
- •2. Густой; крутой
- •Урок 2. Я пропустил занятие из-за простуды.
- •2. Допустимый, позволительный; быть не против
- •Урок 3. Сколько времени займет, если отправить морем?
- •Урок 4. Вы умеете читать по-корейски?
- •2. (В конце предложения после сказ., оканчивающегося на 지) очень
- •Урок 5. Подождите, не кладите трубку.
- •Урок 6. Кажется эта книга слишком сложная.
- •Урок 7. Это самый большой рынок в Сеуле.
- •1. N에서 제일/가장 a «самый такой-то в каком-либо месте…»
- •Урок 8. Вы знаете, где аудитория?
- •Урок 9. Пришел записаться в группу корейского языка.
- •2. Учебное заведение
- •Урок 10. Утром нового года следует, есть ттоккук.
- •Урок 11. Я все еще не могут говорить длинными предложениями.
- •Урок 12. Что следует делать, чтобы найти книжный магазин?
- •Урок 13. Трудно найти дом, не так ли?
- •Урок 14. С тех пор как приехал в Корею, прошло уже пять месяцев.
- •Урок 15. Я сделаю вам скидку, поэтому приходите еще в следующий раз.
- •Урок 16. Пройдете прямо и пройдите через подземный переход.
- •Урок 17. Примите, пожалуйста, заказ.
- •Урок 18. Расскажите, пожалуйста, об экзамене подробнее.
- •Урок 19. Что вы делаете, когда у вас есть время?
- •Урок 20. Хочу заказать билет на самолет до Лондона.
- •Урок 21. Заплатите за меня в автобусе, пожалуйста.
- •Урок 22. Поймать такси трудно, что будем делать?
- •Урок 23. Младшая сестра очень похожа на маму.
- •Урок 24. Закончив прибираться, посплю днем, наверное.
- •Урок 25. На этой стороне дороги гораздо меньше заторов.
- •Урок 26. Вы смотрели соревнования по борьбе щирым?
- •Урок 27. Покажите, пожалуйста, одежду, которая висит там.
- •Урок 28. Весна теплая.
- •2. 뛰다 [뛰어 놀다, 뛰어가다, 뛰어오다] «бегать (играть и бегать, бегать, убежать, прибежать)»
- •Урок 30. В такие моменты мне немного стыдно
- •Урок 31. Беспокоюсь, т.К. Не могу найти (снять) комнату
- •Урок 32. Если ты занял первое место – угощай.
- •Урок 33. Давным - давно жили в одном доме кошка и мышка…
Урок 11. Я все еще не могут говорить длинными предложениями.
Лексический комментарий
아직도 нар. – все еще
오래간만 сущ. – долго; долгое время
그동안 нар. - тем временем; за то время
이제 нар. - сейчас; теперь; только что
~곧 сию минуту
~까지 до сих пор
~부터 отныне
꽤 нар. - довольно, в известной степени, достаточно, в значительной степени, вполне
정확하다 прил. - правильный; точный
처럼 част. – словно, как
열심히 нар. - горячо; ревностно; с энтузиазмом; с величайшим вниманием
그렇게 нар. - таким образом, так; столько; в частности
이렇게 нар. - таким образом
저렇게 нар. - таким образом
여자сущ. – женщина
~다운 женственный
~처럼 по-женски
사무실сущ. - офис
종합운동장сущ. – стадион
종합 - синтез; обобщение
~의 синтезированный
~적 синтетический; комбинированный; комплексный
~하다 синтезировать; обобщать
~병원 поликлиника
멋있다 прил. - привлекательный; модный
배우 сущ. - артист; актёр
이 ~가 주연을 맡았다 Этот актёр играет главную роль.
연극~ артист драмы
영화~ артист кино
스웨터 сущ. – свитер
Грамматический комментарий
1. А-게
Значение: словообразовательный суффикс –게 образует наречие от спрягаемых прилагательных и выражает внутреннюю характеристику действия. В предложении выступает в функции обстоятельства.
Правила присоединения: суффикс –게 присоединяется к основе прилагательного.
Примеры:
그 선수는 공을 정확하게 넣었습니다. Спортсмен точно забил мяч.
감기에 걸렸을 때는 몸을 따뜻하게 해야 돼요. Следует одеваться теплее при простуде.
2. N처럼 A/V
Значение: частица 처럼 употребляется при выражении сравнения и означает похожесть признака сравниваемого предмета.
Правила присоединения: частица примыкает к именному слову.
Примеры:
순희는 사과처럼 얼굴이 빨개졌어요. Сунхи покраснела как яблоко (букв.: лицо покраснело).
나는 너처럼 거짓말은 못해. Я как ты врать не могу.
저 아이는 어른처럼 말합니다. Тот ребенок разговаривает как взрослый.
이처럼 맛있는 과일은 처음 먹어 봅니다. Я впервые пробую такие вкусные фрукты как эти.
3. A/V-(으)면 A/V-(으)ㄹ 거예요. «Если (когда)…, то
Значение: сложноподчиненное предложение с придаточным условия или времени. Если сказуемого главного предложения выражено глаголом, оно выражает намерение совершить какое-либо действие при определенных условиях. Сказуемое, выраженное прилагательным, выражает предположение говорящего.
Примеры:
보스에서 내리면 전화할 거예요. Я позвоню, когда выйду из автобуса.
A/V-았/었을 거예요. «Должно быть, ….»
Значение: дубитативное прошедшее время выражает предположение говорящего о действии или состоянии (признаке).
Состоит из: суффикса прошедшего времени -았/었/였-, аналитической формы будущего времени -ㄹ/을 거 и глагола 이다.
Примеры:
은행은 문을 닫았을 거예요. Должно быть, банк уже закрылся.
4. 오래간만이다 «Давно не виделись»
5. 그 동안 «тогда», «в то время», «в течение того времени»
6. 꽤 «довольно», «довольно таки»
7. 아직도 «все еще»
8. 그렇게 [저렇게, 이렇게] «так», «таким образом»
Значение: Эти наречия являются сокращенными формами наречий 그러하게, 저러하게, 이러하게, образованные от прилагательных 그러하다, 이러하다, 저러하다 «такой». Они имеют буквальное значение 그와 같다 «похожий на то», 이와 같다 «похожий на это», 저와 같다 «похожий на вон то».
Примеры:
그렇게까지 믿지는 말아요. Не верьте до такой степени.
그렇게 큰 금액은 아니에요. Это не такая большая сумма.
공부를 그렇게 해서는 안 돼요. Так учиться нельзя.
이렇게 해 봐요. Попробуйте сделать так.