- •Понятие об артикле
- •Indefinite article Неопределенный артикль
- •Определенный артикль
- •Personal pronouns Личные местоимения
- •Характеристика модальных глаголов
- •Participle 1 Понятие о причастии 1
- •Infinitive of the Passive Voice
- •Типы простых предложений: личные, неопределенно-личные и безличные
- •Sequence of Tenses (Согласование времен)
- •Reported speech. Косвенная речь.
- •Reported Questions Вопросы в косвенной речи
- •Subjunctive mood Сослагательное наклонение
- •Образование форм сослагательного наклонения.
- •Употребление сослагательного наклонения.
- •Conditional sentences. Условные предложения
- •Interrogative sentences Вопросительные предложения
- •Специальный вопрос.
- •Альтернативный вопрос.
- •Разделительный вопрос.
- •Linking words. (1) Слова – связки (1)
- •E.G.: I wake up at 7.00 and I switch on the radio.
- •Linking words (2) Слова – связки (2)
- •The Infinitive Инфинитив
- •I heard him sing – я слышал, как он поет.
- •Инфинитивные формы времени и залога
- •Употребление инфинитива
- •Инфинитив как член предложения
- •The Gerund Герундий Герундиальные формы времени и залога
- •Употребление герундия
- •Герундий как член предложения.
- •Irregular verbs
Грамматический справочник
Понятие об артикле
Артикль – это служебное слово, которое не имеет самостоятельного значения и является определителем существительных
В английском языке существует два артикля – неопределенный и определенный. Оба артикля являются неизменяемыми словами.
Если сравнивать два таких предложения, как:
Вчера в витрине магазина я видел костюм. и Разве костюм уже продан?
То станет ясно, что слово костюм употребляется в них в различном смысле. В первом предложении только называется предмет, говорящий лишь сообщает, что видел предмет, который по своим общим свойствам и признакам относится к тому или иному классу предметов. Во втором примере данный предмет выделен в сознании говорящего и слушающего из класса подобных предметов, то есть говорящий подразумевает костюм, который вчера показывали, или костюм, который я примерял, и т.п. В первом примере слово костюм при переводе на английский язык употреблялся бы с неопределенным артиклем, во втором – с определенным.
Сравните:
По вечерам я люблю читать книги.
У него есть мать и отец.
Мой друг – преподаватель.
(При переводе на английский язык перед выделенными существительными следовало бы поставить неопределенный артикль)
Где же книги?
Отец этих мальчиков известный летчик.
Преподаватель уже пришел.
( При переводе на английский язык выделенными существительными перед выделенными существительными следовало бы поставить определенный артикль).
Indefinite article Неопределенный артикль
Неопределенный артикль, а может употребляться только с именами существительными в единственном числе, так как он произошел от числительного один.
e.g.: Send me a pen. Пришлите мне ручку. (одну ручку)
Существительное с неопределенным артиклем дает понятие о предмете, дает название предмета, название класса, к которому он принадлежит.
e.g.: This is a pen. Это ручка (а не карандаш, не книга и т.п.)
Примечание: Перед исчисляемыми существительными, то есть существи-тельными, которые можно пересчитать, в единственном числе в функции именной части составного сказуемого (предикатива), ставится, как правило, неопределенный артикль, т.к. называется предмет, который относится к тому или иному классу предметов:
e.g.: It’s a pen. Это ручка.
It’s a bad pen. Это плохая ручка.
Поскольку значение неопределенного артикля происходит от значения числительного один, он не употребляется с существительными во множественном числе. Когда необходимо назвать группу предметов, обладающих общими, одинаковыми признаками, артикль вообще не употребляется.
e.g.: Send me pens. Пришлите мне ручки.
Send me seven pens. Пришлите мне семь ручек.
Вариант употребления неопределенного артикля an со словами начинающихся с гласной буквы.
e.g.: an apple.
Definite article