 
        
        Колесников, Справочник по японскому языку
.pdf| 100 | Краткий справочник по японскому языку | 
| 
 | by max ‘xin’ memtade | 
| 
 | DAI-SANKA | 
 | 
 | 
 | 
 | УРОК 3. (13-19) | 
| 
 | HAJIMEMASHITE | 
 | 
 | 
 | 
 | БУДЕМ ЗНАКОМЫ! | 
| 
 | Komban wa. | 
 | 
 | 
 | 
 | Добрый вечер. | 
| 
 | Komban wa. | 
 | 
 | 
 | 
 | Добрый вечер. | 
| 
 | Ikaga desu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | Как поживаете? | 
| 
 | Genki desu. Anata wa? | 
 | 
 | 
 | 
 | (Спасибо,) хорошо. А | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | вы? | 
| 
 | Watakushi mo. Dewa, | 
 | 
 | 
 | 
 | Я тоже. Ну что ж, | 
| 
 | hajimemasho:. | 
 | 
 | 
 | 
 | давайте начнем. | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | Do:zo hakkiri itte | 
 | 
 | 
 | 
 | Говорите четче, | 
| 
 | kudasai. | 
 | 
 | 
 | 
 | пожалуйста. | 
| 
 | Anata wa seito desu. | 
 | 
 | 
 | 
 | Вы ученик. Я не | 
| 
 | Watakushi wa seito ja | 
 | 
 | 
 | 
 | ученик. (Я) учитель. | 
| 
 | arimasen. | 
 | 
 | 
 | 
 | Кто вы? | 
| 
 | Kyo:in desu. Anata | 
 | 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | wa donata desu ka? | 
 | 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | Watakushi wa Iwanofu | 
 | 
 | 
 | 
 | Я Иванов. Вы учитель. | 
| 
 | desu. Anata wa sensei | 
 | 
 | 
 | 
 | Я ученик. | 
| 
 | desu. Watakushi wa | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | seito desu. | 
 | 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | Watakushi wa Nihonjin | 
 | 
 | 
 | 
 | Я японец. А вы | 
| 
 | desu. Anata wa | 
 | 
 | 
 | 
 | американец или | 
| 
 | Amerikajin desu ka, | 
 | 
 | 
 | 
 | англичанин? | 
| 
 | Igirisujin desu ka? | 
 | 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | Watakushi wa Roshiajin | 
 | 
 | 
 | 
 | Я русский. | 
| 
 | desu. | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | Anokata wa donata desu | 
 | 
 | 
 | 
 | Кто та леди? | 
| 
 | ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | Shummito-san no | 
 | 
 | 
 | 
 | Она супруга мистера | 
| 
 | okusan desu. Anokata | 
 | 
 | 
 | 
 | Шмидта. Она немка. | 
| 
 | wa Doitsujin desu. | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | Anata no tomodachi | 
 | 
 | 
 | 
 | Она ваш друг? | 
| 
 | desu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | Hai, so: desu. Watakushi | 
 | 
 | 
 | 
 | Да, это так. Она мой | 
| 
 | no tomodachi desu. | 
 | 
 | 
 | 
 | друг. | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | Sono bo:shi wa anata | 
 | 
 | 
 | 
 | Эта шляпа ваша? | 
| 
 | desu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | Iie, watakushi no ja | 
 | 
 | 
 | 
 | Нет, не моя. | 
| 
 | arimasen. | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | Donata no desu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | Чья (она)? | 
| 
 | Suzuki-san no desu. | 
 | 
 | 
 | 
 | Судзуки-сан. | 
| 
 | Hajimemashite. Iwanofu | 
 | 
 | 
 | 
 | Позвольте | 
| 
 | desu. | 
 | 
 | 
 | 
 | представиться. Меня | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | зовут Иванов. | 
| 
 | Hajimemashite. Suzuki | 
 | 
 | 
 | 
 | Будем знакомы. Я – | 
| 
 | desu. | 
 | 
 | 
 | 
 | Судзуки. | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | ||
| 3 | 
 | HAJIMEMASHITE | УРОКИ | |||
