
- •Морфологія
- •Тренувальні вправи
- •5. Розподіліть слова у стовпчики за частинами мови: іменник, прикметник, дієслово, за словниковою формою запису
- •Іменник
- •Тренувальні вправи
- •6. Запишіть форму родовoго відмінка однини, визначте основу іменників і запишіть її.
- •Перша відміна іменників
- •Друга відміна іменників
- •Прикметник
- •Прикметники першої групи
- •Тренувальні вправи
- •8. Провідміняйте словосполучення.
- •9. Визначте відміну іменників. Поставте іменник у вказаному відмінку.
- •10. Відтворіть правильну орфографію слів. Зробіть переклад.
- •11. Визначте відмінок і число іменників і–іі відміни, утворіть словникову форму.
- •Прийменник
- •Тренувальні вправи
- •12. Вивчить вживання прийменників.
- •13. Перекладіть речення.
- •15. Перекладіть текст. Визначте відмінок та число іменників. Зверніть увагу на вживання відмінків після прийменників.
- •Присвійні займенники
- •Тренувальні вправи
- •16. Провідміняйте словосполучення в однині і множині.
- •17. Перекладіть текст, користуючись словником.
- •18. Уважно перекладіть речення. Визначте підмет, присудок, прямий та непрямий додатки.
- •Дієслово
- •Тренувальні вправи
- •19. Розподіліть дієслова відповідно до їх дієвідміни.
- •20. Визначте основну форму дієслова, вкажіть тип основи дієслова, запишіть її.
- •21. Від першої форми утворіть неозначену форму дієслова (infinitivus),
- •Наказовий спосіб теперішнього часу активного стану
- •Тренувальні вправи
- •22. Утворіть від дієслів всі форми наказового способу (modus imperativus).
- •Дійсний спосіб часи системи інфекта
- •Теперішній час дійсного способу активного та пасивного стану
- •Тренувальні вправи
- •23. Провідміняйте дієслово у теперішньому часі дійсного способу активного стану.
- •24. Визначте особу та число дієслів теперішнього часу активного стану.
- •Минулий час недоконаного виду дійсного способу активного та пасивного стану
- •Майбутній час (перший) дійсного способу активного та пасивного стану
- •Тренувальні вправи
- •25. Доповніть відмінювання дієслів відповідними суфіксами або закінченнями, в разі необхідності вживайте поєднувальні голосні.
- •26. Визначте особу, число, час дієслів. Перекладіть.
- •27. Перекладіть текст. У словнику визначте відміну іменників та дієвідміну дієслів.
- •28. Перекладіть текст.
- •29. Трансформуйте активну конструкцію у пасивну або пасивну в активну. Вживайте ablativus instrumenti або ablativus auctoris, звертайте увагу на узгодження підмета та присудка. Речення перекладіть.
- •30. Подані дієслова запишіть у таблицю за часами відповідно до їхньої форми.
- •Третя відміна іменників
- •Тренувальні вправи
- •31. Іменники третьої відміни розподіліть за відповідними групами, звертаючи увагу на їх основу.
- •32. Провідміняйте словосполучення в однині та множині.
- •33. Перекладіть речення. У словнику визначте відміну іменників (у ііі відміні – групу) та дієвідміну дієслів.
- •Прикметники трьох закінчень
- •Прикметники двох закінчень
- •Прикметники одного закінчення
- •Тренувальні вправи
- •36. Від словосполучень з вправи № 35 утворіть орудний відмінок однини (Abl. Sing.) та родовий відмінок множини (Gen. Plur.).
- •38. Перекладіть текст
- •Четверта відміна іменників
- •П’ята відміна іменників
- •Тренувальні вправи
- •39. Провідміняйте словосполучення в однині і множині.
- •40. Визначте відмінок, число, відміну іменників, у ііі відміні – групу, напишіть форму називного відмінка однини.
- •41. Перекладіть речення. У словнику визначте відміну іменників (у III відміні – групу) та дієвідміну дієслів.
- •Особові займенники
- •Зворотний займенник
- •Тренувальні вправи
- •42. Визначте розряд, відмінок і число займенників.
- •43. Перекладіть речення, звертаючи увагу на вживання займенників.
- •44. Запишіть виділені слова в однині або множині. Перекладіть.
- •Дійсний спосіб часи системи перфекта типи основ перфекта
- •Часи системи перфекта дійсного способу
- •Дієприкметник минулого часу доконаного виду пасивного стану
- •Часи системи перфекта дійсного способу
- •Тренувальні вправи
- •45. Доповніть відмінювання дієслів відповідними суфіксами, закінченнями, допоміжними дієсловами.
- •46. Визначте особу, число, час дієслів. Перекладіть.
- •47. Перекладіть текст.
- •Заперечні займенники
- •Займенникові прикметники
- •Тренувальні вправи
- •48. Визначте розряд, відмінок і число займенників.
- •49. Перекладіть речення українською мовою, звертаючи увагу на керування прийменників.
- •Ступені порівняння прикметників
- •Найвищий ступінь порівняння прикметників
- •Основа прикметника
- •Описовий ступінь порівняння прикметників
- •Суплетивні ступені порівняння прикметників
- •Особливості утворення ступенів порівняння прикметників
- •Неповне утворення ступенів порівняння
- •Тренувальні вправи
- •50. Утворіть ступені порівняння прикметників.
