснялось с помощью одного или нескольких канонических текстов, содержащих ответы на основные вопросы бытия, сознанию человека была свойственна целостность. В условиях современной культуры сознание человека фрагментарно, раздроблено, т.к. мир “информационного общества” отражается и конструируется с помощью принципиально иных текстов – текстов масс медиа, которые, воспроизводя мир во всем его противоречивом многообразии, постоянно ставят человека в ситуацию выбора.

Важную роль в изучении механизма текстового воплощения культуры играет понятие культуроспецифичности. Содержание понятия культуроспецифичность охватывает все способы выражения национально-культурной специфики мировосприятия. В текстах массовой информации культуроспецифичность проявляется как на медийном, так и на языковом уровне, а именно в организации информационного пространства, в форматировании медиа текстов, в лингвистических способах оформления смыслов.

Суммируя сказанное в данном разделе, можно заключить, что анализ текстов массовой информации в свете современной концепции культуры предполагает рассмотрение следующих вопросов:

-тексты массовой информации как компонент современной культуры;

-национально-культурные особенности организации информационного пространства;

-способы кодирования культуроспецифичной информации в медиа текстах;

-особенности репрезентации тематического блока “культура” в различных национальных СМИ;

133 Меликов В.В. Введение в текстологию традиционных культур. М., 1994, с.29

171

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]