Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
lexichny_minimum.docx
Скачиваний:
17
Добавлен:
11.02.2016
Размер:
100.21 Кб
Скачать

Програма

Зовнішнього незалежного оцінювання

З іноземних мов

ВСТУП

Сучасна парадигма шкільної освіти розглядає іноземну мову як важливий засіб міжкультурного спілкування. Такий підхід зорієнтовує процес навчання на формування у випускників загальноосвітніх навчальних закладів здатності до соціального контакту з представниками іншої лінгвокультури в найтиповіших ситуаціях мовленнєвої взаємодії. Досягнення цього рівня сформованості вмінь забезпечується взаємопов’язаним комунікативним, когнітивним і соціокультурним розвитком учня.

Пропонована програма зовнішнього незалежного оцінювання створена з урахуванням основних положень Державного стандарту базової та повної загальної середньої освіти, Загальноєвропейських рекомендацій з мовної освіти (рівень В1) та рівнів навчальних досягнень випускників середніх шкіл, викладених у змісті чинної програми з іноземних мов для загальноосвітніх навчальних закладів України (2-11 класи). Програма також бере до уваги міжнародний досвід визначення рівня володіння мовою.

Зміст завдань для здійснення контролю якості сформованості іншомовної комунікативної компетенції уніфікується за видами і формами виконання та враховує особливості англійської, німецької, французької, іспанської мов.

Об'єктами контролю є читанняіписьмояк комунікативні уміння, а такожлексичний і граматичний аспекти іншомовної комунікації черезвикористання мови. Дискретні лексичні одиниці та граматичні структури не є об'єктом контролю.

Зміст тестових завдань подається на автентичних зразках літературного мовлення, прийнятого у Великій Британії, Франції, Німеччині, Іспанії, та відповідає сферам і тематиці ситуативного спілкування, зазначеним у шкільній програмі.

Учасники зовнішнього незалежного оцінювання

У зовнішньому незалежному оцінюванні з іноземної мови беруть участь випускники загальноосвітніх навчальних закладів усіх форм власності (далі «кандидати»), які бажають вступити до вищих навчальних закладів України, де іноземна мова включена до переліку предметів, необхідних до вступу на відповідний факультет.

Мета зовнішнього незалежного оцінювання

Мета – виявити рівень сформованості іншомовної комунікативної компетенції у кандидатів відповідно до Державного стандарту базової та повної загальної середньої освіти, чинних навчальних програм та Загальноєвропейських Рекомендацій з мовної освіти.

Загальна характеристика складових тесту розділ і. Читання та використання мови

Мета – виявити рівень сформованості вмінь кандидатів читати і розуміти автентичні тексти самостійно, у визначений проміжок часу, а також визначити через використання мови рівень володіння лексичним та граматичним матеріалом, що дасть їм можливість вільно спілкуватися у типових ситуація іншомовного спілкування.

Завдання для визначення рівня сформованості іншомовної компетенції в читанні орієнтуються на різні його стратегії: з розумінням основної інформації (ознайомлювальне читання), повної інформації (вивчаюче читання) та пошук окремих фактів (вибіркове читання).

Джерелами для добору текстів слугують автентичні інформаційно-довідкові, рекламні та газетно-журнальні матеріали. Зміст текстів узгоджується з навчальною програмою та адаптується до рівня B1 за необхідності.

Тексти можуть містити візуальну інформація до змісту, що допоможе кандидату визначити мету повідомлення. У довших за обсягом текстах, які можуть бути представлені у вигляді вирізок з брошур, журнальних оголошень чи інформації з веб-сторінок, запитання на пошук окремих фактів повинні стосуватися інформації, з якою кандидати можуть зустрітися у реальних ситуаціях спілкування. Порядок представлення запитань відповідає порядку появи даної інформації в тексті.

Тексти для ознайомлювального читання можуть містити незнайомі слова – до 5%, а для вивчаючого та вибіркового читання – до 3%, про значення яких можна здогадатись із контексту, за словотворчими елементами, за співзвучністю з рідною мовою (слова-інтернаціоналізми).

Рівень уміння використовувати мову (лексико-граматичний аспект) перевіряється під час читання (Розділ І, Частина 5) та письма (Розділ 2, Частина 1).

Загальний обсяг текстів не перевищує 2500 слів.

Загальна кількість завдань РОЗДІЛУ І – 35.

Типи текстів:

  • статті із періодичних видань;

  • особисті листи;

  • листівки;

  • оголошення, реклама;

  • розклади (уроків, руху поїздів тощо);

  • меню, кулінарні рецепти;

  • програми (телевізійні, радіо тощо);

  • інформаційно-вказівні знаки;

  • вивіски;

  • інструкції на товарах широкого вжитку;

  • інформація на упаковках з продуктами харчування;

  • інформаційні повідомлення різного типу, як друковані, так і електронні.

Типи, формат та кількість завдань:

Частина 1.

П’ятьокремих коротких текстів (інформаційно-вказівні знаки, вивіски, оголошення, листівки, електронні листи і т.і.).

Одне завдання множинного вибору(вибір однієї правильної відповіді із трьох) до кожного з текстів. Загальна кількість завдань Частини 1 –5.

Об’єкт – уміння читати короткі автентичні тексти з розумінням основної інформації.

Частина 2.

П’ятькоротких автентичних текстів пред’явлених разом.

П’ять завдань на встановлення відповідностікороткого опису до тексту.

Об’єкт – уміння прочитати кілька текстів з пошуком специфічної інформації та розумінням деталей.

Частина 3.

Одинтекст, що містить фактичну інформацію.

Десять завдань альтернативного вибору(правильно – не правильно).

Об’єкт – уміння сканувати текст з пошуком специфічної інформації.

Частина 4.

Одинтекст.

П’ять завдань множинного вибору(вибір однієї правильної відповіді із чотирьох) до тексту.

Об’єкт – уміння читати з розумінням деталей, ставлень, точок зору та цілей автора. Читання з розумінням сутності, умінням робити висновки та узагальнювати зміст прочитаного.

Частина 5.

Одинтекст фактичного або розповідного характерузпропущенимисловами.

Десять завдань множинного вибору(вибір однієї правильної відповіді із чотирьох) на заповнення пропусків у тексті.

Об’єкт – розуміння лексики та граматики, а також лексико-граматичних моделей у тексті.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]