- •1. Языки с концентрическими предложениями (чукотский):
- •2.Среднеевропейский языковой союз(франц., чешск., нем., англ.)
- •Вопрос 3 Принципы речевого общения
- •Вопрос 5
- •Вопрос 1 Взаимодействие языка и культуры
- •Вопрос 2 Гипотеза лингвистической относительности
- •Вопрос 4 Языковая политика
- •Вопрос 1 База знаний для коммуникации. Организация информации в ментальном лексиконе.
- •Вопрос 3 Прототипы, их классификация и основания формирования.
- •Вопрос 1 База знаний для коммуникации. Организация информации в ментальном лексиконе.
- •1. Кластерная модель – слова, обозначающие видовые понятия, соединяются в кластер (пучок):
- •2. Групповая модель – слова, обозначающие видовые понятия разных типов, объединяются в группы, включающие две структурные части:
- •3. Модель сравнительных семантических признаков – лексикализованные свойства отдельного элемента, делятся на 2 типа:
- •4. Сетевая модель – слова, образующие кластеры и группы, объединяются друг с другом в сложные сети.
- •Вопрос 2 Принципы категоризации. Базовый уровень категоризации.
- •2. Принцип мифов – мифические свойства объекта являются определяющими при его отнесении к категории.
- •3. Принцип опасности – опасные объекты маркируются за счет отнесения к иной – по сравнению с неопасными объектами данного типа – категории
- •4. Принцип центральности – в категории, как правило, выделяется центральный элемент (цэ), являющийся лучшим представителем категории в целом
- •5. Принцип цепочечной связи – в категории периферийные элементы связываются с центральным по цепочке
- •2. Языковые: элементы базового уровня обозначаются однословными непроизводными единицами (бежать vs. Бежать трусцой)
- •4. Образцы – представления о наборе свойств, присущих известным в данной культуре личностям (персонажам)
- •2. Идентификационное основание –противоречие между большим количеством свойств объекта и необходимостью его быстрой идентификации
- •Вопрос 4 Стратегии понимания текста.
Гипотеза родства языков - базируется на общих свойствах языков на
фонетико-фонологическом уровне
лексическом уровне
грамматическом уровне
Общие свойства родственных языков:
-Фонетико-фонологический уровень - регулярность фонетических соответствий:
two – zwei,ten – zehn,tongue – Zunge,tooth – Zahn
-Лексический уровень
Сходные:
термины родства (brother – Bruder),названия частей тела (hand – Hand),назв.простейших действий (go – gehen),назв.универсальных объектов (sun – Sonne),числительные (six – sechs)
личные местоимения (we – wir)
-Грамматический уровень - общие формо-образующие аффиксы:
small – smaller – the smallest; klein – kleiner – der kleinste;open – opened; öffnen – öffnete;
Общие свойства индоевропейских языков (по Трубецкому Н.С.)(6 общих свойств)
Фонетические свойства (2)
1-е Нет гармонии гласных: гласная 1-го слога не влияет на гласные других слогов:
барабан (-у, -ом, -е, -ы)
1 2 3 4
2-е Допускается несколько согласных в начале слова (таких же, как и в середине слова):
встреча – повстречал, scribe – subscribe
Грамматические свойства (4)
1-е Наличие в языке префиксов: просчет – miscount
2-е Чередование гласных для формообразования: come – came
3-е Чередование согласных для формообразования: build – built
4-е Падеж подлежащего не зависит от переходности глагола:
Студент (им. п.) читает (переходный глагол) книгу.
Студент (им. п.) бежит (непереходный глагол).
vs. (аварский язык):
Воцис (мальчик – эрг.п.) тил босула (берет палку – переходный глагол).
Вац (мальчик – абс. п.) векерула (бегает – непереходный глагол).
Гипотеза праязыка (по Ж.Одри)
Праязык – это не засвидетельствованный в памятниках язык, существование которого постулируется с целью объяснения многочисленных соответствий между языками Европы и Азии.
