
Валерий Тюпа (об авторе)
«Литературоведческий анализ призван устанавливать некий сектор адекватности читательского сотворчества, выявлять для данного произведения границы этого сектора, за которыми начинается область читательского произвола – разрушительного (при всей микроскопичности каждого единичного прочтения) для сферы художественной культуры в целом», - пишет В.Тюпа в книге «Аналитика художественного» (2001 г.). Размышляя об истинном значении словосочетания «литературоведческий анализ», современный ученый приходит к выводу, что таковой может осуществляться в двух видах: научного описания и научной идентификации. Первый предполагает путь от частного к общему, второй - обратный путь. В своей книге, посвященной эстетическому исследованию литературы как художественной реальности, автор рассматривает соотношение научности и художественности, текста и смысла, анализа и интерпретации, предлагает оригинальную методику многоуровнего подхода к художественному произведению.
В.Тюпа
Из кн. АНАЛИТИКА ХУДОЖЕСТВЕННОГО
Строение литературного произведения:
архитектоника эстетического
объекта («Муза» Ахматовой)
…Большинство уровневых моделей произведения искусства» носит весьма отвлеченный характер и слабо ориентированы на практику искусствоведческого (в частности, литературоведческого) анализа. С другой стороны, специально ориентированная на такую практику модель Б. И. Ярхо, которой пользуется М. Л. Гаспаров, выглядит весьма неполной и упрощенной.
Верхний «идейно-эмоциональный» уровень этой модели, воспринимаемый «умом и воображением», составляют слова и словосочетания, обозначающие «идеи и эмоции», «образы и мотивы». Этот уровень «топики», якобы и составляющий «художественный мир произведения», в разборах М. Л. Гаспарова не оказывается равнопротяженным тексту, поскольку сводится к группировке существительных, прилагательных и глаголов, выявляющей прозаически сформулированную «основную тему стихотворения» (например: «изображение напряженности перед опасностью») (1, с. 11, 13, 16).
Средний «стилистический» уровень, воспринимаемый «чувством языка» и включающий в себя художественно значимые лексику и синтаксис, в основном соответствует уровню глоссализации в нашем понимании (но без фактора звукописи).
Нижний «фонический» уровень воспринимается «слухом» и помимо факторов ритма распространяется на рифму, звукопись и строфическую композицию.
Неполнота этой модели представляется очевидной. К тому же в качестве факторов художественного впечатления М. Л. Гаспаров признает не всю объективную данность текста, но лишь моменты, отклоняющиеся «от нейтрального фона повседневной речи, который мы ощущаем интуитивно»(1, с.12). Иначе говоря, под объективистски научным описанием текста обнаруживается шаткий фундамент читательской субъективности. Не удивительно, что при таком воззрении на природу художественной реальности, если «общее понимание текста «на уровне здравого смысла» не получается», то приходится вносить «в анализ элемент интерпретации» (1, с.20).
На наш взгляд, многоуровневая архитектоника эстетического объекта, манифестируемого литературным текстом, – как это удостоверяется анализом – такова:
(Уровни объектной организации)
ФОКАЛИЗАЦИЯ
СЮЖЕТ
мифотектоника
ритмотектоника
КОМПОЗИЦИЯ
ГЛОССАЛИЗАЦИЯ
(Уровни субъектной организации)»
Разумеется, в каждом отдельном случае, а тем более в том или ином типе художественного высказывания (эстетическом дискурсе определенной жанровой стратегии) своего рода «спектральный эстетический анализ может выявить неодинаковую степень развитости (насыщенности факторами художественного впечатления) того или иного из этих пластов художественной реальности. Одни из них могут быть в значительной степени редуцированы, а иные, напротив, интенсифицированы (ср. бедность сюжета и богатство звучания – ритма и фоники – в лирическом стихотворении). Однако органическая необходимость всех шести равнопротяженных тексту упорядоченностей знакового материала в общем строении целого представляется неоспоримой, а предлагаемая модель в целом – достаточно полной и неизбыточной. Каждый выделенный уровень, обладая собственным историческим происхождением, собственным эстетическим и коммуникативным статусом, неотъемлемо входит в одну из трех субъектно-объектных пар – онтологических слоев художественной реальности: эластичная «мышечная» ткань внешнего слоя (детализация и глоссализация); жесткая «костная» ткань среднего (сюжет и композиция) и тончайшая «мозговая» – внутреннего (мифотектоника и ритмотектоника).
