Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Колесников, Справочник по японскому языку

.pdf
Скачиваний:
123
Добавлен:
12.02.2016
Размер:
4.58 Mб
Скачать

30

 

Краткий справочник по японскому языку

 

 

 

by max ‘xin’ memtade

 

 

 

 

Donna iro desu ka?

 

Какой это цвет?.

 

Kono empitsu wa

 

Этот карандаш

 

donna iro desu ka?

 

какого цвета?

 

Kono empitsu wa

 

Этот карандаш

 

chairo desu.

 

коричневый.

 

 

 

 

 

Kono empitsu wa

 

Этот карандаш

 

chairo dewa

 

не коричневый.

 

arimasen.

 

 

 

[ 31. Изъяснительный союз to ]

Изъяснительный союз to служит для передачи прямой и косвенной речи, чьих-либо высказываний, мыслей, намерений. Обычно с этим союзом употребляются глаголы iiu (говорить), omou (думать,

полагать, намереваться), kiku (спрашивать) и т.д.

Примеры:

 

 

 

 

 

 

 

Серый цвет wa,

 

Как сказать по-

 

Nihon-go de nan

 

японски «серый

 

to iimasu ka?

 

цвет»?.

 

‘Nezumiiro’ to

 

Говорят:

 

iimasu.

 

“nezumiiro”.

 

Nihongo wa,

 

Как вы думаете

 

muzukashii to

 

японский язык

 

omoimasu ka?

 

трудный?.

 

 

 

 

 

[ 32. «Просторечие» и «вежливая речь» ]

В японском языке различают несколько стилей: просторечный, нейтрально-вежливый, учтиво- вежливый и др.; существует разница между разговорным и книжным языком. Конечно, формы вежливости присутствуют и в русском языке (ты читаешь, Вы читаете и т.п.), но в японском языке различия в стилях гораздо глубже, они затрагивают как лексику (выбор слов), так и грамматику.

Употребление того или иного стиля характеризуется соответствующим набором слов; некоторые слова, например, существуют в двух и более вариантах: «обычные» слова, «скромные» (употребляются по отношению к себе), «учтиво-вежливые» (по отношению к собеседнику). В этих главах отражена лишь та лексика, которая характерна для нейтрально-вежливого стиля. «Скромные» и «очень вежливые» варианты слов, используемые в «учтиво-вежливой» речи, представлены только некоторыми примерами (см. в следующих главах); изучение просторечного стиля также не является целью данных глав.

Кроме того, каждый глагол японского имеет две грамматические формы: «основную» (словарную) и «вежливую». Просторечный, фамильярный стиль характеризуется употереблением глаголов в основной форме (nomu пить). В вежливой речи (нейтрально-вежливый и учтиво-вежливый стили) употребляются глаголы в вежливой ворме (nomimasu пить), за исключением придаточных предложений, в которых также могут использоваться глаголы в основоной форме.

30-32

ГРАММАТИКА

Краткий справочник по японскому языку

31

by max ‘xin’ memtade

 

[ 33. Глаголы ]

Глаголы не различаются по родам, числам и лицам, т.е. переводятся в соответствии с контекстом:

kakimasu

 

пишу, пишешь, пишет, пишем, пишете, пишут

 

kakimashita

 

писал, писала, писали.

 

deshita

 

был, была, было, были

 

 

 

 

 

В японском языке только два времени: прошедшее и нстоящее-будущее непрошедшее»). Время действия (настоящее или будущее) определяется по контексту, поэтому фразу Watashi wa tegami o kakimasu можно перевести как Я пишу письмо или Я напишу письмо (сравните с русским: Я читаю лекцию и Завтра я читаю лекцию в университете).

[ 34. Основная форма глаголов: форма на -u ]

В словарях японские глаголы стоят в форме на -u (т.е. оканчиваются на -u: yomu, miru и т.п.). Эту форму глагола обычно называют словарной, просторечной, разговорной (informal, familiar), простой (plain) или основной (basic). Хотя в словарях перевод японских глаголов принято представлять русскими глаголами в неопределенной форме. не следует воспринимать это как буквальное соответствие глагольных форм: в японском языке неопределенная форма глаголов отсутствует.

