
- •Єдність мети Пізнати свою професію
- •Розділ 1.1. Природа педагогічних завдань Педагогічні цілі
- •Рефлексивні процеси в діяльності вчителя
- •Вічна радість
- •Учитель — учень. Велика педагогічна битва
- •Дидактичні завдання
- •Про мій досвід
- •Нариси психології праці вчителя
- •Сутність педагогічної творчості
- •Дидактичні завдання
- •Лише факти
- •Ситуація 1
- •Ситуація 2
- •Натхненний оповідач
- •Творча розповідь вихователя
- •Мистецтво говорити
- •Підготовка вступу
- •Вибір теми і врахування рівня слухачів
- •Чи добре ви усвідомлюєте мету свого виступу?
- •Основа виступу
- •Початок, головна частина й закінчення виступу
- •Початок виступу
- •Підготовка головної частини
- •Закінчення виступу
- •Завдання підвищеної складності
- •Переживання
- •XV. Надзавдання. Наскрізна дія
- •Лише факти
- •Ситуація
- •Батьківські збори
- •Десять «заповідей» вихователя
- •2. Про здоров'я і повноту духовного життя вчителя. Кілька слів про радість праці
- •3. Як запобігти виснаженню нервових сил у процесі повсякденної діяльності
- •Як управляти собою
- •Аутогенне тренування
- •Що можна навіяти собі
- •Дидактичні завдання
- •Іржі Томан
- •Як удосконалювати самого себе
- •Самовладання наполовину
- •Як досягти душевної рівноваги
- •Уміння відволікатися від турбот на певний час
- •Іноді потрібно й поступитися
- •Не можна бути досконалим абсолютно у всьому
- •Не ставте надмірних вимог
- •Не впадайте у гнів
- •Не залишайтеся на самоті зі своїми неприємностями
- •Ситуація 2
- •2.1. Зовнішність учителя також виховує
- •Поезія усного слова
- •Зовнішність читця
- •Підсумуємо
- •Невербальне спілкування
- •Міжособистісний простір
- •Візуальний контакт
- •Експресія
- •Пластика
- •Ситуація 2
- •Робота актора над собою
- •Частина II. Робота над собою у творчому процесі втілення
- •V. Дикція та спів
- •Імідж - шлях до успіху
- •Розділ 2. Ваш голос
- •Роль голосу
- •Структура голосу
- •Характеристики голосу
- •Характеристики гарного голосу
- •Властивість голосу
- •Резонанс
- •Висота тону
- •Гучність
- •Чутність
- •Експресія
- •Як змінити голос
- •Один голос чи два
- •Як дбати про свій голос
- •Дидактичні завдання
- •Дидактичні завдання
- •Лише факти
- •Ситуація 1
- •Ситуація 2
- •Тема 7
- •Розмова з молодим директором
- •Педагогічна культура вчителя
- •Основи культури мовлення
- •Розділ і. Культура мовлення в житті людини
- •Робота актора над собою
- •VI. Мова на сцені
- •Лише факти
- •Поезія усного слова
- •Вимова: хиби вимови
- •Ситуація
- •§ 1. Мотивація самовиховання майбутнього вчителя
- •§ 2. Засоби самовиховання майбутнього вчителя
- •§ 3. Методи самовиховання
- •Засвоєння саногенного мислення
- •Дидактичні завдання
- •Ситуація 1
- •Тема 10
- •Підсумки і майбутнє
- •Робота актора над собою
- •Частина і. Робота над собою у творчому процесі переживання
- •Передмова
- •II. Сценічне мистецтво і сценічне ремесло
- •Частина II. Робота над собою у творчому процесі втілення
- •І. Перехід до втілення
- •VII. Темпоритм
- •IX. Схема пройденого
- •Дидактичні завдання
- •Березіль
- •Лекції з режисури
- •Лекції з практики сцени
- •Про мій досвід
- •Виховання в сім'ї і школі
- •Тема 11
- •2. Педагогічне спілкування — різновид професійного спілкування
- •4. Комунікативна задача
- •1. Структура спілкування
- •1. Стиль педагогічного спілкування та його види
- •Дидактичні завдання
- •Тема 5. Специфіка і функції педагогічного спілкування
- •Тема 6. Професійне вміння педагога в роботі з дітьми
- •Лише факти
- •Ситуація 1
- •Тема 12
- •Психологічний контакт педагога та учня
- •Як умова успішної профілактики відхилень
- •У поведінці школярів
- •Замість висновків
- •Психологія взаєморозуміння
- •Емпатійне слухання
- •Початок
- •Ситуація 2
- •Тема 13
- •Замість висновків
- •Іграшки для уяви
- •Образ літери (цифри, символу)
■ ш Н. Д. Бабич
Основи культури мовлення
Розділ і. Культура мовлення в житті людини
