Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

PZ-1_Fonetika_Grafika_Orfoepiya_Orfografiya

.docx
Скачиваний:
59
Добавлен:
08.02.2016
Размер:
41.48 Кб
Скачать

CУМ Практичне заняття 1

ФОНЕТИКА. ГРАФІКА. ОРФОЕПІЯ. ОРФОГРАФІЯ

СУЧАСНОЇ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ

  1. Фонетика як розділ мовознавства. Одиниці фонетики.

  2. Поняття фонеми. Співвідношення понять фонема, звук, алофон.

  3. Система голосних і приголосних фонем сучасної української літературної мови. Класифікація приголосних (за участю голосу й шуму; за місцем творення; за твердістю – м’якістю).

  4. Зміни звуків у потоці мовлення. Позиційні та комбінаторні зміни звуків (загальна характеристика). Явища асиміляції та дисиміляції в системі приголосних.

  5. Графіка. Одиниці графіки. Український алфавіт. Алфавіт. Співвідношення між буквами українського алфавіту і звуками української літературної мови.

  6. Орфоепія. Орфоепічна норма. Основні риси сучасної української літературної вимови:

а) вимова голосних і приголосних звуків;

б) основні закони милозвучності української мови;

в) наголос, типи наголосу в українській мові. Словесний наголос і його функції. Деякі закономірності наголошування. Варіативне наголошення;

г) логічний наголос.

7. Орфографія як розділ мовознавства. Принципи української орфографії.

8. Правопис іншомовних слів:

а) уживання літер и, і, ї в запозичених словах;

б) уживання м’якого знака та апострофа в іншомовних словах;

в) подвоєння в словах іншомовного походження.

Література

Основна

  1. Сучасна українська літературна мова / За ред. А. П. Грищенка. – К.: Вища школа, 1997. – С. 11-74.

  2. Сучасна українська літературна мова / За ред. М. Я. Плющ. – К.: Вища школа, 2000. – С. 17-101.

  3. Сучасна українська літературна мова: Вступ. Фонетика / За заг. ред. І. К. Білодіда. – К.: Наук. думка, 1969. – С. 50-357.

  4. Український правопис. – К., 1993 та наступні видання.

Додаткова

  1. Винницький В. М. Наголос у сучасній українській мові / В. М. Винницький. – К. : Рад. школа, 1984. – 160 с.

  2. Тоцька Н. І. Фонетика сучасної української мови. – К.,1990.

  3. Карпенко Ю. О. Фонетика і фонологія сучасної української літературної мови – Одеса, 1996. 

  4. Українська мова: Енциклопедія. – К., 2000 та наступні видання (відповідні статті).

Словники

        1. Головащук С.І. Складні випадки наголошення. Словник-довідник. – К., 1995.

        2. Орфографічний словник української мови / Укл. С. І. Головащук, М. М. Пещак, В. М. Русанівський, О. О. Тараненко. – К.: Довіра, 1999.

        3. Орфоепічний словник української мови: В 2 т. / Укл. М. М. Пещак, В. М. Русанівський, Н. М. Сологуб, В. В. Чумак, Г. М. Ярун. – К.: Довіра, 2001 – 2003.

        4. Погрібний М. І. Орфоепічний словник наголосів української літературної мови. – К.: Радянська школа, 1984.

        5. Українська літературна вимова і наголос : Словник-довідник / Уклад.: І.Р. Вихованець, С.Є. Єрмоленко, Н.М. Сологуб, Г.І. Щербатюк. – К. : Наук. думка, 1972.

Увага! Роздрукуйте цей файл. Вдома виконайте завдання 1, 2 (усно), 3, 7-9, 13, 14, 15 – письмово. Письмові завдання можна виконувати на роздруківці.

Завдання 1. Підготуйтеся відповідати на теоретичні питання.

Завдання 2. Порівняйте записи тексту фонетичною та фонематичною транскрипціями. Зробіть висновок про особливості відтворення фонемного та звукового складу слів шляхом фонемного та шляхом фонетичного транскрибування.

Орфографічний запис. Золоті, рівномірно розтрушені зернята падали на ґрунт. Кожне лягало на пухку чорноземну постіль, і, здається, раділо, що діждалося цієї пори, що скоро проросте воно, цупко вхопившись корінням за ґрунт, спочатку викине ніжну зелену парость, а далі викине волос…(І.Цюпа).