В вежливой речи глаголы в основной форме употребляются только в придаточных предложениях, а

вежливый стиль всего предложения определяется вежливой формой заключительного глагола в главном предложении.

[ 35. Вежливая форма глаголов: форма на -masu ]

В разговорной речи рекомендкется употреблять глаголы в вежливой (polite, formal) форме; это н относится к придаточным предложениям, в которых, как было сказано выше, глаголы могут употребляться в основной, словарной, форме.

Глагол в форме на -masu как правило завершает предложение; эту форму глагола называют конечной.

Все японские глаголы делятся на две большие группы: глаголы I и II спряжения; кроме того, существует два глагола-исключения. Ко II спряжению относятся глаголы. оканчивающиеся на -iru, -eru (кроме некоторых глаголов, которые относятся к первому спряжению).

Вежливая форма глаголов II спряжения образуется путем замены конечного слога -ru на -masu.

Примеры:

taberu

 

 

tabemasu

 

есть, питаться

miru

 

 

mimasu

 

видеть

miseru

 

 

misemasu

 

показывать

iru

 

 

imasu

 

быть, иметься (для

 

 

 

 

 

 

одушеаленных)

К I спряжению относятся все остальные глаголы (кроме kuru, suru) и некоторые глаголы, оканчивающиеся на -eru и -iru.

ГРАММАТИКА

33-35

32

 

 

 

 

Краткий справочник по японскому языку

 

 

 

 

 

 

by max ‘xin’ memtade

Примеры:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iu

 

 

iimasu

 

говорить

 

kaku

 

 

kakimasu

 

писать

 

 

hanasu

 

 

hanashimasu

 

разговаривать

 

 

matsu

 

 

machimasu

 

ждать

 

 

shinu

 

 

shinimasu

 

умирать

 

 

tobu

 

 

tobimasu

 

летать

 

 

nomu

 

 

nomimasu

 

пить

 

 

aru

 

 

arimasu

 

быть, иметься (для

 

 

 

 

 

 

 

неодушевленных)

 

 

shiru

 

 

shirimasu

 

знать

 

 

kiru

 

 

kirimasu

 

резать

 

 

kaeru

 

 

kaerimasu

 

возвращаться

 

 

hairu

 

 

hairimasu

 

входить

 

 

iru

 

 

irimasu

 

требоваться

 

Глаголы-исключения:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kuru

 

 

kimasu

 

приходить

 

suru

 

 

shimasu

 

делать, действовать

 

и производные от глагола suru.

 

 

 

 

Пример:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kekkon

 

 

kekkon

 

сочетаться

 

suru

 

 

shimasu

 

браком

 

benkyo:

 

 

benkyo:

 

учиться, изучать

 

suru

 

 

shimasu

 

 

Отрицательная форма глаголов образуется с помощьу суффикса -masen:

yomimasu читать

yomimasen не читать

В речи конечная -u обычно редуцируется: kakimas(u).

[ 36. Глаголы-связки desu и da ]

Глагол-связка desu (быть, являться чем-либо) - это краткая форма глагола de arimasu: de показатель творительного падежа; глагол arimasu (быть иметься, находиться) – вежливая форма глагола aru (быть иметься, находиться). Именно поэтому в словарях вместо desu обычно приводится его основная форма: de aru, а отрицательная форма глагола имеет вид de arimasen (dewa arimasen с добавлением частицы wa или просто ja arimasen).

В разговорной речи речи обычно употребялется не de aru, а другая, краткая, его форма: da.

35,36

ГРАММАТИКА

Краткий справочник по японскому языку

33

by max ‘xin’ memtade

[ 37. Падежный показатель o (I) ]

Падежный показатель o используется для образования винительного падежа (кого?, что?); иногда его называют «маркер объекта», потому что этим показателем обычно помечается показатель какого-либо действия.