Аргументы в пользу существования праязыка(по Ж.Одри)
(«От Индии до Ирландии имена родства… точно соответствуют друг другу… Поскольку между столь отдаленными во времени и пространстве языками заимствование исключается, это соответствие может быть объяснено только общим происхождением»:
др.инд. mātár
лат. māter
гот. mōÞar
др. ирл. màthir
Характеристики праязыка (по Ж.Одри)
Фонетико-фонологические: противопоставление придыхательных и непридыхательных (k – k h, g – g h, b – bh)
Морфологические: двойственное число существительных (глаза)
Синтаксические: реликты эргативного падежа (падеж активного деятеля)
Гипотеза праязыка (по Н.С.Трубецкому)
«Предположение о едином индоевропейском языке … не является безусловно необходимым, и без него прекрасно можно обойтись»...
«В принципе все элементы языка подвержены заимствованию, а на низких ступенях развития рудиментарные элементы словаря особенно часто переходят из одного языка в другой»
Языковые соответствия в праязыках и совр. английском
Протомировой Ностратич. Индоевропейск. Англ.
*Haku *Haku *Hakw Water
*Hita *-ita *Hed Eat
*Kuni *Kuni *Gwen Queen
*Kujan *Kuyna *Kuon Hound
Метод сравнительно-исторического анализа – совокупность приемов исследования родственных языков, позволяющих установить закономерности их развития, степень их родства, а также восстановить их праязыковое состояние.
Важнейшие приемы сравнительно-исторического анализа:
- внешняя реконструкция;
Для восстановления праформ. Сравниваются несколько родственных языков разной степени родства:
Славянские языки:
вост.: волк, воỷк, вовк
зап.: wilk (польск.), vlk (чешск.), vlk (словацк.), wjelk (лужицк.)
южн.: вълк (болг.), волк (макед.), вук (серб.), vuk (хорватск.), volk (словен.)
Балтийские языки:
vilkas (литв.), vílks (латыш.), wīlks (прусск.)
Германские языки:
wulfs (готск.); úlfr (др.исл.); úlvur) (фарер.) (r ← s)
Романские языки:
lupus (лат.)
Греческие языки:
lýkos (др.греч.)
Фригийский язык:
Davos
Индоевропейский праязык
- внутренняя реконструкция; Для выявления тенденций развития языка.
Анализируется один язык, сравниваются одни и те же единицы на разных временных срезах:
Др.в.немец. Ср.в.немец.
erda erde (земля)
taga tage (дни)
sсōni schœne (красивый)
spāti spæte (поздний)
biginnan beginnen (начинать)
ladōn laden (грузить)
Вывод: в средневерхненемецком (сер.11 – сер.14 в.в.) завершилась редукция безударных гласных.
- абсолютная хронологизация;
Для определения времени появления единиц в языке.
В английском языке
сочетание qu (quene ← cween ’женщина‘)
дифтонги ai (day ← dæg ‘день’), ei (wey ← weg ‘путь’) au (tauhte ← tahte ‘обучал’), ou (plouh ← plōh ‘плуг’)
заимствования из скандинавских диалектов (barða – ’военный корабль‘), из французского языка (dauncen ‘танцевать’, councel ‘совет’)
появились в 12-15 в.в. (среднеанглийский)
- относительная хронологизация; Для определения последовательности возникновения языковых единиц и явлений:
первое передвижение согласных (негерманские индоевр. языки /германские языки) (5 – 3 в.в. до н.э.):
p, t, k → f, þ, h: patēr (греч.) → fadar ‘отец’ (готск.)
второе передвижение согласных (германские языки/немецкий язык) (6 в.):
p, t, k (после гласных) → f, ჳ, h:
slēpan (готск.) → slafan (спать: др. нем.)
wato, itan (готск.) → waჳჳar, eჳჳan (вода, кушать: др. нем.)
Выявляется одновременность существования языковых явлений:
первое передвижение согласных + подвижность ударения
Глухие щелевые f, þ, h (результат первого передвижения согласных) озвончались, если предшествующий слог был безударным:
pitār ‘отец’ (санскр.), patēr (греч.) → fadar ‘отец’ (готский, d = ð).
Озвончения не происходило, если предшествующий слог был ударным:
bhrātār ‘брат’ (санскрит), phrātōr (греч.) → brōþar ‘брат’ (готск.).