Фонематична транскрипція. |золот'і | р'івномірно розтрушен'í зерн'ата падали на ґрунт || кожне л'агало на пухку чорноземну пост'іл' | і | здайет'с'а | рад'іло | шчо д'іждалос'а ц'ійéйі пори | шчо скоро проросте воно | цупко вхопившис' кор'ін'н'ам за ґрунт | спочатку викине н'іжну зелену парост' | а дал'і викине волос|| |

Зауважте! Фонематична транскрипція сучасної української літературної мови збігається переважно з орфографічним написанням.

Спрощена фонетична транскрипція. [золоут'í / р'іўном’íрно розтрýшеин'í зеирн'áта пáдали наґрýнт // кóжне л'агáло напухкý чорнозéмну пóс'т'іл' / і / здайéц':а / рад'íло / шчод'іждáлос'а ц'ійéйі порú / шчоскóро проростé вонó / цýпко ўхопúўшис' коур'íн':ам заґрýнт / спочáтку вúкиене н'íжну зеилéну пáрос'т' / адáл'і вúкиене вóлос//]

Зауважте! У точній фонетичній транскрипції (при записах у діалектологічних експедиціях, у спеціальних працях з фонетики) використовуються й інші численні позначки.

Завдання 3. З поданого уривка випишіть слова, у яких відбуваються позиційні зміни голосних і приголосних звуків. Вибрані слова запишіть фонематичною і фонетичною транскрипціями, випадки позиційних модифікацій підкресліть.

Якось раптово зчах і зів’яв рум’яний красень вечір, швидко густішали сутінки, що невдовзі переросли в темряву, на небі висіялися дрібненькі миготливі зірки, а з широкої долини Росі на широкі горби потягло туманом і сирою прохолодою (В. Малик).

Завдання 4. Подані слова у їх фонетичному записі розподіліть за відповідними графами таблиці «Різновиди асиміляції за характером звукових змін у мовленні».

№ з/п

Різновиди асиміляції

Ілюстрації

1

За дзвінкістю

Зразок: [коз'бá]

2

За глухістю

3

За палатальністю

4

За способом творення

5

За місцем творення

6

За місцем творення і палатальністю

7

За місцем творення і глухістю

8

За місцем і способом творення

9

За способом творення і палатальністю

Селитьба, як де, смієшся, тітчин, розчерк, сусідці, цвях, чешці, норвежця, від центру, студентів, карбованця, зсунути, віднісши, безживний.

Завдання 5. З’ясуйте, у яких рядках усім словам властиве уподібнення приголосних. Випишіть слова цих рядків, запишіть їх фонематичною і фонетичною транскрипціями. Схарактеризуйте наявні в словах асиміляції за поданим нижче зразком.

Зразок: фінський, |фінс'кий|, [ф’ін'с'киĭ]

|нс'| → [н'с'] – асиміляція суміжна, регресивна, за палатальністю, неповна, не закріплена на письмі.

а) розчісувати, рвійний, п’ятдесят

б) сніжці, каєшся, обкреслити

в) футбол, дьогтю, мигтіти

Завдання 6. Запишіть слова фонематичною і фонетичною транскрипцією. Розмежуйте випадки повної і неповної асиміляції приголосних.

умиваються

розчистити

надзелень

пісня

Вітчизна

смієшся

Вишгород

Завдання 7. Прочитайте слова відповідно до норм української орфоепії, назвіть у них літери, фонеми і звуки.

Весілля, боротьба, окунчик, мишці, мисці, весéлиця (веселка), веселиться, коритце, ґедзь, шістсот, ослінчик, щучці, туристський, невістчин, вокзал, дзиґа, налітаються, селитьба, дріжджі, вогкий.

Завдання 8. Від поданих іменників утворіть форму множини та числівниково-іменникові словосполучення з числівниками два, три або чотири. На іменниках поставте наголос. Зробіть висновок про особливості рухомості наголосу в цих словах при словозміні. Зразок: áвтор, авторú, два áвтори.