Адекватно прочитанное литературное произведение, будучи по способу своего бытия эстетическим дискурсом, осуществляет организацию коммуникативного события (конвергентного со-бытия) между эстетическим субъектом (креативной компетенцией автора), эстетическим объектом (референтной компетенцией героя-в-мире) и эстетическим адресатом (рецептивной компетенцией читателя). Конституируемая искусством тройственная конвергенция состоит в неслиянности (искусство не есть миф) и нераздельности (художественное не есть логическое) субъекта, объекта и адресата. Всякому слою художественных значимостей, образуемому диалогическим напряжением между семиотическими реальностями объектной и субъектной организаций текста, здесь принадлежит своя особенная роль. Для уяснения их семиоэстетической функциональности необходимо последовательно сосредоточиться на каждом из них в отдельности, подвергая остальные «феноменологической редукции».
Сосредоточившись на внешних уровнях художественной реальности – фокализации и глоссализации, – читатель легко отграничивает себя от автора и героев. Для читателя текст состоит из чужих для него слов, которые разделяются на речь изображающую (воспринимаемую как «авторская») и изображенную речь персонажей. Фокусирующая ментальное зрение детализация их облика и окружения также принадлежит, с одной стороны, миру героев, с другой – автору: читателю дано видеть только то, что автор счел нужным ему показать.
Однако при переходе к среднему слою художественной реальности, если вполне отвлечься от внешнего слоя, автор для читателя «исчезает». Разумеется, современный культурный читатель никогда не забывает, что и сюжет и композиция продуманы и организованы писателем. Но одновременно вполне компетентный читатель не отождествляет фигуру повествователя или лирического героя с самим автором.
Автор как субъект не семиотический (все это написавший скрип-тор), а эстетический (все это напряженно созерцающий и переживающий, всматривающийся, вслушивающийся и внутренне репродуцирующий свидетель), согласно парадоксально точной характеристике Бахтина, «облечен в молчание». Этими же словами следует определить и активное соприсутствие читателя в семиоэстетическом коммуникативном событии произведения. Лермонтов подобен своему читателю, а не своему герою: он не тот, кто говорит из-под маски Печорина, он тот, кто видит, слышит и понимает Печорина – осмысливает его говорение.
Перед лицом фабульной реальности сюжета и внутритекстовых дискурсов композиции грань между эстетическим субъектом и эстетическим адресатом становится неощутимой. Указание на детали картины мира, в чьи бы уста оно ни вкладывалось, очевидным образом адресовано от автора – к читателю. Детализация (как объектная, так и субъектная, речевая) – это авторская «указка». Другое дело – сюжет и композиция. Если читатель в акте восприятия, во-первых, не придет к сопереживанию, не примет конвенциональной объективности (квазиобъективности) имевших место событий как независимых от свидетельствующего о них автора, и если он, во-вторых, не придет к сотворчеству, не разделит с автором эстетическую активность композиционного, расчленяюще-оцельняющего упорядочения этой событийной данности, то текст предстанет перед читателем как авторская «лживая выдумка», а эстетический феномен «художественного впечатления» просто не возникнет.
С другой стороны, и сама эстетическая деятельность автора неосуществима без сотворческого сопереживания с виртуальным адресатом. В противном случае она вырождается в псевдохудожественную дидактичность или в подобное бреду спонтанное текстопорождение.
Итак, средний слой художественной реальности предполагает конвергентное схождение эстетического субъекта и эстетического адресата: нерасчленимость, но не тождество сиамских близнецов. Слиянию этих двух позиций эстетического отношения в одну препятствует внешний слой литературного произведения. Тогда как в тектоническом ядре художественного целого, напротив, снимается уже и грань между субъектом и объектом, так что все три эстетические инстанции пребывают здесь в состоянии мифогенного синкретизма.
