Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
526
Добавлен:
19.02.2016
Размер:
203.35 Кб
Скачать

Русский язык и культура речи (красным цветом выделены билеты не сделанные, либо сделанные не полностью)

  1. Культура речи как учебный предмет. Система теоретических понятий культуры речи.

Культура речи как учебный предмет

Культура речи изучается в высших учебных заведениях как составная часть цикла гуманитарных дисциплин, предназначенного для студентов всех специальностей.

Предметом культуры речи как учебной дисциплины являются нормы литературного языка, виды общения, его принципы и правила, этические нормы общения, функциональные стили речи, основы искусства речи, а также трудности применения речевых норм и проблемы современного состояния речевой культуры общества.

Важнейшими задачами дисциплины являются:

Закрепление и совершенствование навыков владения нормами русского литературного языка;

Формирование коммуникативной компетенции специалиста;

Обучение профессиональному общению в области избранной специальности;

Развитие навыков поиска и оценки информации;

Развитие речевого мастерства для подготовки к сложным профессиональным ситуациям общения (ведение переговоров, дискуссии и т.п.);

Повышение культуры разговорной речи, обучение речевым средствам установления и поддержания доброжелательных личных отношений.

Главной целью курса культуры речи является формирование образцовой языковой личности высокообразованного специалиста, речь которого соответствует принятым в образованной среде нормам, отличается выразительностью и красотой.

Курс культуры речи нацелен на формирование и развитие у будущего специалиста - участника профессионального общения комплексной коммуникативной компетенции на русском языке, представляющей собой совокупность знаний, умений, способностей, инициатив личности, необходимых для установления межличностного контакта в социально-культурной, профессиональной (учебной, научной, производственной и др.) сферах и ситуациях человеческой деятельности.

Достижение этой цели в полном объёме требует не только внимательного изучения литературы по темам курса, но и дальнейшего самообразования, с методами которого знакомит данный курс.

Культура речи включает три аспекта:

Нормативный;

Коммуникативный;

Этический.

Нормативный аспект культуры речи - один из важнейших, но не единственный. Он предполагает знание литературных норм и умение их применять в речи. Однако эффективность общения не всегда достигается одной правильностью речи. Важно учитывать, кому адресован текст, принимать во внимание осведомленность и интересы адресата. Язык располагает богатым арсеналом средств, позволяющим найти нужные слова для объяснения сути дела любому человеку. Среди языковых средств необходимо выбирать такие, которые с максимальной эффективностью выполняют поставленные задачи общения. Навыки отбора таких средств составляют коммуникативный аспект культуры речи.

Соблюдение норм поведения, уважение к участникам общения, доброжелательность, тактичность и деликатность составляют этическую сторону общения.

Этические нормы составляют необходимую часть культуры речи, а культура речи, в свою очередь, является важной частью общей культуры человека.

"Итак, культура речи - это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определённой ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач" - так определяет понятие культуры речи известный современный лингвист Е.Н.Ширяев

Культура речи – система качеств речи, делающая её образцовой в данный исторический период, в данной речевой ситуации.

Основные понятия культуры речи

Для того чтобы разобраться в путях и способах самостоятельного развития речевой культуры, необходимо ясно представлять содержание и объём понятий данной дисциплины.

Центральным понятием этой дисциплины является понятие о языке. Язык - "естественно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система облечённых в звуковую форму знаковых единиц, способная выразить всю совокупность понятий и мыслей человека и предназначенная прежде всего для целей коммуникации"

Способность соотносить звук и значение - главнейшая характеристика языка. Язык в одно и то же время - система знаков, замещающих предметы и речи и совокупность значений, сосредоточивших в себе духовный опыт людей.