Лікар –

берег –

сестра –

дужка –

професор –

килим –

помилка –

пам’ятка –

бухгалтер –

ямочка –

Завдання 9. Розподіліть подані слова за відповідними графами таблиці «Функції наголосу в українській мові».

СЕМАНТИЧНА

ФУНКЦІЯ

ГРАМАТИЧНА

ФУНКЦІЯ

СЕМАНТИКО-ГРАМАТИЧНА

ФУНКЦІЯ

Зразок: áтлас (географ. альбом) і атлáс (тканина)

Зразок: квíтки (Р.в одн.) і квіткѝ (Н.в. множ.)

Зразок: мíрка (посуд для вимірювання) і міркá (містка)

Добродійство (збірне від добродій і добродіяння), новини (Н.в. множ. і Р.в. одн.), насипати, зірка (небесне тіло і видюща), музика (мелодія і музикант), транспорт (засоби перевезення і бухг. термін перенесення запису на другу сторінку), завізний (привезений і дуже зайнятий, завантажений), відомості (бланки для певних даних і самі дані, факти), варений (дієприкметник і прикметник), підданий (дієприкм. від піддати (н-д, ґрунт обробітку) і особа, яка перебуває у підданстві певної держави, правителя), сполучний (з’єднувальний і якого можна з’єднати).

Завдання 10. З’ясуйте, за яким принципом пишуться підкреслення. Результати аналізу занесіть до таблиці.

ПРИНЦИПИ УКРАЇНСЬКОГО ПРАВОПИСУ

Фонетичний

Морфологічний

Історичний

(традиційний)

Семантичний

Косьба, Президент України, багач, набік і на бік, сфокусувати, юрта, к’янті (вино) – К’янті (провінція), горобиний і горобинний, незбагнений і незбагненний, птаство, лиман, джміль, Руссо, зцідити, село, об’їзний, виделка, квасолька.

Завдання 11. Виявіть рядок, у якому підкреслення пишеться за морфологічним принципом.

В-1. а) ремісництво В-2. а) вглиб і в глиб

б) безжурний б) кисет

в) Орел в) проїзний

г) Емма г) кігтик

Завдання 12. У кожному рядку знайдіть слово, підкреслення в якому відрізняється від інших принципом правопису.

а) смієшся, легенько, сказати, безхарактерний

б) льотчик, сформований, радісний, казка

в) ветеринар, паперть, переказати, літера

Завдання 13. На місці крапок поставте пропущені букви и, і, ї. Поясніть їх уживання.

Ч..збургер, абор..ген, паг..нац..я, пед..кюр, страд..вар.. (скрипка), пен..ц..л..н, тр..лер, д..верс..ф..кац..я, ант..сем..т..зм, факс..м..ле, брав..с..мо, афган.., пюп..тр, п..ан..с..мо, ..дент..ф..кац..я, кл..р..нг, к..днеп..нг, бод..б..лдер, в..зав.., кемп..нг, моск..т, ..нту..ц..я, парфумер..я, холд..нг, ..нвест..ц..йний, пабл..к р..лейшнз, демп..нг, бр..дж.., ет..олог..я, ..нд..го, прес..нг, к..пу, дзюдо..ст, аф..л..ац..я, б..ґмак, бабу..н, др..бл..нг, рев..з..он..зм, граф..н, екстр..м.

Завдання 14. Наведені російською мовою слова запишіть українською. Поясніть уживання чи невживання в них апострофа та м’якого знака.

Фельдъегерь, монсеньор, бьеф, дюшес, рантье, брошюра, Ружье, курьезный, Ривьера, Бретань, Лавуазье, Вьентьян, конъюнктура, карьера, конъюнктива, Ньюфаундленд, ревю, каньон, пья, кьят, лье, интерьер, Шакьямунти, Хьюстон, Дьенбьенфу, сомелье.

Завдання 15. Запишіть правильно слова іншомовного походження й поясніть, чому в одних відбувається подвоєння, а в інших – ні.

Кол..ектив, лоб..і, бравіс..имо, ем..іграція, ідил..ія, сю..реалізм, піц..а, і..реальний, проф..ес..ор, гол..андський, ім..унітет, буд..изм, дол..ар, компроміс.., ін..овація, Сьер..а-Леоне (держава), сьєр..а (гірські хребти).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]