
- •Морфологія
- •Тренувальні вправи
- •5. Розподіліть слова у стовпчики за частинами мови: іменник, прикметник, дієслово, за словниковою формою запису
- •Іменник
- •Тренувальні вправи
- •6. Запишіть форму родовoго відмінка однини, визначте основу іменників і запишіть її.
- •Перша відміна іменників
- •Друга відміна іменників
- •Прикметник
- •Прикметники першої групи
- •Тренувальні вправи
- •8. Провідміняйте словосполучення.
- •9. Визначте відміну іменників. Поставте іменник у вказаному відмінку.
- •10. Відтворіть правильну орфографію слів. Зробіть переклад.
- •11. Визначте відмінок і число іменників і–іі відміни, утворіть словникову форму.
- •Прийменник
- •Тренувальні вправи
- •12. Вивчить вживання прийменників.
- •13. Перекладіть речення.
- •15. Перекладіть текст. Визначте відмінок та число іменників. Зверніть увагу на вживання відмінків після прийменників.
- •Присвійні займенники
- •Тренувальні вправи
- •16. Провідміняйте словосполучення в однині і множині.
- •17. Перекладіть текст, користуючись словником.
- •18. Уважно перекладіть речення. Визначте підмет, присудок, прямий та непрямий додатки.
- •Дієслово
- •Тренувальні вправи
- •19. Розподіліть дієслова відповідно до їх дієвідміни.
- •20. Визначте основну форму дієслова, вкажіть тип основи дієслова, запишіть її.
- •21. Від першої форми утворіть неозначену форму дієслова (infinitivus),
- •Наказовий спосіб теперішнього часу активного стану
- •Тренувальні вправи
- •22. Утворіть від дієслів всі форми наказового способу (modus imperativus).
- •Дійсний спосіб часи системи інфекта
- •Теперішній час дійсного способу активного та пасивного стану
- •Тренувальні вправи
- •23. Провідміняйте дієслово у теперішньому часі дійсного способу активного стану.
- •24. Визначте особу та число дієслів теперішнього часу активного стану.
- •Минулий час недоконаного виду дійсного способу активного та пасивного стану
- •Майбутній час (перший) дійсного способу активного та пасивного стану
- •Тренувальні вправи
- •25. Доповніть відмінювання дієслів відповідними суфіксами або закінченнями, в разі необхідності вживайте поєднувальні голосні.
- •26. Визначте особу, число, час дієслів. Перекладіть.
- •27. Перекладіть текст. У словнику визначте відміну іменників та дієвідміну дієслів.
- •28. Перекладіть текст.
- •29. Трансформуйте активну конструкцію у пасивну або пасивну в активну. Вживайте ablativus instrumenti або ablativus auctoris, звертайте увагу на узгодження підмета та присудка. Речення перекладіть.
- •30. Подані дієслова запишіть у таблицю за часами відповідно до їхньої форми.
- •Третя відміна іменників
- •Тренувальні вправи
- •31. Іменники третьої відміни розподіліть за відповідними групами, звертаючи увагу на їх основу.
- •32. Провідміняйте словосполучення в однині та множині.
- •33. Перекладіть речення. У словнику визначте відміну іменників (у ііі відміні – групу) та дієвідміну дієслів.
- •Прикметники трьох закінчень
- •Прикметники двох закінчень
- •Прикметники одного закінчення
- •Тренувальні вправи
- •36. Від словосполучень з вправи № 35 утворіть орудний відмінок однини (Abl. Sing.) та родовий відмінок множини (Gen. Plur.).
- •38. Перекладіть текст
- •Четверта відміна іменників
- •П’ята відміна іменників
- •Тренувальні вправи
- •39. Провідміняйте словосполучення в однині і множині.
- •40. Визначте відмінок, число, відміну іменників, у ііі відміні – групу, напишіть форму називного відмінка однини.
- •41. Перекладіть речення. У словнику визначте відміну іменників (у III відміні – групу) та дієвідміну дієслів.
- •Особові займенники
- •Зворотний займенник
- •Тренувальні вправи
- •42. Визначте розряд, відмінок і число займенників.