Вывод: первое передвижение согласных происходило на фоне подвижного ударения
- глоттохронологизация Для определения времени разделения родственных языков.
родственных языках подсчитывается число лексических совпадений в ядерном составе языка. Например, русский – белорусский (92%) – украинский (86%) – польский (77%) – чешский, словацкий, болгарский, словенский (74%) – сербский (71%) – македонский (70%)
Полученные данные подставляются в формулу
где С – доля лексических совпадений в ядерном составе языка, r – коэффициент сохранности, равный, по М.Сводешу, 0,81 (для 200-словного списка слов).
Типы развития языков
Дивергенция – разделение одного языка на несколько в процессе его развития. Дивергентное развитие наблюдалось при образовании романских языков (французского, испанского и т.д.) из народной латыни. К 8–9 в.в.
Конвергенция – сближение нескольких языков вплоть до их слияния в один язык.
Конвергентное развитие языков наблюдалось при формировании народной латыни при смешении латинского с языками кельтских племен и племен, живших на Пиренеях, Апеннинах и Балканах.
С 3 – 2 в.в. до н.э
Низкая интенсивность конвергенции ведет к образованию языковых союзов (например, балканский языковой союз)
Высокая интенсивность конвергенции ведет к образованию самостоятельных языков (например, язык хири-моту в Папуа – Новой Гвинее)
Конвергенция на базе родственных языков или диалектов порождает языковые образования типа койне (язык бамана в Зап.Африке)
Конвергенция на базе неродственных языков или диалектов порождает языковые образования типа лингва франка (язык суахили в Вост. Африке)
Пиджин -разновидность лингва франка, характеризуется высокой скоростью смешения языков (язык русских эмигрантов в Америке)
Типологическая классификация языков– разделение языков на типы на основании общих свойств, не связанных с общностью происхождения языков или с языковыми контактами, а обусловленных закономерностями мышления.
Традиционные типологические классификации
Морфологические,фонетико- фонологические, синтаксические:
19 в.:Ф.Шлегель Гер-
А.Шлегель ма-
В.Гумбольдт ния
А.Шлейхер
20 в.: Э.Сепир США
20 в.: Р.Якобсон Россия/
США
20 в: Т.Милевский Польша
Морфологические классификации (традиционные)
Степень детализации :
Ф.Шлегель А.Шлегель В.Гумбольдт А.Шлейхер Э.Сепир Тенденция к усилению детализации морф. классификаций
Фридрих Шлегель
Август Шлегель
♦ Флективные языки (нем.)
♦ Нефлективные языки (турецкий)
синтетические
♦ Флективные
языки аналитические
♦ Агглютинативные языки (турецкий)
♦ Аморфные языки (китайск.)
Вильгельм фон Гумбольдт
♦ Изолирующие языки (китайский)
♦ Флективные языки (немецкий)
♦ Агглютинативные
языки (турецкий)
♦ Инкорпорирующие языки (чукотский)
Август Шлейхер
синтетические
♦ Флективные (латынь)
языки
аналитич. (англ.)
синтетические
♦ Агглютинативные (турец.)
языки
аналитические
(тибетск.)
с чистыми корнями
♦ Изолирующие (китайск.)
языки корень + служебное
слово (бирманский)
Эдвард Сепир
В классификации учитывается 3 параметра:
Степень синтетизма языка
Тип выражаемых грамматических значений
«Техника» выражения грамматических значений
Классификация Э.Сепира
1-й параметр: Степень синтетизма языка
2-й параметр: тип грамматического значения (с учетом усиления степени абстрактности):
The farmer kills the duckling. 3-й параметр: «техника» выражения грамматических значений:
♦ Изоляция – служебные слова, порядок слов, интонация.