- •51. Провідміняйте словосполучення, визначте рід.
- •Прислівник
- •Ступені порівняння прислівників
- •Суплетивні ступені порівняння прислівників
- •Тренувальні вправи
- •52. Утворіть від прикметників прислівники.
- •53. Утворіть ступені порівняння прислівників.
- •Вказівні займенники
- •Означальні займенники
- •Відносні займенники
- •Питальні займенники
- •Співвідносні займенники
- •Неозначені займенники
- •Тренувальні вправи
- •54. Провідміняйте словосполучення в однині та множині.
- •55. Визначте розряд займенників та їх форму, запишіть Nom. Sing.
- •Числівник
- •Кількісні числівники
- •Порядкові числівники
- •Розділові числівники
- •Прислівникові числівники
- •Тренувальні вправи
Друга відміна іменників
До другої відміни належать іменники чоловічого роду, які у називному відмінку однини Nom. sing. мають закінчення -us, -er (m); та іменники середнього роду, які у називному відмінку однини Nom. sing. мають закінчення -um (n), а у родовому відмінку однини Gen. sing. мають закінчення -i.
ВИНЯТОК. До другої відміни належать деякі іменники жіночого роду, які у називному відмінку однини Nom. sing. мають закінчення -us, у родовому відмінку однини Gen. sing. -i та деякі іменники середнього роду, які у називному відмінку однини Nom. sing. мають закінчення -us, у родовому відмінку однини Gen. sing. -i.
REGULA |
EXCEPTIONES |
amicus, i m друг vicinus, i m сусід discipulus, i m учень magister, tri m учитель ager, gri m поле vir, i m людина populus, i m народ vesper, eri m вечір socer, eri m свекор puer, eri m хлопчик folium, i n лист, листя bellum, i n війна verbum, i n слово, дієслово
|
1) назви дерев f: cerasus, i f вишня populus, i f тополя sorbus, i f горобина malus, i f яблуня 2) слова грецького походження f: humus, i f земля, ґрунт atomus, i f атом crystallus, i f лід, гірський кришталь 3) іменники n, що мають закінчення -us: pelagus, i n море (грецького походження) virus, i n отрута vulgus, i n натовп, народ |
ЗРАЗОК ВІДМІНЮВАННЯ
amicus, i m друг (genus masculīnum) |
vir, i m людина (genus masculīnum) | |||||
singularis |
pluralis |
singularis |
pluralis | |||
Nom. |
amic-us |
amic-i |
Nom. |
vir |
vir-i | |
Gen. |
amic-i |
amic-ōrum |
Gen. |
vir-i |
vir-ōrum | |
Dat. |
amic-o |
amic-is |
Dat. |
vir-o |
vir-is | |
Acc. |
amic-um |
amic-os |
Acc. |
vir-um |
vir-os | |
Abl. |
amic-o |
amic-is |
Abl. |
vir-o |
vir-is | |
Voc. |
amic-e |
amic-i |
Voc. |
vir |
vir-i |
ЗРАЗОК ВІДМІНЮВАННЯ
Під час відмінювання іменників чоловічого роду, які закінчуються на -er, голосна -е- випадає: ager, agr-i m поле, але вона зберігається у словах puer, puer-i m хлопчик; vesper, vesper-i m вечір.
ager, gri m поле (genus masculinum) |
vesper, eri m вечір (genus masculinum) | |||||||
singularis |
pluralis |
singularis |
pluralis | |||||
Nom. |
ager |
agr-i |
Nom. |
vesper |
vesper-i | |||
Gen. |
agr-i |
agr-ōrum |
Gen. |
vesper-i |
vesper-ōrum | |||
Dat. |
agr-o |
agr-is |
Dat. |
vesper-o |
vesper-is | |||
Acc. |
agr-um |
agr-os |
Acc. |
vesper-um |
vesper-os | |||
Abl. |
agr-o |
agr-is |
Abl. |
vesper-o |
vesper-is | |||
Voc. |
ager |
agr-i |
Voc. |
vesper |
vesper-i |
ЗРАЗОК ВІДМІНЮВАННЯ
Під час відмінювання іменників середнього роду існує певне правило, що поширюється на іменники середнього роду усіх відмін. Nominativus (називний відмінок однини або множини) (sing. / plur.) збігається з Accusativus (знахідним відмінком однини або множини) (sing. / plur.)
verbum, i n слово, дієслово (genus neutrum) | ||||
singularis |
pluralis | |||
Nom. |
verb-um |
Nom. |
verb-a | |
Gen. |
verb-i |
Gen. |
verb-ōrum | |
Dat. |
verb-o |
Dat. |
verb-is | |
Acc. |
verb-um |
Acc. |
verb-a | |
Abl. |
verb-o |
Abl. |
verb-is | |
Voc. |
verbum |
Voc. |
verb-a |
NB! Іменники другої відміни жіночого роду відмінюються як іменники чоловічого роду/
Чи знаєте Ви? «Жереб кинуто». Дійшовши до річки Рубікон, яка відокремлювала землі Передальпійської Галлії від власне італійських, Цезар довго розмірковував: адже йшлося про розв’язання нової громадянської війни. Все ж таки він віддав наказ перейти Рубікон, вимовивши при цьому: «Жереб кинуто» (Alea iacta est), що і нині означає зробити рішучий, безповоротний крок. |
NOMEN ADIECTIVUM