Модель 11:

 

 

 

 

[ Кто-либо ]

wa

[ что-либо ]

o

[ глагол-masu ].

 

 

[ Кто-либо

] [ что-либо ] [ делает ].

 

 

 

 

[ Кто-либо ]

wa

[ что-либо ]

o

[ глагол-masen ].

 

 

[ Кто-либо ] [

что-

либо ] [ не делает ].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Примеры:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Watakushitachi

 

 

Мы слишим звуки.

 

wa oto o

 

 

 

 

kikimasu.

 

 

 

Watakushitachi

 

( )

Мы не ощущаем

 

wa nioi o

 

 

запах.

 

kagimasen.

 

 

Anata wa nani o

 

 

Что вы делаете?

 

shimasu ka?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Watakushi wa

 

 

Я изучаю японский

 

Nihongo o

 

 

язык.

 

naraimasu.

 

 

 

Следующие глаголы не употребляются вместе с показателем o:

wakaru

 

( )

понимать

aru

 

 

быть, иметься (для неодушевленных)

iru

 

 

быть, иметься (для одушевленных)

Обратите внимание, что в японской азбуке для показателя o существует специальный символ – «грамматическое o».

ГРАММАТИКА

37

34

Краткий справочник по японскому языку

 

by max ‘xin’ memtade

[ 38. Падежный показатель de (I) ]

Падежный показатель de используют при образовании творительного падежа (кем? чем?), а также некоторых других. о чем будет рассказано позже.

 

 

Модель 12:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ Кто-либо ]

wa

[ чем-либо ]

de

[ глагол-masu ].

 

 

 

 

 

[ Кто

-либо ] [ чем-либо ] [ делает что-либо ].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ Кто-либо ]

wa

[ чем-либо ]

de

[ глагол-masen ].

 

 

 

 

[ Кто-либо ] [ чем-либо ] [ не делает что-либо ].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Примеры:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Watakushi wa

 

 

Я пишу

 

empitsu de

 

 

 

 

 

карандашом.

 

kakimasu.

 

 

 

 

 

 

 

Watakushitachi

 

 

Мы видим

 

wa me de mimasu.

 

 

 

 

 

глазами.

 

 

 

 

 

 

Watakushi wa

 

 

Я пишу эти слова

 

kono kotoba o

 

 

по-японски.

 

Nihongo de

 

 

 

kakimasu.

 

 

 

 

 

 

 

[ 39. Падежный показатель ni (II) ]

Падежный показатель ni используется для образования дательного падежа.

Модель 13:

 

 

 

 

 

[ Кто-либо ]

 

wa

[ кому-либо ]

ni

[ глагол-masu ].

 

[

Кто-либо ] [ кому-либо ] [ делает что-либо ].

 

 

 

 

 

 

[ Кто-либо ]

 

wa

[ кому-либо ]

ni

[ глагол-masen ].

[ Кто-либо ] [ кому-либо ] [ не делает что-либо ].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Примеры:

 

Watakushi wa anata

 

 

Я напишу Вам

 

 

ni tegami o

 

 

письмо.

 

 

kakimasu.

 

 

 

 

 

Watakushi wa anata

 

 

Я не напишу вам

 

 

ni tegami o

 

 

письмо.

 

 

kakimasen.

 

 

 

Anata wa watakushi

 

 

Вы напишете мне

 

 

ni tegami o

 

 

письмо?

 

 

kakimasu ka?

 

 

 

 

38,39

 

 

ГРАММАТИКА

Краткий справочник по японскому языку

35

by max ‘xin’ memtade

 

[ 40. Показатель темы wa (II) ]

Слово, уже оформленное некоторым падежным показателем (кроме ga, mo, o), может быть оформлено показателем темы wa. Оформленное таким образом, слово также становится тематическим: оно определяет тему предложения, но с учетом смысла, заложенного в этом падежном показателе (чтобы подчеркнуть смысловую обособленность слова-темы, его часто отделяют запятой):

Kao niwa, me ga

 

 

На лице есть глаза. (букв.: Что касается

arimasu.