Труднощі починаються з першої хвилини перебування в класі. Потрібно підготувати учнів до роботи. І як запитати: «хто черговий чи хто черговий?» (черговий!). «Яке було домашнє завдання чи завдання?» (завдання!) Або: «Що було дано, завдано чи задано додому?» (задано!). А як правильно сказати: «розкрийте, розгорніть чи відкрийте зошити (книжки)?» (відкрийте), «покладіть, положіть чи поставте ручки?» (покладіть); «витріть, стеріть чи зітріть дошку чи з дошки» (витріть дошку, але зітріть з дошки!); «підніміть, підійміть, здійміть чи піднесіть руку?» (піднесіть!); ... «слухайте перше питання чи запитання?» (запитання!); «переверніть чи перегорніть сторінку?» (перегорніть!) та багато іншого. Потрібно зробити зауваження — і чуємо: «не мішай!» (не заважай!); «не списуй у товариша» (від товариша); «у тебе нечітка уява про події» (уявлення), «відповідь невірна» (неправильна); «тихше!» (тихо!); «замовчте» (замовкніть!) та ін. А ось підсумовують і задають домашнє завдання: «другим разом» (іншим разом), «це підготує хтось другий» (інший), «слідуючий урок» (наступний), «на домашнє читання» (читання) і т. д. Стереотипів у вчительській мовній практиці є чимало, але вони повинні бути точними, відповідати чинним нормам...
У наш час говорять не лише про мовний етикет, а й про мовний стиль учителя. Його визначальними рисами є відповідність чинним мовним нормам, бездоганне володіння позамовними засобами (мімікою,
116
жестом, правилами членування мовного потоку, темпом мовлення, тембром звука), «секретами» виразного читання...
Розділ II. Основні комунікативні ознаки культури мовлення
...Основними комунікативними ознаками культури мовлення є: правильність, точність, логічність, багатство (різноманітність), чистота, доречність, достатність (поняття кількості мовлення), ясність, виразність, емоційність. Звичайно, усі ці ознаки й підпорядковуються одній глобальній правильності, бо залежать від того, порушені чи не порушені у мовленні (не в загальнонародному, а в індивідуальному) правила: організації мовної системи, логіки чи психології, естетики чи етики. Отже, культура мовлення — це культура мислення й культура суспільних (соціальних) і духовних стосунків людини.
Правильність мовлення. Правильність — одна з визначальних ознак культури мовлення... За тлумаченням сучасних словників, правильний: 1) який відповідає дійсності; 2) який відповідає встановленим правилам, нормам; 3) безпомилковий (СУМ. - Т. 7. - С. 503)...
Норма (мовна) визначає літературну мову. Мовні норми — «це прийняті в суспільно-мовленнєвій практиці освічених людей правила вимови, граматичні та інші мовні засоби, правила слововживання», орфографічні правила для писемного мовлення. Отже, норми — категорія історична, змінна. Вони тісно пов'язані з системою конкретної мови, історично і соціально зумовлені...
...Щоб говорити правильно, треба перш за все добре знати структуру мови, бо саме нею зумовлюються чинні норми. Але говорити правильно ще не означає говорити добре — для доброго мовлення необхідне й уміння обрати в конкретній ситуації спілкування найбільш доречний, стилістично й експресивно виправданий варіант (якщо він існує) літературної норми. Норма хоча й обов'язкова вимога, та якби вона не відзначалася рухливістю, то перетворила б людську мову на щось подібне до робота...
Точність мовлення. Точність — одна з головних ознак культури мовлення... Точність зумовлюється, по-перше, знанням об'єктивної дійсності, спостережливістю мовця, по-друге, його вмінням співвіднести свої знання мови з цією спостереженою об'єктивною дійсністю...
...Точність — це чемність, ввічливість і в побуті, і в науці, і в художньому слові. Вважаємо, що точність мовлення, у свою чергу, сприяє пізнанню дійсності — прагнення до точності спонукає мовця всебічно вивчати й об'єктивну дійсність, і суб'єктивні враження від неї. Той, хто поважає співрозмовника і не хоче бути перед ним некомпетентним, не дозволить собі знати предмет поверхово.