♦ Агглютинация – «нанизывание» однозначных аффиксов
♦ Фузия – сплавление многозначных аффиксов с корнем
♦ Символизация – внутренняя флексия, повторы
Фонетико-фонологические классификации (традиционные)
Н.Трубецкой
♦ Языки с треугольной вокалической системой (большинство индоевроп. языков)
♦ Языки с четырехугольной вокалической системой (языки с гармонией гласных – тюркские языки)
♦ Языки с линейной вокалической системой (языки с одной/двумя гласными – австрал. язык аранта)
Классификация Н.Трубецкого
♦ Языки с треугольной вокалической системой
♦ Языки с четырехугольной вокалической системой
♦ Языки с линейной вокалической системой
♦ Значимость одной оппозиции (напр. «низкий/ высокий» по подъему языка) при наличии нескольких оппозиций
u I
о e
а
♦ Значимость двух оппозиций (напр.,«низкий/ высокий» по подъему языка + «компактный/диффузный», т.е.
«передний/задний» по ряду). Чередования по ряду.
♦ Наличие максимум одной оппозиции («низкий/ высокий»)
Синтаксические классификации (традиционные)
Классификация Т.Милевского
1. Языки с концентрическими предложениями (чукотский):
один компонент (синтаксич. центр) маркирует функции других компонентов предложения (подобно русским: дитя видело лань / дитя видела лань).
2. Языки с эксцентрическими предложениями, имеющими
♦ позиционное строение (подлежащее, дополнение маркируются порядком слов) – французский язык
♦ падежное строение (подлежащее, дополнение выражаются падежными формами) – русский язык
Современные типологические классификации
Фонетико- фонологические типы языков
(А.Исаченко)I. По соотношениюгласных/согласных:
Вокалические языки: гласных ≥ 30% (средний показатель): франц., датский языки
Консонантные языки: согласных ≥70%: белорусский, арабский языки
(И.Лапидус, 2000)
По характеру ударения:
Моноакцентные языки – с ударением одного типа:
динамическим (англ. язык),
музыкальным (китайск.)
Полиакцентные языки – с ударением нескольких типов (в литовском – 3 типа ударения, по И.Гвездон, 2005: динамич., музыкальн., квантитативное)
(М.Дьячок, 2002)
По месту ударного слога:
Языки с фиксирован. ударением
окситонным (на послед. слоге – турецкий язык)
парокситонным (на предпоследн. слоге – польский язык; → испан.)
пропарокситонным (на 3 с конца – македонский яз.)
Языки со свободным ударением (русский яз.)
(К.Х.Вагнер, 2007)
По типу слогов:
♦ Языки с одним типом слога
CV (согл.+гласн.): клас. китайский, хуа (папуасский язык)
(универсальная модель
слога по Р.Якобсону + по теории
оптимальности К.Х.Вагнера)
♦ Языки с двумя типами слогов
CV (согл.+ гласн.)
CVC (согл.+ гласн.+согл.): араб. , даргари (австралийский язык)
♦ Языки с несколькими типами слогов:
3 = CV + CVC + CCV(C) седанг (аустроаз.)
4 = CV + CVC + V(C) + (C)VCC (финский)
4 = CV + CVC + V(C) + CCV(C) (испанск.)
5 = CV + CVC + V(C) + CCV(C) + (C)(C)VCC (нидерландский)
Морфологические типы языков
(Дж.Гринберг, 20-21 в.в.)
I. По способу выражения грам. значения
(с учетом индекса
синтетичности ИС: 1 … 2… 3):
• Аналитические языки
ИС: ……3
английский, французск, нем.
• Синтетические языки
ИС: 1……..
русский, латынь, грузинский
• Полисинтетические языки
ИС: 1 …….2……
чукотский, такелма (индейск.)
Пример: motwok (такелма) – он навестил родителей своей жены (он-зяте-прибыл)
Индекс синтетичности (ИС) Дж.Гринберга
Берем текстовой отрезок из 100 слов, считаем в них количество морфов.
Полученное число морфов делим на 100.
Пример: В 100 словах – 167 морфов (212 морф)
• 167 : 100 = 1,67 (ИС англ. яз.)
• 212 : 100 = 2,12 (ИС древнеангл. яз.)
Тенденция к ослаблению степени синтетичности английского языка
(Дж.Гринберг,20-21 в.в.)