С языком тесно связано понятие речи. Речь - это "конкретное говорение, протекающее во времени и облечённое в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму. Под речью принято понимать как сам процесс говорения, так и результат этого процесса, т.е. и речевую деятельность, и речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом"

Речь воспринимаема, конкретна и неповторима, преднамеренна и направлена к определённой цели, она обусловлена ситуацией, субъективна и произвольна. В речи функции языка проявляются в различных сочетаниях с преобладанием одной из них.

Общение между людьми является и социально-психологическим взаимодействием и каналом передачи информации. Поэтому в учебниках по культуре речи используется термин коммуникация. Коммуникация - общение между людьми, процесс обмена информацией, процесс, поддерживающий функционирование общества и межличностные отношения. Коммуникация складывается из коммуникативных актов, в которых участвую коммуниканты (автор и адресат сообщения), порождающие высказывания (тексты) и интерпретирующие их. Процесс коммуникации начинается замыслом говорящего и имеет целью понимание высказывания адресатом.

Результатом речевой деятельности говорящего является текст. Текст - это законченное речевое произведение (письменное или устное), основными свойствами которого являются цельность и связность. Правильность построения текста состоит в соответствии требованиям внешней связности, внутренней осмысленности, возможности своевременного восприятия, осуществления необходимых условий общения. Правильность восприятия текста обеспечивается не только языковыми единицами и их соединениями, но и необходимым общим фоном знаний.

Важным является понятие о качествах речи. Качества речи - это свойства речи, обеспечивающие эффективность коммуникации и характеризующие уровень речевой культуры говорящего.

В филологии различают

речевую культуру личности;

речевую культуру общества.

Речевая культура личности индивидуальна. Она зависит от эрудиции в области речевой культуры общества и представляет собой умение пользоваться этой эрудицией. Речевая культура личности заимствует часть речевой культуры общества, но вместе с тем она шире речевой культуры общества. Правильное пользование языком предполагает собственное чувство стиля, верный и достаточно развитый вкус.

Конечно, в рамках науки о культуре речи рассматриваются не только примеры высокого уровня владения литературными нормами и правилами общения, но и случаи нарушения норм как в речевой деятельности индивида, так и в речевой практике общества.

Успешное общение между людьми требует коммуникативной компетенции участников такого общения. Коммуникативная компетенция - это совокупность знаний, умений и навыков адекватного отражения и восприятия действительности в различных ситуациях общения.

Основными понятиями культуры речи являются также такие понятия как литературный язык, нормы языка, стиль, языковой стандарт, языковая личность, виды и формы речи, речевой этикет.

  1. Морфологические нормы, их разновидности.

Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме (проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом). Иногда можно услышать такие словосочетания: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель. В этих словосочетаниях допущена морфологическая ошибка - неправильно оформлен род имен существительных.

  • Употребление существительных в родительном падеже мн.ч. В формах род. Падежа возможны нулевые окончания и окончания –ов/-ев.

  1. Наименование национальностей и народов: болгар, грузин, цыган, румын, туркмен, бурят; якутов, таджиков, цыган, румын, греков, монголов

  2. Наименование парных предметов: чулок, брюк, сапог, манжет, погон, гольф; носков, очков, ремешков

  3. Название овощей и фруктов: баклажан, гранат, яблок; мандаринов, помидоров, апельсинов, бананов

  • Формы сравнительной степени прилагательных

Простая степень Н.ф. (им.п. ед.ч.) + -ее, -ей, -е, -ше

Острый - острее, долгий - дольше

Составная форма Н.ф. + «более»/ «менее»

Твердый – более твердый, слабый - менее слабый

Превосходная форма прилагательных

Простая: строгий(им.п.) + -айш(-ейш)

Составная + самый/наиболее/наименее/всех

Нельзя: самый строжайший

Также :

Сущ. 1) Наименование лиц по профессии

В деловой речи слов мужского рода больше, чем слов женского. Для большинства названий новых профессий, входящих в сферу официально делового употребления, аналога в женском роде нет: брокер, менеджер, маклер.