Ритм речевого движения текста интегрирует автора, героя и читателя в неоднородное, но неразрывное единство. Ритмико-интонационный строй речи Печорина (героя) есть одновременно речевой ритм автора, сочинившего этого персонажа и все его речи; и он же является ритмом читательского внутреннего «исполнения» текста, организацией художественного времени как читательского, рецептивного. Ибо вне эстетической актуализации воспринимающим сознанием литературное произведение мертво, как непроросшее зерно, ждущее своего воскрешения. Но ежели адекватная актуализация имеет место, ритм, как говорит Е. Фарино, «интернируется в нас», и «произведение совершается (протекает) не вне нас, а в нас самих. Смысл произведения в таких условиях воспринимается уже не интеллектуально (с сохранением некоторой дистанции), а постигается непосредственно (дистанция между нами и произведением снимается) (2, с. 469) .
Эстетическая актуализация художественного целого в последней глубине своей есть ритмизованная мифологизация фабулы. На этом уровне художественной реальности всякая причастная ей «личность (персонажа, автора, читателя) идентифицируется с универсальной индивидуальностью «я-в-мире» (экзистенцией), с той или иной архитектонической формой внутреннего присутствия во внешней жизни. Здесь логическое различение субъекта, объекта и адресата не имеет места. Оно зарождается и нарастает лишь в среднем слое, вполне проявляясь и закрепляясь на текстуально оформленной «поверхности» литературного произведения.
Сосредоточившись на мифо-ритмическом ядре (при условии феноменологической редукции» более внешних слоев), рецептивное сознание читателя вполне утрачивает свою внеположность креативному сознанию писателя. «На этом уровне воспринимающий попадает в позицию субъекта текста», что ведет к «автоперестройке воспринимающей личности»(там же). Природа этого феномена в том, что упорядоченности мифотектонического и ритмико-интонационного пластов формируются преимущественно сверхсознательными импульсами творчества, которые и сам автор получает от эстетической личности реализуемого им произведения. Разумеется, этими импульсами пронизана вся художественная реальность, но тектоническое ядро эстетического дискурса – их очевидное средоточие.
Глубинность того, что здесь именуется тектоническими уровнями литературного произведения, подтверждается и исторически: миф и ритм – древнейшие аспекты культуры, далеко предшествующие искусству слова. Их сопряжение – ритмизация мифа, мифологизация ритма – явилось исторической предпосылкой всякой эстетической деятельности.
Для возникновения искусства слова как художественной практики понадобились еще: а) овладение сюжетностью как событийно-исторической формой мышления и б) выработка композиционных форм художественного текстосложения (монолог, диалог, их модификации). Исторически наиболее поздними образованиями являются внешние уровни объектной и субъектной организации художественного произведения.
Фокализации и особенно глоссализации в литературной практике долгое время отводилась служебная роль риторического «украшения». Вполне самостоятельное художественное значение в качестве системы кадров внутреннего зрения и системы голосов они обретают лишь в литературе Нового времени. Особенно продуктивной для наращивания этого слоя оказалась эпоха классического реализма.
Внешний слой художественной реальности исторически наиболее молод и потому наиболее пластичен. Именно в нем «отпечатывается» и запечатлевается национальное своеобразие культуры, историческое своеобразие эпохи, биографическая индивидуальность писателя. Сюжетно-композиционный слой характеризуется значительно большей косностью, относительной схематичностью своих построений, порой многократно воспроизводимых в целом ряде произведений. Наименее подвержены историческим изменениям, естественно, внутренние уровни, принадлежащие тектоническому ядру целого и сводящиеся в конечном счете к упорядоченности ограниченного числа универсальных элементов: макромотивов-мифологем и ритмических характеристик, набор которых достаточно легко исчислим. Наконец, между этими «створками» и покоится личностная сердцевина литературного произведения (смысл его текстуальности), окончательно скрытая от рационализирующего научного мышления, но озаряющая художественную реальность своих «оболочек» светом виртуального эстетического бытия (эйдоса).
А когда бы это было не так и до смысла художественного текста можно было бы добраться, как до съедобного ядра под ореховой скорлупой, то однажды «правильно» прочитанное литературное произведение («съеденное» литературоведом) умирало бы для всех остальных его читателей. Однако, к счастью, в действительности, чем глубже эстетический анализ проникает в текст, тем богаче, хотя и определеннее в своей эстетической модальности, становится «художественное впечатление» единого для всех, но каждым уникально переживаемого уникального смысла.