Таким чином, точність досягається: 1) знанням предмета мовлення (адже спочатку ми пізнаємо реальний світ, а потім висловлюємося про результати свого пізнання: пізнавальна здатність людини залежить і
117
від її досвіду, і від набутих знань у відповідній галузі та в мові); 2) знанням мови, мовної системи усіх її рівнів, оволодінням стилістичними ресурсами, мовними засобами вираження емоційності та ін.; 3) умінням узгодити знання про предмет зі знанням мови (тобто вмінням обрати найточнішу для конкретної ситуації спілкування назву предмета, явища, процесу тощо).
Звичайно ж, точність реалізується передусім лексичними ресурсами мови, тобто виявляється на рівні слововживання, але без контексту її не досягти. Найбільше можливостей для точного співвідношення предмета і його назви мають: синоніми, омоніми, пароніми, полісемантичні слова. Значні труднощі в застосуванні викликають слова іншомовні, професійні, архаїзми та фразеологізми...
Логічність мовлення. У розмовно-побутовому мовленні ми нерідко чуємо такі фрази: «О, це логічно!», «Що ти?! Це ж нелогічно!» І розуміємо, що в другому випадку йдеться про щось не до кінця продумане, про неврахування причинно-наслідкових зв'язків, недоречність, тобто про невідповідність між думкою, висловленою засобами мови, й об'єктивною дійсністю...
Висновок: логічний — це мислительний. Словники дають такі тлумачення слова логічний: 1. Стосується логіки (науки про закони і форми мислення). 2. У якому є внутрішня закономірність; розумний, послідовний...
Логічне мовлення, в якому: 1) сполучення одного слова з іншим несуперечливе (одне судження правильне, друге хибне, третього не дано); 2) слова розміщуються в логічній послідовності, котра відповідає думці і при котрій не виникає смислових непорозумінь (унаслідок актуального членування фрази — безпомилкового виділення комунікативного центру і периферійних інформаційних опор); 3) не порушені смислові, структурні, інтонаційні та експресивні зв'язки в межах цілого тексту, що ним передається зв'язок несуперечливих суджень...
Багатство (різноманітність) мовлення. Звісно, «багатство» й «різноманітність» не є абсолютними синонімами. Ці слова не фіксуються синонімічними словниками, а тлумачні подають такі значення, які могли б стосуватися якісної оцінки мовлення:Багатство. — 3. Чого. Велика кількість, багатоманітність (СУМ. — Т. 1. — С. 83).Різноманітність — властивість за значеннямрізноманітний. Різноманітний. — 2. Сповнений багатства, неоднорідний за змістом, формою та ін.; багатогранний (СУМ. - Т. 8. - С. 568)...
Мова народу — багата й різноманітна, а мовлення індивідуальне може бути багатим чи бідним, одноманітним чи різноманітним. Розвиток і збагачення мови залежать від мовотворчості народу, а розвиток і збагачення індивідуального мовлення — від опанування мовного багатства, засвоєння його з уст народу, з художньої і публіцистичної літератури, з нормативної граматики тощо. Сьогодні добре освічена людина
118
застосовує 6 — 9 тис. слів у мовленні, у мові Т. Шевченка й О. Пушкіна — понад 20 тис. слів, у перекладних і тлумачних словниках — понад 130 тис. слів, у народній скарбниці — 200 тис. слів.
За яких умов можна досягти багатства й різноманітності мовлення? По-перше, якщо засвоїти як активний запас якомога більшу частину загальнонародного словника літературної мови; по-друге, якщо виробити навички вмілого, творчого, стилістично обґрунтованого використання різноманітних структур словосполучень і речень; по-третє, якщо оволодіти запасом типових інтонацій, за допомогою яких можна видозмінювати мовлення; по-четверте, якщо постійно прагнути до активної самостійної роботи власного мислення, тобто не допускати лінощів думки; по-п'яте, якщо впродовж життя за характером своєї практичної діяльності потребувати активізації нових засобів мови; по-шосте, якщо вважати одноманітність мовлення неестетичним, а його бідність — неетичним стосовно співрозмовника.
