
- •2. Густой; крутой
- •Урок 2. Я пропустил занятие из-за простуды.
- •2. Допустимый, позволительный; быть не против
- •Урок 3. Сколько времени займет, если отправить морем?
- •Урок 4. Вы умеете читать по-корейски?
- •2. (В конце предложения после сказ., оканчивающегося на 지) очень
- •Урок 5. Подождите, не кладите трубку.
- •Урок 6. Кажется эта книга слишком сложная.
- •Урок 7. Это самый большой рынок в Сеуле.
- •1. N에서 제일/가장 a «самый такой-то в каком-либо месте…»
- •Урок 8. Вы знаете, где аудитория?
- •Урок 9. Пришел записаться в группу корейского языка.
- •2. Учебное заведение
- •Урок 10. Утром нового года следует, есть ттоккук.
- •Урок 11. Я все еще не могут говорить длинными предложениями.
- •Урок 12. Что следует делать, чтобы найти книжный магазин?
- •Урок 13. Трудно найти дом, не так ли?
- •Урок 14. С тех пор как приехал в Корею, прошло уже пять месяцев.
- •Урок 15. Я сделаю вам скидку, поэтому приходите еще в следующий раз.
- •Урок 16. Пройдете прямо и пройдите через подземный переход.
- •Урок 17. Примите, пожалуйста, заказ.
- •Урок 18. Расскажите, пожалуйста, об экзамене подробнее.
- •Урок 19. Что вы делаете, когда у вас есть время?
- •Урок 20. Хочу заказать билет на самолет до Лондона.
- •Урок 21. Заплатите за меня в автобусе, пожалуйста.
- •Урок 22. Поймать такси трудно, что будем делать?
- •Урок 23. Младшая сестра очень похожа на маму.
- •Урок 24. Закончив прибираться, посплю днем, наверное.
- •Урок 25. На этой стороне дороги гораздо меньше заторов.
- •Урок 26. Вы смотрели соревнования по борьбе щирым?
- •Урок 27. Покажите, пожалуйста, одежду, которая висит там.
- •Урок 28. Весна теплая.
- •2. 뛰다 [뛰어 놀다, 뛰어가다, 뛰어오다] «бегать (играть и бегать, бегать, убежать, прибежать)»
- •Урок 30. В такие моменты мне немного стыдно
- •Урок 31. Беспокоюсь, т.К. Не могу найти (снять) комнату
- •Урок 32. Если ты занял первое место – угощай.
- •Урок 33. Давным - давно жили в одном доме кошка и мышка…
Урок 14. С тех пор как приехал в Корею, прошло уже пять месяцев.
Лексический комментарий
벌써 нареч. – уже
그는 이미 (벌써) 애가 아니다 Он уже не ребёнок.
우리가 도착했을 때, 그는 ~ 떠났다. Когда мы пришли, он уже уехал.
건강하다 прил. – здоровый
이곳 сущ. – это место
특히 нареч. - особенно; особо; в особенности; преимущественно; тем более что; в частности
~ 이 표현이 쓰인다 преимущественно употребляется это выражение
힘들다 прил. - быть трудным (тяжёлым; непосильным; трудоёмким)
번 сущ. – раз
다섯 ~ пять раз
올림 сущ. – клише «с/п…», используется в письме. Образовано от глагола 올리다 – преподносить; обращаться (с приветствием).
그곳 сущ. – то место
저곳 сущ. – вон то место
하루 сущ. - день и ночь; сутки
~라도 빨리 как можно скорее (быстрее)
~ 물림이 열흘 간다 (посл.) не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
~같이 неизменно; всегда; по-прежнему; как обычно
이 сущ. - зуб; зубец; зубья
~가 빠지다 зуб выпал
~가 빠진 그릇 посуда с щербатым краем
닦다 гл. - стирать; вытирать; протирать; чистить; счищать
이를 ~ чистить зубы
마루를~ вытирать пол
길을 ~ расчищать дорогу
땀을 ~ вытирать пот
아기 сущ. - малютка; малыш; доченька; сыночек
휴일 сущ. - выходной день; праздник
내년 сущ. - следующий год
~에 в следующем году
~ 이맘때 в это же время в следующем году
Грамматический комментарий
1. A/V-겠- «Думаю, что…», «Наверное…»
A/V-았겠-/-었겠-/-였겠- «Думаю, что было…», «Наверное, было…»
Значение: модальный суффикс намерения -겠- также имеет значение предположения, когда речь идет о третьем лице. Причем событие может иметь место, как в настоящем, так и в будущем времени. А также как указано в дополнительной форме A/V-았겠-/-었겠-/-였겠- применяется для обозначения событий, уже имевших место до момента речи, т.е. в прошлом.
Примеры:
지금 서울은 아주 덥겠습니다. Думаю, что сейчас в Сеуле очень жарко.
수미가 지금 공부하고 있겠지요? Суми, наверное, сейчас занимается?
수미는 어렸을 때도 예뻤겠어요. Суми, в детстве, наверное, тоже была красивой.
2. V-(으)ㄴ 지 N이/가 되다 «С тех пор как…, прошло … времени»
Значение: сложноподчиненное предложение с придаточным времени. Оно употребляется для, того чтобы, указать какое количество времени прошло с определенного момента в прошлом. Сказуемое главного предложения, выраженное глаголом 되다 «пройти», всегда употребляется с суффиксом прошедшего времени.
Правила присоединения: к сказуемому придаточного предложения присоединяется суффикс -ㄴ, если его основа заканчивается на открытый слог, и суффикс -은, если основа – на открытый слог.
Состоит из: суффиксов причастия прошедшего времени ㄴ/은 и служебного слова 지.
Примеры:
취미로 사진을 찍은 지 3 년 됐어요. Прошло три года, как я занимаюсь фотографией в качестве хобби.
이 집에서 산지 2주일 되었어요. С тех пор, как я начал жить в этом доме, прошло 2 недели.
한국어 수업을 들은 지 두 학기 됐어요. Прошло два семестра, как я посещаю (слушаю) уроки корейского языка.
3. V-기 시작하다 «начинать что-либо делать»
Значение: конструкция начинательного способа действия. Субстантив на -기 является прямым дополнением. Употребляется с глаголами активного действия.
Примеры:
한국에 와서 매운 음식을 먹기 시작했어요. Начал есть острую пищу, приехав в Корею.
올해부터 한국어를 잘 하기 시작했어요. Начиная с этого года, я начал хорошо говорить по-корейски.
4. 벌써 «уже»
5. 이곳 [그곳, 저곳] «это место (то место, вон то место)». 곳 – служебное слово, предназначенного для обозначения какого-либо места.
6. 특히 «особенно»
7. 힘들다 «трудный». Относится к группе нерегулярных глаголов на ‘ㄹ’, которое исчезает перед суффиксками или окончаниями на ㅅ, ㅂ, ㄴ.
8. 번 «раз»
-에 -번 «в…раз»
일주일에 한번 수영장에 가요. Раз в неделю хожу в бассейн.