 

 

«на лице», (то на нем) есть глаза).

 

 

 

 

To:kyo: dewa,

 

 

В Токио цветет вишня (букв.: Что

sakura no hana ga

 

( )

касается «в Токио», (то там) цветет

saku.

 

 

вишня).

 

 

 

 

 

 

 

[ 41. Срединная форма глаголов: -te (I) ]

Глаголы в форме на -masu (вежливая форма) или на -u (словарная форма) употребляются только в конце предложения, поэтому эти формы называют конечными.

Если в предложении кроме основного, главного глагола фигурируют еще какие-либо глаголы, обозначающие дополнительные или вспомогательные действия, то они принимают срединную форму. Эта форма называется формой на -te, хотя в некоторых случаях вместо -te употребляется -tte или

-de.

На русский язык глагол в форме на -te обычно переводится деепричастием (деепричастие предшествования): kaite покупая, купив; yonde читая, прочитав и т.д.

Кроме того, глаголы в срединной форме могут выполнять и другие функции; в этом уроке будет представлено образование длительного вида глаголов.

Образование срединной формы глаголов (формы на -te) происходит в зависимости от последнего слога в основной, словарной, форме глагола согласно представленным образцам.

 

 

 

 

I спряжение:

 

 

 

 

 

a)

-au, -ou, -uu -tte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iu

( )

сказать

 

itte

 

сказав

 

 

 

kau

 

покупать

 

katte

 

купив

 

 

 

omou

( )

думать

 

omotte

 

подумав

 

 

 

nuu

 

шить

 

nutte

 

сшив

 

 

b)

-ku -ite; -gu -ide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kiku

( )

слушать

 

kiite

 

выслушав

 

 

 

oyogu

 

плавать

 

oyoide

 

проплыв

 

 

c)

-su -shite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hanasu

 

разговаривать

 

hanashite

 

поговорив

 

 

 

desu

 

быть; являться

 

deshite

 

будучи, явившись

 

 

d)

-tsu, -ru -tte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

matsu

 

ждать

 

matte

 

ожидая

 

 

 

aru

( )

быть

 

atte

 

будучи

 

 

 

iru

( )

нуждаться

 

itte

 

нуждаясь

 

 

 

wakaru

( )

понимать

 

wakatte

 

поняв

 

 

e)

-nu, -bu, -mu -nde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

shinu

 

умирать

 

shinde

 

умерев

 

 

 

tobu

( )

летать

 

tonde

 

летя

 

 

 

yomu

 

читать

 

yonde

 

прочитав

 

 

Исключение:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iku

 

ходить

 

itte (не iite!)

 

пойдя

 

ГРАММАТИКА

 

 

 

 

 

 

40,41

36

 

 

 

 

 

 

Краткий справочник по японскому языку

 

 

 

 

 

 

 

 

 

by max ‘xin’ memtade

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II спряжение:

 

 

 

 

 

 

-

-ru -te

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

miru

 

смотреть

 

mite

 

 

смотря

 

 

 

miseru

 

показывать

 

misete

 

 

показывая

 

 

 

wasureru

 

забывать

 

wasurete

 

 

забывая

 

 

Исключения:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kuru

 

приходить

 

kite

 

 

придя

 

 

 

suru

( )

делать

 

shite

 

 

делая

 

В устной речи нижеперечисленные слова в этой форме произносятся одинакого, различить их можно только в контексте:

iku

 

 

ходить

itte

 

пойдя (как искл.)

iru

 

)

нуждаться

itte

 

нуждаясь

 

(

 

 

 

 

 

[iru]

[ ]

 

[входить]

itte

[ ]

[войдя]

iu

 

)

сказать

itte

 

сказать

 

(

 

 

 

 

 

[ 42. Длительный вид глаголов: -te imasu ]

В японском языке есть вид глаголов, отсутствующий в русском языке, но имеющий близкий аналог по смыслу (и способу построения) в английском длительный вид.