Таким чином, джерелами багатства й різноманітності мовлення є лексичні, фразеологічні, словотворчі, граматичні, стилістичні ресурси мови, які склалися у процесі мовної практики всіх попередніх поколінь носіїв цієї мови і які збагачуються з розвитком суспільства. І чим рідше в певному тексті («мовленнєвому просторі») повторюються одні й ті ж знаки, комбінації знаків, тим мовлення багатше...
Лексичне і фразеологічне багатство мовлення, тобто мовлення без повторів, твориться синонімічними рядами: чим повніший синонімічний ряд, тим більша можливість вибору, що відповідає змісту й меті висловлювання. Важливо, щоб мовець володів синонімічними ресурсами мови у всіх її стильових різновидах (синоніміка побутової, термінологічної, ділової та іншої лексики і фразеології) та в усіх її лексико-граматичних класах слів (іменникова, прикметникова, дієслівна, прислівникова, займенникова синоніміка, синоніміка фразеологізмів). Окрім того, слід ураховувати внутрішньорівневу синонімію (наприклад, у літературній мові) і міжрівневу (наприклад, у літературній мові та діалектах), яка має стилістичне застосування в розмовному, художньому, частково і в публіцистичному стилях (порівняйте: насміхатися —кепкувати —кпити —кеп чинити — діалектнесміха правити).
Багатство лексики — це й багатство значень, а не лише лексем. Тому засвоїти всі можливі значення багатозначних слів — головна вимога до мовця...
Чистота мовлення. Чистота мовлення тісно пов'язана з правильністю і нормативністю: якщо у мовленні немає порушень лексичних, стилістичних, орфоепічних та інших норм, воно вважається чистим. Отже, чисте мовлення — це таке, де немає нелітературних елементів. Чистота виявляється, на наш погляд, у трьох аспектах: в орфоепії — правильна літературно-нормативна вимова, відсутність інтерферентних явищ, так званого акценту, у слововживанні — відсутність позалітературних еле-
119
ментів — діалектизмів, вульгаризмів, канцеляризмів, плеоназмів, мака-ронізмів, штампів, слів-паразитів; в інтонаційному аспекті — відповідність інтонації змістові та експресії висловлення, відсутність брутальних, лайливих, лицемірних ноток...
Утрата контролю над власним мовленням може призвести до появи слів-паразитів: так сказати, так би мовити, значить, ну, як це, розумієш, знаєш. Ці слова не тільки нічого не виражають, а й можуть беззмістовністю спотворити смисл фрази (наприклад: «Він, так би мовити, хороша людина», «Хай, значить, скаже»). За словом має стояти думка — якщо мислиш добре, то й говоритимеш добре.
Чистота мовлення — це його естетичність, а краса ніколи не втомлює, не набридає, зокрема тому, що вона змінюється відповідно до потреб спілкування...
Доречність мовлення. Пригадаймо, як часто ми кажемо: «До речі, варто би...» або «це доречно», «це недоречно». Який зміст укладаємо в поняття «доречний?» Доречний — це такий, що відповідає ситуації спілкування, організовує мовлення відповідно до мети висловлювання. Отже, доречність — це ознака культури мовлення, яка організує його точність, логічність, виразність, чистоту, вимагає такого добору мовних засобів, що відповідають змістові та характерові експресії повідомлення...
Розділ III. Виразність як ознака культури мовлення
У мові є невичерпні ресурси виражальних засобів, серед яких насамперед слід виокремити виражальні засоби художнього мовлення і виражальні засоби звукового мовлення. До перших належать тропи, слова звукового і зорового зображення, емоційно-оцінна лексика, синтаксичне конструювання тексту і т. д., до інших — сила виділення синтаксично вагомого слова, видозміни голосу, зупинки в мовленні, темп мовлення, емоційна тональність, що передає настрій, оцінку сприйнятого, моделює перспективу сприйняття та ін...
Виразність мовлення й структурно-інтонаційна організація тексту. Виразним вважаємо мовлення, яке за допомогою відповідних засобів та способів викликає особливий інтерес, посилену увагу співрозмовника до змісту і форми мовлення, виробляє відповідну інтелектуальну, психологічну чи емоційну реакцію на почуте (прочитане).
Цікавість до уроку, лекції, бесіди, художнього чи сценічного твору пояснюється різними причинами: темою (її новизною, актуальністю), психологічною настановою автора (навіть його особистістю та особистістю інтерпретатора), характером доказовості, логічністю викладу...