| Краткий справочник по японскому языку | 
 | 101 | |
| by max ‘xin’ memtade | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Do:zo yoroshiku. | 
 | 
 | Рад с вами | 
| 
 | 
 | 
 | познакомится. | 
| Kochira koso do:zo | 
 | 
 | Взаимно. | 
| yoroshiku. | 
 | 
 | 
 | 
| gaikoku | 
 | 
 | иностранное государство | 
| gaikoku-jin | 
 | 
 | иностранец | 
| gauikoku-go | 
 | 
 | иностранный язык | 
| dewa | 
 | 
 | ну; тогда; в таком случае | 
| hakkiri | 
 | 
 | отчетливо, четко, ясно | 
| kata (в anokata) | 
 | 
 | человек, лицо, сторона | 
| sensei | 
 | 
 | учитель (букв.: рожденный | 
| kutsu | 
 | 
 | раньше) | 
| 
 | 
 | обувь | |
| uwagi | 
 | 
 | верхняя одежда | 
| zubon | 
 | 
 | брюки (франц. jupon) | 
| chokki | 
 | 
 | жилет | 
| kutsushita | 
 | 
 | носки, чулки | 
| gaito: (ko:to) | 
 | 
 | пальто (англ. coat) | 
| waishatsu (shatsu) | 
 | 
 | рубашка (англ. white shirt) | 
| nekutai | 
 | 
 | галстук (англ.necktie) | 
| Chu:goku | 
 | 
 | Китай (букв.: Срединное | 
| Do:zo yoroshiku | 
 | 
 | государство) | 
| 
 | 
 | Прошу любить и жаловать! | |
| O-yasumi nasai | 
 | 
 | Рад с Вами познакомиться. | 
| 
 | 
 | Спокойной ночи! | |
| yasumu | 
 | 
 | отдыхать; ложиться спать | 
| watakushi koso | 
 | 
 | букв.: именно я | 
| gaku (в gakusei) | 
 | 
 | наука | 
| УРОКИ | HAJIMEMASHITE | 3 | 
| 102 | Краткий справочник по японскому языку | 
| 
 | by max ‘xin’ memtade | 
| 
 | DAI-YONKA | 
 | 
 | 
 | 
 | УРОК 4. (20-28) | 
| 
 | ICHI | 
 | 
 | 
 | 
 | МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | ПРЕДМЕТОВ | 
| 
 | Konnichi wa. | 
 | 
 | 
 | 
 | Добрый день. | 
| 
 | Konnichi wa. | 
 | 
 | 
 | 
 | Добрый день. | 
| 
 | Warui o-tenki | 
 | 
 | 
 | 
 | Плохая погода, | 
| 
 | desu ne:. | 
 | … | 
 | … | sне правда ли? | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | So: desu ne:. | 
 | … | 
 | … | Да, в самом деле. | 
| 
 | Samui desu ne:. | 
 | 
 | 
 | 
 | Холодно, не так ли? Ну, | 
| 
 | Sa:, hajimemasho:. | 
 | 
 | 
 | 
 | начнем. | 
| 
 | Koko ni tsukue ga | 
 | 
 | 
 | 
 | Здесь письменный стол. | 
| 
 | arimasu. Watakushi no | 
 | 
 | 
 | 
 | Это мой письменный | 
| 
 | tsukue desu. Kono | 
 | 
 | 
 | 
 | стол. Этот письменный | 
| 
 | tsukue wa yuka no ue ni | 
 | 
 | 
 | 
 | стол (стоит) на полу. На | 
| 
 | arimasu. Tsukue no ue | 
 | 
 | письменном столе – | ||
| 
 | ni kago ga arimasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | корзина. Что в корзине? | 
| 
 | Kago no naka ni nani | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | ga arimasu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | Ringo ga arimasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | Яблоки. | 
| 
 | Ikutsu arimasu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | Сколько? | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | Hitotsu, futatsu, mittsu, | 
 | 
 | 
 | 
 | Один, два, три, четыре, | 
| 
 | yottsu, itsutsu, muttsu, | 
 | 
 | 
 | 
 | пять, шесть, семь, восемь, | 
| 
 | nanatsu, yattsu, | 
 | 
 | 
 | … | девять, десять – (всего) | 
| 
 | kokonotsu, to: – to: | 
 | 
 | десять. | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | ||
| 
 | arimasu. | 
 | 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | … | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | Mado wa doko ni | 