2) Несклоняемые существительные имеют одну и туже форму для всех падежей: вхожу в метро, вижу метро, любуюсь метро.

Среди них имеются как имена нарицательные (кофе, радио, пальто, шоссе, трюмо), так и имена собственные (Гарибальди, Гете, Золя, Сочи, Баку). К несклоняемым существительным относятся(Многие существительные иноязычного происхождения с конечными гласными -о, -е, -и, -у, -ю и с конечным ударным -а: радио, метро, пенсне, рагу, меню, боа, (роман) Дюма, (поэма) Гейне, (город) Осло.

2.           Иноязычные фамилии, обозначающие лиц женского пола и оканчивающихся на согласный: (стихи) Алигер, (роман) Войнич.

3.           Русские и украинские фамилии на -о, и -их(-ых): Дурново, Франко, Черных, Долгих.

4.           Сложносокращенные слова буквенного и смешанного характера: ГЭС, ВАЗ, МГУ, ГАИ. Род несклоняемых существительных важно знать, чтобы не допустить ошибок в согласовании слов.)

3. Понятие об общении. Виды общения.

    Рассматривая образ жизни различных высших животных и человека, мы замечаем, что в нем выделяются две стороны: кон­такты с природой и контакты с живыми существами. Первый тип контактов -деятельность. Второй тип контактов характеризуется тем, что взаимодействующими друг с другом сторонами являются жи­вые существа, организм с организмом, обменивающиеся ин­формацией. Этот тип внутривидовых и межвидовых контактов называют общением.

Общение свойственно всем высшим живым существам, но на уровне человека оно приобретает самые совершенные фор­мы, становясь осознанным и опосредствованным речью. В об­щении выделяются следующие аспекты: содержание, цель и сред­ства.                             

Содержание — это информация, которая в межиндивиду­альных контактах передается от одного живого существа к друго­му. Один человек может передавать другому информацию о наличных потребностях, рассчитывая на потенциальное участие в их удовлетворении. Через общение от одного живого сущест­ва к другому могут передаваться данные об их эмоциональных состояниях (удовлетворенность, радость, гнев, печаль, страда­ние и т.п.), ориентированные на то, чтобы определенным обра­зом настроить другое живое существо на контакты. Такая же информация передается от человека к человеку и служит сред­ством межличностной настройки. Содержанием общения может стать информация о состоя­нии внешней среды, передаваемая от одного живого существа к другому, например, сигналы об опасности или о присутствии где-то поблизости положительных, биологически значимых фак­торов, скажем, пиши.

У человека содержание общения значительно шире, чем у животных. Люди обмениваются друг с другом информацией, представляющей знания о мире, богатый, прижизненно приоб­ретенный опыт, знания, способности, умения и навыки. Чело­веческое общение многопредметно, оно самое разнообразное по своему внутреннему содержанию.

Цель общения — это то, ради чего у человека возникает дан­ный вид активности. У животных целью общения может быть побуждение другого живого существа к определенным действи­ям, предупреждение о том, что необходимо воздержаться от ка­кого-либо действия. У человека количество целей общения увеличивается. В них помимо перечисленных выше включаются передача и получе­ние объективных знаний о мире, обучение и воспитание, со­гласование разумных действий людей в их совместной деятель­ности, установление и прояснение личных и деловых взаимо­отношений, многое другое. Если у животных цели общения обычно не выходят за рамки удовлетворения актуальных для них биологических потребностей, то у человека они представ­ляют собой средство удовлетворения многих разнообразных по­требностей: социальных, культурных, познавательных, творче­ских, эстетических, потребностей интеллектуального роста, нрав­ственного развития и ряда других.

Не менее существенны отличия средств общения. Послед­ние можно определить как способы кодирования, передачи, пе­реработки и расшифровки информации, передаваемой в про­цессе общения одного живого существа другому.