Логічна виразність. Логічна виразність пов'язана зі змістом висловлювання і досягається інтонаційним виділенням тієї частини фрази, яка виражає головну думку. Така виразність мовлення залежить не тільки від розміщення основних і побічних логічних наголосів, а й від
120
сурядного чи підрядного зв'язку ідей, тверджень, від запитань і відповідей (результатів думки)...
Знак питання потребує особливого підвищення тону того слова, на яке падає логічний наголос і яке містить суть запитання. Ствердна відповідь на запитання, коли вона виражається фразою, починається пониженим тоном, потім тон зростає, а далі спадає. Якщо ж відповідь однослівна, то наголошений голосний у цьому слові дещо подовжується.
Лапки вказують: слова, узяті в них, належать іншій особі (тоді вони потребують тону власного, нового щодо тону фрази) що ці слова мають приховане значення (тоді вони вимагають підкреслювальної інтонації). Вважаючи, що кожна частина речення, яка міститься між двома розділовими знаками, - це мовленнєвий такт, О. Е. Озаровська справедливо наголошувала: у кожному такому такті не може бути більше одного логічного наголосу.
На думку методистів, найбільше зниження тону позначають крапкою, менше зниження - двокрапкою, ще менше - крапкою з комою, найменше - комою. Двокрапка як знак логічного поділу мовлення майже не відрізняється за розміром паузи від крапки з комою, інтонація обох частин, на які вона ділить фразу, рівна, тон пояснювальний, тлумачний...
Три крапки (введені у XIX ст.) передають на письмі несподівану або зумисну перерваність мовлення, незакінченість думки через невпевненість або незнання мовцем цього кінця. Це, власне, не розділовий знак, а знак колориту. Пауза при ньому така ж значна, як і при крапці, або навіть довша.
Тире означає паузу на місці пропущеного слова або паузу перед уточнювальним словом чи реченням, при вставному реченні. У цих випадках тире відповідно до паузи та інтонування фрази буде дорівнювати дещо посиленій комі, комам з інтонуванням вставного речення...
Інтонаційна виразність. Інтонація - це видозміни висоти звучання, сили, тембру голосу, членування мовлення паузами (логічними, психологічними, граматичними, логіко-граматичними) у процесі розгортання мовлення...
Партитура1 тексту. Перш ніж виголосити чужий текст, треба вчитатися в нього, вслухатися у власний внутрішній голос, яким промовляється написане. Ця робота значно полегшується, якщо текст підготувати для виконання, тобто розмітити на ньому логічні та інші наголоси, зміни інтонації, паузи і т. д. Для цього текст пишуть з берегами зліва та справа і застосовують спеціальну систему знаків, наприклад, таку:
• — Акцент, словесний наголос.
— Логічний, фразовий наголос (горизонтальна лінія під сло вом). Якщо слово має наголос-норму, то лінія буде суцільною (____),
якщо наголос ослаблений, то лінія пунктирна ( ), якщо ж він буде
'Партитура тексту — програма дій виконавця будь-якого тексту, складена за допомогою загальноприйнятих умовних знаків.
121
відчутно посилений, то підкреслимо таке слово подвійною лінією
/ — Пауза коротка.
//- Пауза середня.
/// — Пауза довга.
— Підвищення тону, так звана мелодія злету, засвідчує розвиток думки, її продовження.
— Зниження тону, так звана мелодія спаду, вказує на завершеність, виповненість думки.
Ці стрілки можуть писатися через усе слово (часом і групу слів)
або над чи під голосною інтонаційно виділеного слова (Тому? Тому!).
Як відомо, гарним вважають той голос, який однаково легко може злетіти або впасти в тоні.
— Інтонаційний перелом, порівняйте Т V. Цей знак поєднує здебільшого два суміжні слова.
— Мелодійна хвиля, вказує на інтонаційне поєднання двох слів, необхідність вимови їх «одним подихом».
— Вказівка на інтонаційну незавершеність попередньої частини фрази (рядка вірша) та інтонаційний зв'язок "її з наступною частиною (рядком строфи).
— Уповільнення (розтягування) вимови.
—» — Пришвидшення вимови.
Це вказівки стосовно темпу вимови слів або групи слів. Сильніше впливає мовлення, що відзначається контрастністю темпу, тобто якому властива раціональна й емоційно зумовлена заміна прискорення уповільненням і навпаки...
(?) — Звичайна мелодія запитання, ставиться біля питального слова.