 | 
 | 
 | 
 | Где окно? | 
| 
 | arimasu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | Asuko ni arimasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | Вон там. | 
| 
 | Mado no soba ni nani | 
 | 
 | 
 | 
 | Что около окна? | 
| 
 | ga arimasu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | Tsukue ga arimasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | Письменный стол. | 
| 
 | Tsukue no shita ni nani | 
 | 
 | 
 | 
 | Что под столом? | 
| 
 | ga arimasu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | Nani mo arimasen. | 
 | 
 | 
 | 
 | Ничего нет. | 
| 
 | Soko ni hon ga arimasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | Там книги. Толстая книга | 
| 
 | Atsui hon to yusui hon | 
 | 
 | 
 | 
 | и тонкая книга. Толстая – | 
| 
 | desu. Atsui no wa jibiki | 
 | 
 | 
 | 
 | это словарь, тонкая – это | 
| 
 | de, usui no wa Nihongo | 
 | 
 | 
 | 
 | книга на японском языке. | 
| 
 | no hon desu. Koko ni | 
 | 
 | А газета здесь есть? | ||
| 
 | shimbun mo arimasu | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | Hai, arimasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | Да, есть. | 
| 
 | Nihongo no shimbun | 
 | 
 | 
 | 
 | Газета на японском языке? | 
| 
 | desu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | Iie, Eigo no shimbun | 
 | 
 | 
 | 
 | Нет, на английском. | 
| 
 | desu. | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 4 | 
 | ICHI | 
 | 
 | УРОКИ | |
| Краткий справочник по японскому языку | 
 | 103 | |
| by max ‘xin’ memtade | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Sono ringo o kudasai. | 
 | 
 | Дайте мне этих яблок, | 
| 
 | 
 | 
 | пожалуйста. | 
| Ikutsu agemasho: ka? | 
 | 
 | Сколько яблок (Вам) дать? | 
| Hitotsu, kudasai. | 
 | 
 | Одно, пожалуйста. | 
| ichi | 
 | 
 | местонахождение | 
| o-tanki, tenki | 
 | 
 | погода | 
| tsumetai | 
 | 
 | холодный (о предметах, ветре) | 
| samui | 
 | 
 | холодный (только о погоде) | 
| koko ni | 
 | 
 | тут, здесь | 
| arimasu | 
 | 
 | есть, имеется (вежливая форма) | 
| aru | 
 | 
 | есть, имеется (основная форма) | 
| arimasen | 
 | 
 | нет, не имеется (вежливая форма) | 
| …ue ni | 
 | 
 | на…, над… | 
| …naka ni | 
 | 
 | внутри…, в середине… | 
| …soba ni | 
 | 
 | рядом…, около… | 
| …shita ni | 
 | 
 | под… | 
| yuka | 
 | 
 | пол | 
| kago | 
 | ( ) | корзина | 
| nani, nan | 
 | 
 | что? | 
| warui | 
 | 
 | плохой | 
| ringo | 
 | 
 | яблоко | 
| ikutsu | 
 | 
 | сколько? | 
| asuko; asoko | 
 | 
 | там; вон там | 
| nani mo | 
 | 
 | ничто, ничего (в отриц.ательном | 
| soko ni | 
 | 
 | предложении) | 
| 
 | 
 | там, в том месте | |
| jibiki | 
 | 
 | словарь | 
| …o kudasai | 
 | 
 | Дайте, пожалуйста, …! | 
| Ikutsu agemasho: ka | 
 | 
 | Сколько бы Вам дать? | 
| agemasu | 
 | 
 | давать (я, Вам, ему) (вежливая ф.) | 
| ageru | 
 | 
 | давать (я, Вам, ему) (основная ф.) | 
| kuremasu | 
 | 
 | давать (Вы, мне) (вежливая ф.) | 
| kureru | 
 | 
 | давать (Вы, мне) (вежливая ф.) | 
| shimbun | 
 | 
 | газета | 
| moyori no | 
 | 
 | ближайший, соседний | 
| chikatetsu no eki | 
 | 
 | станция метро | 
| eki | 
 | 
 | станция, вокзал | 
| Sumimasen ga… | 
 | 