Длительный вид глаголов передает длящееся действие или состояние, а в некоторых случаях означает наличие результата уже законченного действия. В отличие от английского языка, этот вид глаголов не употребляется в будущем времени только в прошедшем и настоящем.

Длительная форма глаголов образуется из глагола в форме -te и глагола iru быть в соответствующей форме.

Сравните:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Watakushi wa

 

 

 

 

 

Я (иногда, обычно, по вечерам)

 

kono hon o

 

 

 

 

 

читаю эту книгу. Я буду читать эту

 

 

yomimasu.

 

 

 

 

 

 

 

книгу.

 

 

 

Watakushi wa

 

 

 

 

 

Я (сейчас, в настоящий момент)

 

 

kono hon o

 

 

 

 

 

читаю эту книгу.

 

 

yonde imasu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Примеры:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Watakushi wa

 

 

(

Я живу в Сибири (букв.: Я, в

 

Shiberia ni sunde

 

 

 

)

Сибири живя, нахожусь

 

 

imasu.

 

 

 

 

 

 

(существую).)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Watakushi wa gakko:

 

 

Я работаю в школе.

 

ni tsutomete imasu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Watakushi wa

 

 

 

Я изучаю японский язык.

 

Nihongo o benkyo:

 

 

 

 

 

 

 

shite imasu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Watakushi wa kite

 

 

 

Я пришел. (результат

 

imasu.

 

 

 

 

 

 

действия) (букв.: Я, придя,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

наличествую.)

 

41,42

 

 

 

 

 

 

 

 

ГРАММАТИКА

Краткий справочник по японскому языку

37

by max ‘xin’ memtade

[ 43. Падежный показатель o (II) ]

Падежный показатель o, кроме указанного в предыдущем уроке значения, может отмечать слово, обозначающее место, на котором происходит движение, или место, от которого оно происходит.

Сравните:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Watakushi wa

 

 

 

 

Я гуляю в парке.

 

 

ko:en de sampo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

shimasu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Watakushi wa

 

 

 

 

Я гуляю по парку.

 

 

 

ko:en o sampo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

shimasu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Примеры:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hiko:ki ga sora o

 

 

 

По небу летят самолеты.

 

tonde imasu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Michi o otokonohito

 

 

 

По дорожке идет мужчина.

 

ga aruite imasu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Shima no soba o

 

( )

 

Мимо острова проплывает

 

fune ga isso:

 

( )

 

лодка..

 

to:tte imasu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ojii-san ga mori o

 

 

 

По лесу идет дед.

 

itte imasu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tsugi no kado o

 

 

 

Поверните, пожалуйста, на

 

magatte kudasai.

 

 

 

следующем углу. (букв.:

 

 

 

 

 

 

 

 

обогните следующий угол)

 

O:do:ri Ko:en o

 

 

 

Идите по проспекту

 

to:tte kudasai.

 

 

 

(бульвару) Одори Коэн,

 

 

 

 

 

 

 

пожалуйста.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ 44. Предположение: rashii desu ]

 

 

 

Конструкция rashii desu используется в том случае, когда высказывается некоторое предположение с оттенком «видимо», «кажется», «похоже, что…», т.е. вывод делается на основе не вполне достоверных наблюдений либо на основании чьих-то слов. Высказывание должно завершаться глаголом в основной форме или предикативным прилагательным.

 

 

Модель 14:

 

 

 

 

 

 

 

 

[ Высказывание ],

rashii desu.

 

 

 

 

 

Похоже, что [ высказывание ].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сравните:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kare wa kono

 

 

 

 

 

Он читает эту книгу.

 

hon o yomimasu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kare wa kono

 

 

 

 

 

Похоже, что он читает эту книгу.

 

 

hon o yomu,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rashii desu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ГРАММАТИКА

 

 

 

 

 

43,44

38

 

Краткий справочник по японскому языку

 

 

 

 

by max ‘xin’ memtade

Примеры:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Onnanohito wa geta

 

 

Кажется. женщина обута в

 

o haite iru, rashii

 

 

гэта.

