Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ИЗЛ тексты / Бомарше Пьер. Безумный день или женитьба Фигаро - royallib.ru.doc
Скачиваний:
34
Добавлен:
18.03.2016
Размер:
320.12 Кб
Скачать

Явление х

Те же , кроме графини и Сюзанны, Базиль с гитарой, Грипсолейль .

Базиль (входит и поет на мотив заключительного водевиля).

Те, кто грустны, те, кто хмуры,

Тех, кто ветрен, – не хули!

Переменчивость натуры -

Уж таков закон земли!

Для чего крыла Амуру?

Чтоб они его несли!

Чтоб они его несли!

Чтоб они его несли!

Фигаро (приближается к нему). Да, крылья у него за спиной как раз для этой цели. Но что означает, дружище, ваша музыка?

Базиль (указывая на Грипсолейля). То, что я доказал его сиятельству мою покорность и позабавил этого принадлежащего к его обществу господина, а теперь взываю к его правосудию.

Грипсолейль . Какое там позабавил, ваше сиятельство! У него такие дрянные песни…

Граф . Чего же вы хотите, Базиль?

Базиль . Того, что мне принадлежит по праву, ваше сиятельство, то есть руки Марселины. И я решительно возражаю…

Фигаро (подходит к нему). Милостивый государь, как давно вам приходилось видеть перед собой болвана?

Базиль . Я его сейчас вижу перед собой, милостивый государь.

Фигаро . Если мои глаза служат для вас таким превосходным зеркалом, те вычитайте же в них заодно вывод, который вам надлежит сделать из моего предупреждения. Попробуйте только подойти к этой даме…

Бартоло (со смехом). Да отчего же? Дайте ему сказать.

Бридуазон (становится между Базилем и Фигаро). Стоит ли дру– узьям…

Фигаро . Хорошенькие друзья!

Базиль . Какое заблуждение!

Фигаро (поспешно). Дружить с сочинителем скучнейших напевов для церковного хора?

Базиль (поспешно). Дружить с этим плоским рифмачом?

Фигаро (поспешно). Кабацкий музыкантишка!

Базиль (поспешно). Газетный борзописец!

Фигаро (поспешно). Мучитель нашего слуха!

Базиль (поспешно). Дипломатический лизоблюд!

Граф (сидя). Оба вы хороши!

Базиль . Он на каждом шагу роняет мое достоинство!

Фигаро . Я бы вас самого уронил с удовольствием!

Базиль . Всюду говорит, что я глуп!

Фигаро . Вы, значит, думаете, что я – эхо?

Базиль . Между тем сколькие певцы благодаря моему таланту блеснули…

Фигаро . Ужаснули…

Базиль . Опять!

Фигаро . А почему же не сказать, если это правда? Что ты за принц, чтоб тебя надо было только по шерстке гладить? Терпи правду, мерзавец, раз тебе нечем подкупить лжеца, а если тебе боязно услышать ее из наших уст, то зачем же ты явился мешать нашей свадьбе?

Базиль (Марселине). Обещали вы или нет оказать мне предпочтение в том случае, если по прошествии четырех лет вы еще не будете пристроены?

Марселина . С каким условием я это обещала?

Базиль . С условием, что если вы отыщете потерянного вами сына, то я в виде особого одолжения его усыновлю.

Все . Он нашелся!

Базиль . За мною дело не станет!

Все (указывая на Фигаро). Вот он!

Базиль (в ужасе пятится). Черт знает что такое!

Бридуазон (Базилю). Так вы отказываетесь от его ма-амаши?

Базиль . Что может быть ужаснее – считаться отцом негодяя?

Фигаро . Чтобы я считался сыном негодяя? Да ты в уме?

Базиль (указывая на Фигаро). Раз тут замешан этот господин, то я уж в это не вмешиваюсь.

(Уходит.)

Явление XI

Те же , кроме Базиля.

Бартоло (хохочет). Ха-ха-ха-ха!

Фигаро (подпрыгивая от восторга). Наконец-то у меня будет жена!

Граф (в сторону). А у меня любовница! (Встает.)

Бридуазон (Марселине). И все у-удовлетворены.

Граф . Пусть составят два брачных договора – я подпишу.

Все . Виват! (Уходят.)

Граф . Мне необходимо с часок отдохнуть. (Хочет уйти вместе со всеми.)