 | Простите… | 
| ga… | 
 | 
 | но… | 
| torie | 
 | 
 | туалет | 
| hen ni | 
 | 
 | поблизости | 
| basu no noriba | 
 | 
 | автобусная остановка | 
| su:pa: | 
 | 
 | супермаркет (от supermarket) | 
| ginko: | 
 | 
 | банк | 
| УРОКИ | ICHI | 4 | 
| 104 | Краткий справочник по японскому языку | 
| 
 | by max ‘xin’ memtade | 
| DAI-GOKA | 
 | 
 | 
 | 
 | УРОК 5. (29-31) | 
| IRO | 
 | 
 | 
 | 
 | ЦВЕТА | 
| Koko ni dai ga arimasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | Здесь столик. Какого он | 
| Donna iro desu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | цвета? | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Chairo desu. | 
 | 
 | 
 | 
 | Коричневого. | 
| Kono dai wa marui | 
 | 
 | 
 | 
 | Этот столик круглый? | 
| desu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Iie, maruku arimasen. | 
 | 
 | 
 | 
 | Нет, не круглый. (Он) | 
| Shikaku desu. | 
 | 
 | 
 | 
 | квадратный. | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Dai no ue ni kabin ga | 
 | 
 | 
 | 
 | На столике стоит ваза. | 
| arimasu. Marui | 
 | 
 | 
 | 
 | Круглая, красивая ваза | 
| rippa-na kabin desu. | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Kono kabin mo chairo | 
 | 
 | 
 | 
 | Эта ваза тоже | 
| desu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | коричневая? | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Iie, chairo ja arimasen. | 
 | 
 | 
 | 
 | Нет, не коричневая. | 
| Aoi desu. | 
 | 
 | 
 | 
 | (Она) голубая. | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Kabin no naka ni kirei- | 
 | 
 | 
 | 
 | В вазе прекрасные | 
| na hana ga arimasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | цветы. | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Minna onaji iro no hana | 
 | 
 | 
 | 
 | Все цветы одного | 
| desu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | цвета? | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Iie, iroiro no iro no hana | 
 | 
 | 
 | 
 | Нет, (цветы) разного | 
| desu. Akai hana ya kiiroi | 
 | 
 | 
 | 
 | цвета. Красные цветы, | 
| hana ya murasaki no | 
 | 
 | 
 | 
 | желтые цветы., | 
| hana ga arimasu. Shiroi | 
 | 
 | 
 | 
 | фиолетовые цветы. | 
| no ya momoiro no mo | 
 | 
 | Белые и розовые (и | ||
| arimasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | другие) тоже есть. | 
| Kusa ya ki no ha wa | 
 | 
 | 
 | 
 | Какого цвета трава и | 
| donna iro desu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | листья деревьев? | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Midoriiro desu. | 
 | 
 | 
 | 
 | (Они) зеленого (цвета). | 
| ‘Серый цвет’ wa, Nihon- | 
 | серыйцвет | 
 | серыйцвет | Как сказать | 
| go de nan to iimasu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | по-японски «серый | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | цвет»? | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | ||
| ‘Nezumiiro’ to iimasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | (Говорят) “Nezumiiro”. | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Jo::zu desu ne:. | 
 | 
 | 
 | 
 | Вы справились? | 
| Iie, heta desu. Kore de ii | 
 | 
 | 
 | 
 | Нет, не смог. Тут | 
| desu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | правильно? | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Sore wa machigai desu. | 