 

 

desu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Isogashii, rashii

 

 

Похоже, что он занят.

 

desu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ 45. Союз ga ]

С помощью союза ga (а, но, и) два предложения можно объединить. противопоставив одно другому; причем первое предложение не изменяется.

 

 

 

Модель 15:

 

 

 

 

 

 

 

 

[ Предложение 1 ]

ga,

[ предложение 2 ].

 

 

 

 

 

[ Предложение 1 ], а [ предложение 2 ].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сравните:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kono hito wa hataraite

 

 

 

Этот человек

 

imasu.

 

 

 

 

 

 

 

работает.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kono hito wa hataraite

 

 

 

Этот человек

 

imasu ga, sono hito wa

 

 

 

работает, а тот

 

yasunde imasu.

 

 

 

 

 

 

человек отдыхает.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Примеры:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kino: wa ame

 

 

 

 

Вчера шел дождь, а сегодня

 

deshita ga, kyo:

 

 

 

 

хорошая погода.

 

wa hare desu.

 

 

 

Nihongo wa

 

 

 

 

Японский язык трудный, но

 

muzukashii desu

 

 

 

 

интересный.

 

ga, omoshiroi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

desu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ 46. Прошедшее время глагола-связки: deshita ]

Глагол-связка desu есть, является (чем-либо) в прошедшем времени принимает форму deshita, был.

Формы глагола-связки desu

Время Форма

Утвердительная

 

Отрицательная

Настояще-будущее

desu

 

dewa arimasen

 

 

Прошедшее

deshita

 

dewa arimasen

deshita

 

 

44-46

ГРАММАТИКА

Краткий справочник по японскому языку

 

39

by max ‘xin’ memtade

 

 

 

 

Примеры:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kore wa hon desu.

 

 

Это книга..

 

Kore wa hon

 

 

Это была книга.

 

 

deshita.

 

 

 

 

 

Kore wa hon dewa

 

 

Это не книга..

 

 

arimasen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kore wa hon dewa

 

 

Это была не книга.

 

arimasen deshita.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ 47. Прошедшее время глаголов: -mashita ]

Прошедшее время глаголов для обычной вежливой речи образуется следующим образом:

-утвердительная форма образуется путем замены суффикса -masu на суффикс -mashita;

-отрицательная форма образуется путем добавления к отрицательной форме глагола на -masen глагола-связки deshita:

 

 

 

 

Суффиксы глаголов в вежливой форме

 

 

 

Время

Форма

Утвердительная

 

Отрицательная

 

 

Настояще-будущее

-masu

 

 

-masen

 

 

Прошедшее

 

 

-mashita

 

 

-masen deshita

 

Примеры:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Watakushi wa kono

 

 

 

 

Я (иногда) читаю эту книгу.

hon o yomimasu.

 

 

 

 

 

Я буду читать эту книгу.

 

 

 

 

 

 

Watakushi wa kono

 

 

 

 

Я читал эту книгу.

hon o yomimashita.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Watakushi wa kono

 

 

 

 

Я не читаю эту книгу. Я не

hon o yomimasen.

 

 

 

 

 

буду читать эту книгу.

 

 

 

 

 

 

Watakushi wa kono

 

 

 

 

Я не читал эту книгу.

hon o yomimasen

 

 

 

 

 

 

deshita.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anata wa doko e

 

 

 

 

 

Вы куда ходили?

ikimashita ka?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Watakushi wa hon o

 

 

 

 

Я взял книгу.

torimashita.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Watakushi no namae o

 

 

 

Я написал свое имя.

kakimashita.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Watakushi wa empitsu

 

 

 

Я не писал карандашом.

de kakimasen

 

 

 

 

 

 

deshita.

 

 

 

 

Arigato:

 

 

 

 

 

Большое спасибо (за то, что

gozaimashita.

 

 

 

 

 

вы сделали)!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ГРАММАТИКА

46,47