Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Украинский-5 / метод. 3 курс 5 семестр.DOC
Скачиваний:
32
Добавлен:
03.03.2016
Размер:
331.78 Кб
Скачать

Практичні завдання

Завдання 1. Дайте переклад багатозначного російського слова «область» українською мовою. Складіть з українськими відповідниками речення.

Завдання 2. Напишіть українські відповідники російських конструкцій.

По всем правилам; по всему видно; по выполнении задания; по данным; по диагонали; по докладу; по жалобе; по закону; по идее; по количеству опытов; по имеющимся сведениям; по имени; по определенным периодам; по отношению к; по принадлежности; судить по публикациям; по размеру; по следующему графику; по результатам видно; по теме дискутировать; различаться по теме; по целым дням; при всех моих усилиях; при анализе событий; не при каких условиях; при аварии; при нажатии; при обсуждении; при подписании договора; при температуре 100 ° С; ящик для писем; сосуд для воды; клавиатура для компьютера.

Завдання 3. Виправте, де необхідно, помилки. Запишіть правильні конструкції.

Обобщати питання; рядом з іншими; провірка документів; при допомозі; одобрити рішення; піднімати питання; по ініціативі; не дивлячись на обставини; здавати екзамен, нанести шкоду; ніякий клієнт не повірить, що; масса цікавих питань; накопичення знань; напоминати про зустріч; грошові засоби; дає себе знати; нести втрати; в заключення скажу; займати участок; другим разом буде краще відложити засідання; відповідати по бажанню; поїхав по призначенню; позорити коллектив; прошлого року в травні місяці; проводити міроприємства; приносити збитки; все якраз наоборот. Завдання 4. Перекладіть дієприкметники українською мовою, уникаючи розгорнутих форм.

Зразокк:

Воспламеняющийся– займистий; гордящийся(чем) – гордий (з чого).

Сомневающийся, видоизменяющий, адаптировавшийся, гнущийся, простирающийся, вращающийся, неразвивающийся, прославившийся, потрескавшийся, отдыхающий, вьющийся,противоборстующий.

Завдання 5.Перекладіть українською мовою наведені конструкції російської мови. Чим ви керувались під час перекладу?

Текущий момент, текущая политика, текущий ремонт, текущий ручей, текущий счет в банке, вытекающая струя, протекающая банка.

Договаривающиеся стороны преисполнены решимости защищать свободу, общее наследие и цивилизацию своих народов, основанные на принципах демократии, свободы личности и законности.

Завдання 7. Перекладіть текст українською мовою зі збірника навчальних текстів для студентів денної та заочної форм навчання з вашого фаху та виконайте запропоновані завдання.

Список навчальних збірників:

  1. Брацун О.І. Збірник навчальних текстів для студентів транспортного факультету денної та заочної форм навчання / О.І. Брацун. – Запоріжжя: ЗНТУ, 2012. – 40 с.

  2. Єршова В. К. Збірник навчальних текстів для студентів факультету інформаційних технологій денної та заочної форм навчання / В. К. Єршова. – Запоріжжя: ЗНТУ, 2012. – 26 с.

  3. Катиш Т.В. Збірник навчальних текстів для студентів факультету радіоелектроніки та телекомунікацій денної та заочної форм навчання / Т.В. Катиш. – Запоріжжя: ЗНТУ, 2012. – 30 с.

  4. Миронюк Л.В. Збірник навчальних текстів для студентів машинобудівного факультету денної та заочної форм навчання / Л.В. Миронюк. – Запоріжжя: ЗНТУ, 2012. – 38 с.

Соседние файлы в папке Украинский-5