 | 
 | 
 | 
 | (Нет,) там у вас (есть) | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | ошибка. | 
| Naoshite kudasai | 
 | 
 | 
 | 
 | Исправьте, пожалуйста. | 
| Sho:chi shimashita. | 
 | 
 | 
 | 
 | (Ладно,) сделаю. | 
| dai | 
 | 
 | 
 | 
 | подставка | 
| donna iro | 
 | 
 | 
 | 
 | какого цвета? | 
| konna | 
 | 
 | 
 | 
 | такой | 
| marui | 
 | 
 | 
 | 
 | круглый | 
| shikaku-na | 
 | 
 | 
 | 
 | квадратный | 
| shikaku | 
 | 
 | 
 | 
 | четырехугольник | 
| 5 | 
 | IRO | 
 | 
 | УРОКИ | 
 
| 106 | Краткий справочник по японскому языку | 
| 
 | by max ‘xin’ memtade | 
| 
 | DAI-ROKKA | 
 | 
 | 
 | 
 | УРОК 6. (32-40) | 
| 
 | ME TO MIMI | 
 | 
 | 
 | 
 | ГЛАЗА И УШИ | 
| 
 | Kao niwa, me ya hana ga | 
 | 
 | 
 | 
 | На лице есть глаза и | 
| 
 | arimasu. Kuchi ya mimi | 
 | 
 | 
 | 
 | нос. А также уши и рот. | 
| 
 | mo arimasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | Мы видим глазами. Мы | 
| 
 | Watakushitachi wa, me | 
 | 
 | 
 | 
 | читаем книги и | 
| 
 | de mimasu. Hon ya | 
 | 
 | журналы. Ртом мы едим | ||
| 
 | zasshi o yomimasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | рис и прочие разные | 
| 
 | Kuchi de gohan ya iroiro | 
 | 
 | 
 | 
 | продукты. (Ртом) также | 
| 
 | no mono o tabemasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | пьем воду, чай, кофе и | 
| 
 | Mizu ya ocha ya ko:hii | 
 | 
 | 
 | ( ) ( ) | т.д. Что еще мы делаем | 
| 
 | mo nomimasu. Sono | 
 | 
 | 
 | 
 | ртом? | 
| 
 | hoka kuchi de nani o | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | shimasu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | Kuchi de hanashimasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | Ртом (мы) говорим. | 
| 
 | Watakushitachi wa mimi | 
 | 
 | 
 | 
 | Что вы делаете ушами и | 
| 
 | ya hana de nani o | 
 | 
 | 
 | 
 | носом? | 
| 
 | shimasu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | Mimi de oto o kikimasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | Ушами (мы) слышим | 
| 
 | Hana de nioi o | 
 | 
 | 
 | 
 | звуки. Носом (мы) | 
| 
 | kagimasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | ощущаем запахи. | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | Te ya ashi de nani o | 
 | 
 | 
 | 
 | Что вы делаете руками | 
| 
 | shimasu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | и ногами? | 
| 
 | Te de iroiro no mono o | 
 | 
 | 
 | 
 | Руками (мы) берем | 
| 
 | torimasu. Ashi de | 
 | 
 | 
 | 
 | всякие вещи. Ногами | 
| 
 | arukimasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | (мы) ходим. | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | Inu ya neko nimo ashi | 
 | 
 | 
 | 
 | У собак и кошек тоже | 
| 
 | wa arimasu. Keredomo, | 
 | 
 | 
 | 
 | есть ноги, но у них нет | 
| 
 | te wa arimasen. | 
 | 
 | 
 | 
 | рук. | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | Sakana niwa te mo ashi | 
 | 
 | 
 | 
 | У рыб нет ни рук, ни | 
| 
 | mo arimasen. | 
 | 
 | 
 | 
 | ног. | 
| 
 | Dewa, shitsurei shimasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | Простите, я должен | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | идти. | 
| 
 | Sayo:nara. Mata do:zo. | 
 | 
 | 
 | ( ) | До свидания. | 