(!) — Звичайна мелодія оклику.
<> — Виділення особливим тоном, відмінним від тональності інших елементів тексту (наприклад, виділення вставних чи вставлених слів).
«» — Виділення іронічною інтонацією, інакомовлення з певною емоційно-експресивною метою.
([:] —) — Заміна авторських розділових знаків (отже, і заміна інтонації). Авторський знак береться в дужки квадратні, поряд ставиться потрібний знак, і все це береться в дужки круглі.
Швидко,
повільно,
прискорюючи,
сповільнюючи — словесні зауваження про темп читання. Записуються на берегах справа.
...Варто завжди пам'ятати такі визначення: пауза — виразник розуму в мовленні, мелодія — виразник почуття, наголос — виразник волі, темп — виразник життя в мовленні, його дихання...
122
розповіді. Додайпге власні позначки засобів виразності.
Л. О. Введенська, Л. Г. Павлова ЛЮДСЬКЕ СЛОВО МОГУТНЄ...
Монолог стає діалогом
...У практиці ораторського мистецтва застосовуються засоби, що не тільки оживляють розповідь, додають їй виразності, а й діалогізують монологічне мовлення.
Одним з таких засобів є хід «запитання-відповідь». Він полягає в тому, що оратор ставить запитання собі чи слухачам і сам на них відповідає. Хід «запитання-відповідь» перетворює монологічне мовлення на діалог, робить слухачів мимовільними співрозмовниками оратора, активізує їхню увагу, залучає до наукового пошуку істини. Ось, наприклад, як почав професор-філолог лекцію про багатозначність слів у мові для учнів-старшокласників:
— Хто з вас сумнівається, що яблуня іяблуко — різні слова? Ніхто. Кожен скаже: «Це різні слова». Як ви доведете це? Ви скажете: по-перше, словаяблуко іяблуня по-різному звучать; по-друге, вони мають різне значення.Яблуня — назва плодового дерева, аяблуко — плід. Правильно. Ну, а якщо взяти словогруша? Ним називають не тільки особливий вид плодового дерева, а й плід цього дерева. Що ви в цьому разі думаєте? З одним словом ми маємо справу чи з двома? Мабуть, відповідь буде такою:груша — одне слово, тобто є лише один звуковий комплекс. Та знову виникає запитання: чи не буває так, що явно різні слова, наприклад, запозичені з різних мов або наше і запозичене, мають однакове звучання?..
Діалогічна форма публічного виступу пожвавлює мовлення, робить його інтимнішим, викликає цікавість у слухачів...
Пожвавлюють лекцію і передбачувані оратором репліки слухачів, з якими він або погоджується, або сперечається. Ці репліки також вносять
123
елементи діалогу в монолог. Так, відомий російський історик В. О. Клю-чевський у лекції «Про погляд художника на обстановку й одяг зображуваної цим особи» двічі використав цей засіб. Процитуємо відповідні уривки з його лекції:
«Якщо не брати до уваги окремих диваків, ми, звісно, намагаємося подати себе в кращому вигляді, постати перед самим собою та іншими навіть ліпшими, ніж є насправді. Ви скажете: це суєтність, марнославство, прикидання. Так, цілком так. Лише дозвольте звернути вашу увагу на два дуже симпатичні спонукання.
...А погляньте, як вона (бояриня Феодосія Прокопівна Морозова. — Авт.), залишившись молодою вдовою, смиренно, по-нашому в жалобі, виїжджала з дому: її саджали в дорогу карету, прикрашену сріблом та мозаїкою, на шість чи дванадцять коней з брязкучими ланцюгами; за нею йшло слуг, рабів та рабинь чоловік зі сто, а за особливо урочистого поїзду — майже двісті чи триста, оберігаючи честь і здоров'я своєї вельможної матінки. Цариця ассирійська та й годі, скажете ви, раба суєтного і марнославного пишного століття! Добре».
В уривках В. О. Ключевський думку аудиторії підкреслює словами ви скажете, а потім формулює своє ставлення до цього:так, цілком так, добре.
Засоби діалогізації монологу, характерні для ораторського мовлення, поширилися в публіцистиці, художній літературі...
Окрім ходу «запитання-відповідь», у виступах часто застосовується так зване емоційне, чи риторичне, запитання.
Особливість риторичного запитання полягає в тому, що воно не потребує відповіді, а слугує для емоційного ствердження чи заперечення чогось. Звертання із запитанням до аудиторії — ефективний засіб.