Кодирование информации — это способ передачи ее от од­ного живого существа к другому. Например, информация может передаваться с помощью прямых телесных контактов: касани­ем тела, руками и т.п. Информация может людьми передавать­ся и восприниматься на расстоянии, через органы чувств (на­блюдения со стороны одного человека за движениями другого или восприятие производимых им звуковых сигналов).

У человека, кроме всех этих данных от природы способов передачи информации, есть немало таких, которые изобре­тены и усовершенствованы им самим. Это — язык и другие знаковые системы, письменность в ее разнообразных видах и формах (тексты, схемы, рисунки, чертежи), технические средства записи, передачи и хранения информации (радио и видеотехника; механическая, магнитная, лазерная и иные формы записей).

В зависимости от содержания, целей и средств общение можно разделить на несколько видов. По содержанию оно может быть представлено как материальное (обмен предметами н продуктами деятельности), когнитивное (обмен знаниями), кондиционное (обмен психическими или физиологическими состояниями), мотивационное (обмен побуждениями, целями, интересами, мотивами, потребностями), деятельностное (обмеи действиями, операциями, умениями, навыками).

При материальном общении субъекты, будучи занятыми индивидуальной деятельностью, обмениваются ее продуктами, которые, в свою очередь, служат средством удовлетворения их актуальных потребностей. При кондиционном общении люди оказывают влияние друг на друга, рассчитанное на то, чтобы привести друг друга в определенное физическое или психическое состояние. Например поднять настроение или, напротив, испортить ег. а в конечном счете — оказать определенное воздействие на самочувствие друг друга.

Мотивационное общение имеет своим содержанием передачу друг другу определенных побуждений, установок или готовности к действиям в определенном направлении.

 Иллюстрацией когнитивного и деятельностного об­щения может служить общение, связанное с различными вида­ми познавательной или учебной деятельности. Здесь от субъек­та к субъекту передается информация, расширяющая кругозор, совершенствующая и развивающая способности.

По целям общение делится на биологическое и социальное в соответствии с обслуживаемыми им потребностями. Биологиче­ское это общение, необходимое для поддержания, сохране­ния и развития организма. Оно связано с удовлетворением ос­новных органических потребностей. Социальное общение пре­следует цели расширения и укрепления межличностных кон­тактов, установления и развития интерперсональных отношений, личностного роста индивида. Существует столько частных целей общения, сколько можно выделить подвидов биологиче­ских и социальных потребностей.

      По средствам общение может быть непосредственным и опосредствованным, прямым и косвенным. Непосредственное общение осуществляется с помощью естественных органов, данные живому существу природой: руки, голова, туловище, голосовые связки и т.п. Опосредствованное общение связано с использова­нием специальных средств и орудий для организации общения и обмена информацией. Это или природные предметы (палка, след на земле и т.д.), или культурные (зна­ковые системы, записи символов на различных носителях, пе­чать, радио, телевидение и т.п.).

Прямое общение предполагает личные контакты и непосред­ственное восприятие друг другом общающихся людей в самом акте общения, их общение в тех случаях, когда они видят и непос­редственно реагируют на действия друг друга. Косвенное общение осуществляется через посредников, кото­рыми могут выступать другие люди .

Человек отличается от животных наличием у него особой, жиз­ненно важной потребности в общении, а также тем, что большую часть своего времени он проводит в общении с другими людьми.

 Среди видов общения можно выделить также деловое и лично­стное, инструментальное и целевое.

Деловое общение обычно вклю­чено как частный момент в какую-либо совместную деятельность людей и служит средством повышения качества этой деятельности. Его содержанием является то, чем заняты люди, а не те проблемы, которые затрагивают их внутренний мир, В отли­чие от делового

 личностное общение, напротив, сосредоточено в основном вокруг психологических проблем внутреннего характера, которые глубоко затра­гивают личность человека.