| 
 | O-kusan ni yoroshiku. | 
 | 
 | 
 | 
 | Пожалуйста, приходите | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | к нам еще. Передавайте | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | привет Вашей супруге. | 
| 
 | Arigato: gozaimasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | Спасибо. До свидания. | 
| 
 | Sayo:nara. | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | kao | 
 | 
 | 
 | 
 | лицо | 
| 
 | hana | 
 | 
 | 
 | 
 | нос | 
| 
 | kuchi | 
 | 
 | 
 | 
 | рот | 
| 
 | mimi | 
 | 
 | 
 | 
 | ухо | 
| 
 | miru | 
 | 
 | 
 | 
 | видеть, смотреть | 
| 
 | miseru | 
 | 
 | 
 | 
 | показывать | 
| 
 | yomu | 
 | 
 | 
 | 
 | читать | 
| 
 | taberu | 
 | 
 | 
 | 
 | есть, питаться | 
| 
 | mono | 
 | 
 | 
 | ( ) | вещь, предмет, нечто (некто) | 
| 
 | ko:hii | 
 | 
 | 
 | ( ) | кофе | 
| 6 | 
 | ME TO MIMI | УРОКИ | |||
 
| 108 | Краткий справочник по японскому языку | 
| 
 | by max ‘xin’ memtade | 
| DAI-NANAKA | 
 | 
 | 
 | 
 | УРОК 7. (41-45) | 
| IMA NANI O SHITE | 
 | 
 | 
 | 
 | ЧТО ВЫ СЕЙЧАС | 
| IMASU KA? | 
 | 
 | 
 | 
 | ДЕЛАЕТЕ? | 
| Watakushi wa ima | 
 | 
 | 
 | 
 | Сейчас я говорю по- | 
| Nihongo o hanashite | 
 | 
 | 
 | 
 | японски. Вы слушаете | 
| imasu. Anata wa | 
 | 
 | 
 | 
 | японский язык. Я вам | 
| Nihongo o kiite imasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | японский язык | 
| Watakushi wa anata ni | 
 | 
 | преподаю, а вы | ||
| Nippongo o oshiete | 
 | 
 | 
 | 
 | японский изучаете. Вы | 
| imasu ga, anata wa | 
 | 
 | 
 | 
 | хорошо понимаете по- | 
| Nihongo o naratte | 
 | 
 | 
 | 
 | японски? | 
| imasu. Nihongo ga yoku | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| wakarimasu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Iie, mada yoku | 
 | 
 | 
 | 
 | Нет, я понимаю еще не | 
| wakarimasen. | 
 | 
 | 
 | 
 | очень хорошо. | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Nihongo wa muzukashii | 
 | 
 | 
 | 
 | Японский язык | 
| desu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | трудный? | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Iie, muzukashii | 
 | 
 | 
 | 
 | Нет, не трудный. Но и | 
| arimasen. Keredomo | 
 | 
 | 
 | 
 | не легкий. | 
| yasashiku mo arimasen. | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Kono e o goran nasai. | 
 | 
 | 
 | ( ) ( | Посмотрите на эту | 
| Migi no ho: no hito wa | 
 | 
 | 
 | ) | картинку. Человек | 
| hataraite imasu ga, | 
 | 
 | 
 | 
 | (изображенный) справа | 
| mannaka no hito wa | 
 | 
 | 
 | 
 | работает, а человек в | 
| yasunde imasu. Kono | 
 | 
 | центре - отдыхает. Он | ||
| hito wa tatte imasu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | стоит? | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Iie, benchi ni | 
 | 
 | 
 | 
 | Нет, он сидит на | 
| koshikakete imasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | скамейке. Слева | 
| Hidari no michi o | 
 | 
 | 
 | 
 | мужчина и женщина | 
| otoko-no-hito to onna- | 
 | 
 | 
 | 
 | идут по дорожке. Эти | 
| no-hito ga aruite imasu. | 
 | 
 | люди гуляют с | ||
| Kono hitotachi wa, | 
 | 
 | 
 | 
 | ребенком. На мужчине | 
| kodomo o tsurete sampo | 
 | 
 | 
 | 
 | костюм европейского | 
| shite imasu. Otoko-no- | 
 | 
 | 
 | 