Запитання, запропоноване слухачам, не тільки містить якусь інформацію, а й залучає аудиторію до обговорення теми, змушує замислитися над поставленою проблемою, підкреслює її значущість для слухачів.
Наведемо приклад з лекції О. Є. Ферсмана про камінь:
«Хіба найдорогоцінніший камінь не є емблемою твердості, постійності й вічності? Хіба є щось твердіше за алмаз? Що може зрівнятися з міцністю й непорушністю цієї форми вуглецю?».
Поставлене оратором риторичне запитання сприймається слухачами не як запитання, на яке треба дати відповідь, а як позитивне ствердження...
Засобом виразності вважають і пряму мову, яку оратор використовує у своєму виступі. Ця мова може бути точною чи приблизною, а іноді навіть вигаданою. Точно передане чуже мовлення зветься цитатою. Декому з промовців здається, що цитування не потребує особливого вміння. Однак і в цитуванні є свої особливості, свої позитивні й негативні сторони, які оратор має враховувати.
Не завжди оратори вміло вводять цитату, не враховують, що вона сприймається на слух. Слід так подати цитату, щоб слухачі легко улов-
124
лювали, де її початок і кінець. Дуже важливо не спотворити думку цитованого автора. Адже окремо взяте речення чи кілька речень можуть мати інше значення, ніж у контексті. Не можна довільно змінювати текст... Цитата має бути точною. Нарешті, оратор повинен знати, кому належать процитовані слова, з якого джерела вони взяті...
(Введенская Л. А., Павлова Л. Г. Человеческое слово могуче... — М.: Просвещение, 1984. - С. 103-111.)
Дидактичне завдання
Схарактеризуйте засоби діалогізації монологічного мовлення, склавши таблицю:
Засоби діалогізації
Особливості конструювання
Результат використання
Хід «запитання — відповідь»
Мовець поставив запитання і сам відповідає...
Слухачі залучаються до співроздумів
Т. О. Ладиженська ЖИВЕ СЛОВО
Відрекомендування класові і знайомство з ним
Ситуація знайомства вчителя... з новим класом на початку навчального року досить часта. Уявімо таку конкретну ситуацію: учитель отримує новий клас, приміром, п'ятий. Напередодні нового навчального року він дізнається, хто вів цей клас, знайомиться з учителем, одержує від нього інформацію про учнів загалом і про деяких дітей зокрема. У школі відомо, що вчителька тримала дітей «у руках», але на уроках інших учителів (коли її заміняли під час хвороби, а також на уроках музики, образотворчого мистецтва, фізкультури) діти поводилися галасливо. Отже, перший урок мови на початку навчального року. Потрібно відрекомендуватись і познайомитися з класом — це головне завдання початкового етапу уроку. Звісно, «як почати розмову — слід щоразу вирішувати самому, залежно від багатьох обставин, які інколи доводиться зважувати й оцінювати за лічені секунди, — пише Д. Б. Кабалевський. — Я завжди здаюся собі в ці секунди шахістом, що опинився в цейтноті, ще не почавши партії». І для того, щоб зуміти зорієнтуватись і гідно зіграти партію, необхідно серйозно готуватися до цих перших хвилин спілкування з класом — від них багато що залежить. Передусім врахуємо психологію сприйняття нового вчителя: «Уперше неминуче постати перед своїми слухачами (у нашому випадку — учнями п'ятого класу) як невідома їм людина, яку вони спочатку обов'язково уважно розглядатимуть, вивчатимуть її зріст, зачіску, одяг, усю постать, прислухатимуть-
125
ся не стільки до того, що вона їм говорить, скільки до того, як звучить її голос, який стиль її розмови. Виходить, слід продумати свій костюм, зачіску і, головне, що і як сказати дітям» (Д. Б. Кабалевський).
Аналіз свідчить, що зазначений момент спілкування може містити в різній послідовності і в різних сполученнях різноманітні смислові компоненти.
Розглянемо їх.
Привітання. Наприклад: «Здрастуйте, діти!», «Добридень, діти!», «Здрастуйте, дорогі п'ятикласники (хлопчики і дівчатка)!».
З особливою обережністю слід молодому вчителеві вживати звертання діти, оскільки п'ятикласники не вважають себе дітьми, що цілком зрозуміло: вони провчилися вже чотири роки у школі.