Инструментальным  можно назвать общение, которое не явля­ется самоцелью, не стимулируется самостоятельной потребностью, но преследует какую-то иную цель, кроме получения удовлетво­рения от самого акта общения.;Целевое это общение, которое само по себе служит средством удовлетворения специфической потребности, в данном случае потребности в общении.

В жизни человека общение не существует как обособленный процесс или самостоятельная форма активности. Оно включе­но в индивидуальную или групповую практическую деятельность, которая не может ни возникнуть, ни осуществиться без интен­сивного и разностороннего общения.

Итогом общения становится взаимное влияние людей друг на друга.

    Важнейшими видами общения у людей являются вербальное и невербальное. Невербальное общение не предполагает использование звуковой речи, естественного языка в качестве средства общения. Невербальное — это общение при помощи мимики, жестов и пантомимики, через прямые сенсорные или телесные контакты. Это тактильные, зрительные, слуховые, обонятельные и другие ощущения и образы, получаемые от дру­гого лица. Большинство невербальных форм и средств общении у человека являются врожденными и позволяют ему взаимо­действовать, добиваясь взаимопонимания на эмоциональном и поведенческом уровнях, не только с себе подобными, но и с другими живыми существами. Вербальное общение присуще только человеку и в качестве обяза­тельного условия предполагает усвоение языка. По своим комму­никативным возможностям оно гораздо богаче всех видов и форм невербального общения, хотя в жизни не может полностью его заменить.

 Общение имеет огромное значение в формировании человеческой психики, ее развитии и становлении разумного, культурного поведения. Через общение с психологически развитыми людьми, благодаря широким возможностям к научению, человек приобретает все свои высшие познавательные способности и качества. Через активное общение с развитыми личностя­ми он сам превращается в личность.

Общение составляет внутренний механизм совместной деятельности людей. Возрастание роли общения, важности его изучения связано  с тем, что в  современном обществе гораздо чаще в прямом, непосредственном общении между людьми вырабатываются решения, которые прежде принимались, как правило отдельными людьми.

  1. Понятие о литературном языке и литературной норме. Причины и условия формирования норм литературного языка.

Понятие о современном русском литературном языке.

Традиционно русский язык является современным со времени А. С. Пушкина. Современный русский язык - один из богатейших языков мира - требует серьёзного, вдумчивого изучения. Высокие достоинства русского языка создаются его огромным словарным запасом, широкой многозначностью слов, богатством синонимов, неисчерпаемой сокровищницей словообразования, многочисленностью словоформ, особенностями звуков, подвижностью ударения, чётким и стройным синтаксисом, разнообразием стилистических ресурсов. Следует различать понятия русский национальный язык и литературный русский язык. Национальный язык - это язык русского народа, он охватывает все сферы речевой деятельности людей. В отличие от него литературный язык - более узкое понятие. Литературный язык - это высшая форма существования языка, язык образцовый. Это строго нормированная форма общенародного национального языка. Под литературным языком понимается язык, обработанный мастерами слова, учёными, общественными деятелями.

Понятие о норме языка. Виды норм современного русского языка.

Основной признак литературного языка - это норма. Под нормой понимается совокупность правил употребления слов, их грамматических форм, правил произношения, словообразования, действующих в данный период литературного языка. Виды норм современного русского языка:

1) акцентологические (ударение)

2) орфоэпические

3) лексические (правильный выбор слов с учётом их значения)

4) фразеологические (правильное употребление устойчивых выражений)

5) словообразовательные (образование слов и их строение)

6) орфографические (единообразные способы передачи на письме слов с помощью буквенных и небуквенных графических средств)

7) пунктуационные (регламентирует правила употребления знаков препинания)

8) грамматические (правила использования морфологических форм разных частей речи)

9) синтаксические (правила связи слов в предложении и словосочетании)

10) стилистические (стилевая принадлежность языковых элементов)

Процесс закрепления нормы - кодификация. Норма - это понятие подвижное, она изменяется со временем. Акцентологическая норма самая подвижная. Так как на норму влияют носители языка. Норма стабильна, так как её главная функция сохранение языка. Вариантность - это существование параллельных способов выражения. Литературная норма ограждает язык от внесения в него случайного и частного. Она обеспечивает взаимопонимания людей.