- •43. Перекладіть речення, звертаючи увагу на вживання займенників.
- •44. Запишіть виділені слова в однині або множині. Перекладіть.
- •Дійсний спосіб часи системи перфекта типи основ перфекта
- •Часи системи перфекта дійсного способу
- •Дієприкметник минулого часу доконаного виду пасивного стану
- •Часи системи перфекта дійсного способу
- •Тренувальні вправи
- •45. Доповніть відмінювання дієслів відповідними суфіксами, закінченнями, допоміжними дієсловами.
- •46. Визначте особу, число, час дієслів. Перекладіть.
- •47. Перекладіть текст.
- •Заперечні займенники
- •Займенникові прикметники
- •Тренувальні вправи
- •48. Визначте розряд, відмінок і число займенників.
- •49. Перекладіть речення українською мовою, звертаючи увагу на керування прийменників.
- •Ступені порівняння прикметників
- •Найвищий ступінь порівняння прикметників
- •Основа прикметника
- •Описовий ступінь порівняння прикметників
- •Суплетивні ступені порівняння прикметників
- •Особливості утворення ступенів порівняння прикметників
- •Неповне утворення ступенів порівняння
- •Тренувальні вправи
- •50. Утворіть ступені порівняння прикметників.
- •51. Провідміняйте словосполучення, визначте рід.
- •Прислівник
- •Ступені порівняння прислівників
- •Суплетивні ступені порівняння прислівників
- •Тренувальні вправи
- •52. Утворіть від прикметників прислівники.
- •53. Утворіть ступені порівняння прислівників.
- •Вказівні займенники
- •Означальні займенники
- •Відносні займенники
- •Питальні займенники
- •Співвідносні займенники
- •Неозначені займенники
- •Тренувальні вправи
- •54. Провідміняйте словосполучення в однині та множині.
- •55. Визначте розряд займенників та їх форму, запишіть Nom. Sing.
- •Числівник
- •Кількісні числівники
- •Порядкові числівники
- •Розділові числівники
- •Прислівникові числівники
- •Тренувальні вправи
38. Перекладіть текст
De Scythia
Scythia includĭtur ab uno latĕre Ponto, ab altĕro – montĭbus Rhiphaeis, a tergo – Asia ac Phasis flumĭne. Ea multum in longitudĭnem et in latitudĭnem patet. Hominĭbus inter se sunt nulli fines, neque enim agrum exercent, nec domicilium illis est ullum, aut tectum, aut sedes; armenta et pecŏra semper pascunt et per incultas solitudĭnes semper errant. Uxores liberosque suos secum in plaustris vehunt. Spernunt aurum et argentum, quae relĭqui mortales appĕtunt. Lacte et melle vivunt; lanae usus ac vestium est iis ignotus; pelles ferinae aut murinae sunt iis pro vestis.
Mores Graecōrum
Mores Graecōrum non erant sine culpis vitiisque. Propter mores hominum pacem veram non habebimus. Nihil sine magno labore vita mortabilis dat. Gloria in altissimis deo et in terra pax in hominibus bonae voluntatis (Євангеліє від Луки). Iuvenalis, poēta Romanus, mentem sanam in corpŏre sano desiderābat. Boni libri libĕris utĭles sunt.
Balnea, vina, Venus corrumpunt corpora nostra,
Sed vitam faciunt balnea, vina, Venus.
(Напис на стіні)
De Catilina
Catilina, nobĭli genĕre natus, fuit magna vi et anĭmi et corpŏris, sed ingenio malo pravoque. …Anĭmus audax, subdŏlus, varius, alieni appĕtens, sui profūsus…; satis eloquentiae, sapientiae parum.
(Sallustius «De coniuratiōne Catilīnae»)
De Roma antiqua
Romae antīquae servōrum libĕri non libĕri sunt. Romanōrum liberōrum tantum sunt libĕri in libĕris legĭmus.
De malis
«Mala malus, – agricŏla dicit, – mala mala dat, attămen malo malum cum malo quam malum sine malo».
DECLINATIO QUARTA SUBSTANTIVORUM
Четверта відміна іменників
До четвертої відміни належать іменники чоловічого роду, які у називному відмінку однини Nom. sing. мають закінчення -us, іменники середнього роду -u, які у родовому відмінку однини Gen. sing. -us.