Последний, в нашем понимании, есть то самое внутреннее единство самоопределения (чем и является по существу всякая личность), которое, говоря словами Гегеля, «исходит из самого себя, чтобы прийти к действительному обособлению своих различных сторон и частей», «раскрывается и изображается в них», дабы «возвестить о себе как о всеохватывающем единстве, связующем целостность всего особенного и вбирающем его в себя» (3, с.364, 366). Сформулировать такой смысл означало бы дать научное переопределение художественности данного произведения. Но в результате такой операции эстетический факт замещается научным фактом, определение художественности оборачивается замещающей ее научностью.
…Как справедливо замечает Е. Фарино, «мы привыкли понимать под повтором соположенность повторяемого и повторяющего, т. е. видеть повтор только на оси последовательностей. Тем временем точно так же повтор может реализоваться и на вертикальной оси» (2, с. 454). Суть такого конституирующего художественную реальность повтора состоит в том, что единый эстетический смысл закодирован шестикратно в разных семиотических системах художественных значений. При этом эстетическая модальность (модус художественности) данного коммуникативного события характеризуется тем, что внутреннее «я» здесь по природе своей всегда и неизбежно шире своих внешних, событийных границ.
Подобное определение, естественно, не в состоянии заменить художественное впечатление, но оно обозначает границы такого впечатления, адекватного тексту, ограждая его от всегда вероятных проявлений читательского произвола. При всей принципиальной невыразимости художественного смысла средствами научного дискурса литературоведу остается на его долю не так уж мало: на основе фиксации и систематизации факторов художественного впечатления идентифицировать тип текста (жанр – в данном случае: новеллистический), идентифицировать тип смысла (модус художественности – в данном случае: драматизм), идентифицировать тип предполагаемой произведением читательской компетентности (парадигму художественности – в данном случае: постромантическую). Если, наконец, говорить о научной полноте литературоведческого исследования, то эти идентификации могут и должны быть обоснованы исторически (уровень объяснения), а также выступить коррективами границ адекватности возможных прочтений данного произведения (прогностический уровень знания).
* * *
Краткое стихотворение А. Ахматовой «Муза» как нельзя лучше иллюстрирует мысль Ю. М. Лотмана о максимальной близости лирического дискурса к мифологическому» (4). Запечатление поэтическими средствами лирики некоего единичного эксцесса в действительности является художественным осмыслением того или иного закономерного процесса, характеризующего присутствие «я» в мировом универсуме. В данном случае это процесс творческого вдохновения:
Когда я ночью жду ее прихода,
Жизнь, кажется, висит на волоске.
Что почести, что юность, что свобода,
Пред милой гостьей с дудочкой в руке.
И вот вошла. Откинув покрывало,
Внимательно взглянула на меня.
Ей говорю: «Ты ль Дашу диктовала
Страницы Ада?» Отвечает: «Я».
Лирика бесфабульна. Вместо квазиреальной цепи событий здесь – квазиреальная ситуация перформативного высказывания лирического героя. Если же имеет место использование поэтического нарратива, создающего фабульный эффект, текст оказывается лироэпическим. Однако говорить о бессюжетности лирики для анализа ее образцов непродуктивно. В том-то и заключается специфика объектной организации лирического дискурса, что непрерывности или циклической повторяемости (прецедентности) жизненного процесса путем его эстетического сгущения придается облик беспрецедентного события.
Часто лирический сюжет сводится к одному единственному пространственно-временному и деятельностному контексту (эпизоду). Но в нашем случае в тексте ахматовского стихотворения легко обнаруживаются два эпизода: эпизод ожидания (1 строфа) и эпизод прихода, явления музы (2 строфа).
Смысл этой сюжетной динамики, приводящей к раздвоению лирической ситуации, состоит, в нежданности ожидаемого, в непредсказуемости чаемого вдохновения, в беспрецедентности очередного прецедента. Таково, как мы надеемся убедиться в ходе последующего анализа, экзистенциальное сверхсобытие (эйдос) данного эстетического дискурса.