Основными причинами изменения норм являются действия языковых законов:

1)закон экономии (язык выбирает более короткие формы выражения смысла: мокнул - мок),

2)закон аналогии (одна форма выражения уподобляется другой). Например: поражаться чем → чему (по аналогии с изумляться чему); сахара - сахару (стала употребительней форма с окончанием –а),

3)социальные факторы (внеязыковые). Например: профессорша «жена профессора» → «женщина-профессор», но ограничено стилем.

В процессе длительного развития языка возникают варианты языковой нормы. Вариантность – двоякое употребление одной и той же языковой единицы, например: баржа и баржа, творог и творог, инспекторы и инспектора. Вариантность – это сосуществование в языке параллельных способов выражения, имеющих одинаковое ЛЗ, являющееся результатом языкового развития: род'ился - родилс'я (со времен Пушкина).

  1. Система коммуникативных качеств речи. Их связь с нормами литературного языка.

Коммуникативные качества речи это объективно существующие свойства и признаки речи, определяющие степень её коммуникативного совершенства.Коммуникативные качества речи: правильность, точность, логичность, чистота, богатство, выразительность, уместность, коммуникативная целесообразность, толерантность, ассертивность.

Все коммуникативные качества речи можно разделить на структурные и функциональные.

К структурным коммуникативным качествам речи относятся такие ее свойства как правильность, богатство и чистота.

Функциональные коммуникативные качества речи включают в себя ее точность, логичность, выразительность, доступность, действенность и уместность речи.

Культура речи тесно примыкает к стилистике. Предметом культуры речи является языковая структура в ее коммуникативном воздействии. Выделяются следующие коммуникативные качества речи: 1) правильность (правильность речи – это ее соответствие нормам современного литературного языка); 2) точность (точность речи – это прежде всего строгое соответствие слов обозначаемым предметам (явлениям) действительности); 3) логичность речи («Предметная логичность состоит в соответствии смысловых связей и отношений единиц языка в речи связям и отношениям предметов и явлений в реальной действительности. Логичность понятийная есть отражение структуры логичной мысли и логичного ее развития в семантических связях элементов языка и речи»); 4) чистота (чистотой можно назвать «такую речь, в которой нет чуждых литературному языку элементов (прежде всего слов и словосочетаний) и нет элементов языка, отвергаемых нормами нравственности…»); 5) выразительность речи («выразительностью речи называются такие особенности  ее структуры, которые поддерживают внимание и интерес у слушателя или читателя…»);6) богатство – разнообразие речи; 7) уместность речи (стилевая, контекстная, ситуативная, личностно-психологическая) – «такой подбор, такая организация средств языка, которые делают речь, отвечающей целям и условиям общения».

  1. Грамматические нормы литературного языка

Грамматические нормы – правила использования морфологических форм разных частей речи и синтаксических конструкций.

Грамматические нормы подразделяются на морфологические и синтаксические.          Морфологические нормы определяют правильность образования и употребления форм слова. Например, нормативна форма родительного падежа множественного числа много чулок, сапог, но носков, нельзя говорить местов, делов, не следует изменять несклоняемые существительные: в новом палъте, неверно: более лучше (просто — лучше) или самый умнейший (умнейший или самый умный).          Синтаксические нормы регулируют образование словосочетаний и предложений, например, при управлении: нельзя говорить показывает о том... (показывает ч т о?), уверенность в победу (в победе), настал предел терпения (терпению), оплачивайте за проезд (оплачивать ч т о?); Посмотрев этот фильм, мне стало грустно (Посмотрев этот фильм, я загрустил. Или: Мне стало грустно, после того как я посмотрел этот фильм).