 | фасона и шляпа. На | 
| hito wa yo:fuku o kite, | 
 | 
 | 
 | 
 | женщине кимоно. На | 
| bo:shi o kabutte imasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | женщине, кажется, гэта, | 
| Onna-no-hito wa | 
 | 
 | 
 | 
 | впрочем, не пойму | 
| kimono o kite imasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | (точно не знаю). По | 
| Geta o haite iru rashii | 
 | 
 | небу летит самолет. | ||
| desu, keredomo yoku | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| wakarimasen. Hiko:ki ga | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| sora o tonde imasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Nomimono wa ikaga | 
 | 
 | 
 | ( ) | Не хотите ли Вы пить? | 
| desu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Do:mo. Itadakimasu. | 
 | 
 | 
 | 
 | Да, спасибо. | 
| Wain to bi:ru to ko:hii ga | 
 | 
 | 
 | 
 | У нас есть вино, пиво, | 
| arimasu kedo… Dore ga | 
 | … | 
 | … | кофе. Что вы будете | 
| ii desu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | пить? | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Ja, ko:hii onegai | 
 | 
 | 
 | 
 | Нельзя ли кофе? | 
| dekimasu ka? | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| 7 | 
 | IMA NANI O SHITE IMASU KA? | УРОКИ | ||
| Краткий справочник по японскому языку | 
 | 109 | |
| by max ‘xin’ memtade | 
 | 
 | 
 | 
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Hai. | 
 | 
 | Да (пожалуйста). | 
| keiko | 
 | 
 | изучение | 
| ima | 
 | 
 | сейчас | 
| hanasu | 
 | 
 | говорить, разговаривать | 
| oshieru | 
 | 
 | преподавать, обучать | 
| narau | 
 | 
 | изучать, учить | 
| wakaru | 
 | 
 | понимать | 
| muzukashii | 
 | 
 | трудный | 
| yasashii | 
 | 
 | легкий | 
| e | 
 | ( ) | рисунок, картина | 
| yoku | 
 | … | хорошо | 
| migi no ho: | 
 | 
 | с правой стороны | 
| ho: | 
 | 
 | сторона | 
| hataraku | 
 | 
 | работать | 
| mannaka | 
 | ( ) | (самая) середина | 
| yasumu | 
 | 
 | отдыхать | 
| tatsu | 
 | 
 | стоять | 
| benchi | 
 | 
 | скамейка (от bench) | 
| koshikakeru | 
 | ( ) | сидеть | 
| hidari | 
 | 
 | левое | 
| michi | 
 | 
 | дорога | 
| otoko | 
 | 
 | мужской пол, мужчина | 
| onna | 
 | 
 | женский пол, женщина | 
| hito | 
 | 
 | человек | 
| otoko-no-hito | 
 | 
 | мужчина | 
| aruku | 
 | 
 | идти (пешклм). гулять | 
| hito-tachi | 
 | 
 | люди | 
| kodomo | 
 | ( ) | ребенок | 
| tsureru | 
 | 
 | брать с собой | 
| sampo | 
 | 
 | прогулка | 
| yo:fuku | 
 | 
 | европейская одежда | 
| kiru | 
 | 
 | носить., надевать (рубашку…) | 
| bo:shi | 
 | 
 | шляпа, шапка | 
| haku | 
 | … | носить, надевать (обувь, | 
| rashii | 
 | 
 | брюки…) | 
| 
 | 
 | похожий, подобный | |
| mono | 
 | 
 | вещь | 
| kimono | 
 | 
 | кимоно, одежда (букв.: вещь | 
| kaburu | 
 | 
 | для надевания) | 
| 
 | 
 | носить, надевать (шляпу…) | |
| Ikaga desu ka? | 
 | 
 | здесь: Как насчет этого? | 
| hiko:ki | 
 | 
 | самолет | 
| sora | 
 | 
 | небо | 
| tobu | 
 | 
 | летать | 
| hameru | 
 | ( ) | носить, надевать (перчатки…) | 
| kakeru | 
 | 
 | ночить, надевать (очки…) | 
| nugu | 
 | 
 | снимать (одежду, обувь,…) | 
| negau | 
 | 
 | просить, молить | 
| dekiru | 
 | 
 | быть возможным | 
| nomu | 
 | 
 | пить | 
| УРОКИ | IMA NANI O SHITE IMASU KA? | 7 | |