ВИНЯТОК. До четвертої відміни належать також деякі іменники жіночого роду, які у називному відмінку однини Nom. sing. мають закінчення
-us, у родовому відмінку однини Gen. sing. -us.
REGULA |
EXCEPTIONES |
casus, us m випадок, відмінок |
Іменники жіночого роду acus, us f голка, колючка |
quaestus, us m прибуток | |
exercitus, us m військо |
manus, us f рука |
cantus, us m спів |
nurus, us f невістка |
fructus, us m плід |
penus, us f продовольство |
metus, us m страх |
domus, us f дім |
veru, us n метальний спис, дротик |
anus, us f стара жінка |
genu, us n коліно |
porticus, us f портик, колонада |
cornu, us n ріг, фланг |
socrus, us f свекруха |
|
pinus, us f сосна, піхта |
Іменники дієслівного походження |
Idus, us f Іди |
status, us m стан, становище |
Іменники, які в Dat. / Abl. plur. мають закінчення -ubus |
visus, us m зір, вигляд |
artus, us f суглоб |
auditus, us m слух |
tribus, us f триба, район |
census, us m оцінка (ценз) |
lacus, us f озеро |
intellectus, us m свідомість |
quercus, us f дуб |
cursus, us m біг, шлях |
specus, us f печера |
|
Іменник domus, us f дім у Gen. plur. має паралельні форми IV–II відміни: dom-uum (dom-orum) |
|
ЗРАЗОК ВІДМІНЮВАННЯ
cantus, us m спів (genus masculinum) |
genu, us n коліно (genus neutrum) | ||||||
singularis |
pluralis |
singularis |
pluralis | ||||
Nom. |
cantus |
cant-us |
Nom. |
genu |
gen-ua | ||
Gen. |
cant-us |
cant-uum |
Gen. |
gen-us |
gen-uum | ||
Dat. |
cant-uі |
cant-ĭbus |
Dat. |
gen-u |
genu-ĭbus | ||
Acc. |
cant-um |
cant-us |
Acc. |
gen-u |
gen-ua | ||
Abl. |
cant-u |
cant-ĭbus |
Abl. |
gen-u |
genu-ĭbus | ||
Voc. |
cantus |
cant-us |
Voc. |
gen-u |
gen-ua |
ОСОБЛИВОСТІ ВІДМІНЮВАННЯ ІМЕННИКІВ IV ВІДМІНИ
domus, us f дім (genus feminīnum) |
lacus, us f озеро (genus feminīnum) | ||||||
singularis |
pluralis |
singularis |
pluralis | ||||
Nom. |
domus |
dom-us |
Nom. |
lacus |
lac-us | ||
Gen. |
dom-us |
dom-uum/ dom-ōrum |
Gen. |
lac-us |
lac-uum | ||
Dat. |
dom-ui |
dom-ĭbus |
Dat. |
lac-ui |
lac-ubus | ||
Acc. |
dom-um |
dom-us |
Acc. |
lac-um |
lac-us | ||
Abl. |
dom-u |
dom-ĭbus |
Abl. |
lac-u |
lac-ubus | ||
Voc. |
domus |
dom-us |
Voc. |
lacus |
lac-us |
Чи знаєте Ви? У місті Рим під час облоги почався голод. Тоді молодий римлянин Муцій Сцевола вирішив вбити Порсенну. Сховавши зброю під одягом, юнак пробрався до табору етрусків. Але сталася помилка: відважний Муцій вразив на смерть царського писаря, який, пишно одягнений, сидів у наметі Порсенни. Юнака схопили та роззброїли. Не чекаючи на кару, римлянин поклав свою правицю, яка не вбила царя, у палаючу жаровню. Рука почала обвуглюватися. Вражений такою надлюдською витримкою, Порсенна наказав відпустити Муція додому. Муцій Сцевола попередив царя, що ще триста римських юнаків заприсягнулися вбити Порсенну. Збентежений цар поспішив зняти облогу Рима. |
DECLINATIO QUINTA SUBSTANTIVORUM