Відрекомендування. Наприклад: «Мене звати... Я викладатиму у вас мову та літературу»; «Давайте познайомимося: мене звати... Я навчатиму вас мови і літератури.
...А зараз відкрийте ваші щоденники і запишіть моє прізвище, ім'я та по батькові (записую на дошці). Я тільки-но в цьому році закінчила... інститут, та сподіваюся, що ви не підведете мене...».
Привітання з новим навчальним роком та побажання.
Якщо привітання та побажання будуть стандартними (наприклад: «Вітаю (дозвольте привітати) вас із новим навчальним роком! Бажаю успіхів у навчанні»), можна зовсім відмовитися від цих компонентів висловлювань. Краще знайти свої слова, спробувати заговорити з дітьми відразу по-своєму, наприклад: «Вітаю вас: ось ви і подорослішали на рік, починаєте вчитися в середніх класах школи»; «Вітаю вас із переходом на вищу сходинку навчання, де вчити вас буде не один, а різні вчителі і де ви дізнаєтеся багато нового й цікавого...».
Знайомство з класом. Наприклад: «Мені дуже хочеться якнайшвидше з вами познайомитися. Гадаю, що через тиждень я знатиму всі ваші прізвища. А поки що в мене до вас прохання: напишіть про подію, що відбулася з вами цього літа, чи про якийсь випадок, що вам запам'ятався...».
«Познайомлюся я з вами в процесі роботи вже сьогодні на уроці, коли ви будете відповідати на мої запитання...».
«Я вже трохи знаю вас: говорила з вашою вчителькою, яка мені сказала, що дуже любить ваш клас, бо ви веселі й водночас умієте працювати».
«Чи є серед вас ті, хто вперше прийшли до цього класу? Як тебе звати? Ми з Сергійком поки що в однаковому становищі: ще нікого не знаємо. Я не читатиму прізвища за списком. Коли будете відповідати, називайте себе, а я постараюся запам'ятати».
Прохання, вимоги. їхній тон, характер цілком індивідуальні. Наприклад: «У мене така особливість, діти. Перше — не можу працювати, коли гамірно. Друге — не люблю робити зауважень, особливо двічі. Третє — люблю ставити «п'ятірки», але, звісно, зароблені».
126
«Мова — предмет цікавий, але й важкий. Тому чим уважніше мене слухатимете, чим більше ми виконуватимемо практичних завдань, тим легше вам буде готуватися до уроків удома. На уроці вам будуть потрібні підручник, зошит, ручка, олівець, лінійка, щоденник. Перевірте, чи все у вас сьогодні є?».
«Мені дуже хотілося б, щоб на уроки мови та літератури ми з вами приходили в хорошому настрої, бадьорими, добре підготовленими, щоб заняття наші стали для вас радістю».
Характеристика і завдання предмета. У цьому випадку також важливо не вживати загальних фраз, говорити просто, але зацікавлено.
«До цього ви навчалися читання та письма, і всім зрозуміло навіщо. А для чого спеціально вивчати мову, якою ми всі вміємо говорити і навіть писати? Як ви вважаєте?».
«Чого ми будемо навчатися на уроках мови і літератури? (Пауза). Передусім — думати. А як ми висловлюємо свої думки? За допомогою мови, через усне і писемне мовлення. Рідну мову ви чуєте з дитинства. Чи означає це, що ви навчилися досконало володіти нею? Недавно я почула: «Гей, положи ручку на місце!» (Ніби мимохідь). Я думаю, пояснювати не треба: той, хто так сказав, не володіє нормами літературного мовлення і не дуже ввічливий. А ось інші слова рідною мовою (читаю фрагмент вірша). Звісно, це не означає, що під кінець навчання ми з вами заговоримо віршами (хоча, можливо, хтось із вас стане поетом), але навчитися відчувати красу рідної мови можемо. Послухайте, як гарно про багатство рідної мови сказав письменник... (Читаю напам'ять)».
{Ладиженская Т. А. Живое слово: Усгпная речь как средство и предмет об у чения. —М.: Просвещение, 1986. — С. 46 — 49.)
Дидактичні завдання
/. Оберіть серед запропонованих варіантів мовлення ті, які ви застосували б у цій ситуації. Обґрунтуйте свій вибір.
За поданим переліком смислових компонентів складіть власний варіант мовлення вчителя в ситуації знайомства з класом.
Які позамовленнєві аспекти слід ураховувати в описаній ситуації?