По способу соединения морфем (с учетом индекса агглютинацииИА: 0…..0,5….1):
• Изолирующие языки
ИА = 0; …. 0,5 …..1
китайский, бирманский
• Фузионные языки
ИА >0, < 0,5; 0 0,5 …..1
индоевроп. яз. (испанский)
• Агглютинативные языки
ИА: ≥ 0,5; 0....
тюркские, финно-угорские языки (турецкий, венгерский)
Индекс агглютинации (ИА) Дж.Гринберга
1.В текстовом отрезке из 100 слов выявляем:
число агглютинативных (однозначных) морфов
число морфных швов
2.Делим первое число на второе:
1 2 3 4
Пример: По-йд-и-те-ка у-мо-й-те-сь
1 2 3 4 5 6 7 8 9
ИА (огрубленно) = 4 : 9 = 0,4
ИА англ.яз = 0,3
ИА древнеангл. = 0,1
Тенденция к усилению степени агглютинативности английского языка
Свойства изолирующих, фузионных, агглютинативных яз.
Современные типологические классификации
Синтаксические типы языков (Климов Г.А., 2 пол. 20 в.)
I. По способу выражения субъектно-объектных отношений:
Номинативные языки (индоевропейск., семито-хамит., алтайские, уральские)
Эргативные языки (баскский, грузинск., аварский, бурушаски, тибетский)
Активные языки (индейские языки ирокезские: чероки; на-дене: навахо; сиу: дакота; тупи-гуарани
Классные языки (банту-языки: суахили, зулу, нгомбе)
Нейтральные языки (ква-языки: йоруба; манде-языки: малинке)
Синтаксическиетипы языков (1а)
А. Номинативные языки:
(индоевропейские)
• Падеж подлежащего не зависит
от переходности глагола:
Кошка (подл.– им. п.) ловит (перех.гл)
мышь
Кошка (подл. – им. п) спит (непер.гл)
• Подлежащее и дополнение
имеют разные падежи:
Кошка (подл. – им.п.) кушает
мышку (доп. – вин.п.)
Синтаксические типы языков (1б)
Б. Эргативные языки:
1. Падеж подлежащего
зависит от переходности
(активности) глагола:
Баскский язык:
Jon dator –
Джон (абсол. падеж.) приходит (непер. гл.)
Jonek ardoa dakar
Джон (эргатив. п.) приносит (переход.гл.) вино
2. Подлежащее и дополнение
могут выражаться одним и тем
же падежом:
≈ Студент (эргат.п. – в баскск. яз.) рисует картину кисточкой (эргат.п. – в баскск.)
Аварский язык:
Vacas istakan bekana
Брат стакан (абсолют.п.) разбил»
Istakan bekana – Стакан (абсолют.п.) разбился
3.Отсутствующий аргумент – в абсолют.п.
≈ Ученик (эрг.п.) увидел учителя (абс.п.) и ушел (т.е. ушел учитель – в баскск.яз. )
39а. Эргативные языки (баскский, аварский)
1. Падеж подлежащего зависит от переходности глагола:
Баскский язык:
Jon dator – Джон (подл.– абсол. п.) приходит
(неперех. гл.)
Jonek ardoa dakar –
Джон (подл. – эргатив. п.) приносит
(пер.гл.) вино
39б. Эргативные языки (баскский, аварский)
2. Подлежащее и дополнение могут выражаться одним и тем же падежом:
Студент (подл. – эргат.п. – в баскск. яз.) рисует
картину кисточкой (доп. – эргат.п. – в баскск.яз)
Аварский язык:
Вац (мальчик: подлеж. – абс.п.) векерула
(бегает).
Воцас (мальчик – эрг.п.) тил (берет) босула (палку: дополн. – абс. п.)
39в. Эргативные языки (баскский, аварский)
3. Отсутствующий аргумент –
интерпретируется в абсолютном падеже
В баскском языке
≈
Ученик (эрг.п.) увидел учителя (абс.п.) и
▒ ушел (интерпретация: ушел – учитель!)
Современные типологические классификации
Синтаксические
типы языков (1в)
В. Активные языки:
1. Имена сущ., мест., глаг. имеют степень активности:
активные имена – сема одушевленности (обозначают людей, животных, растения)
пассивные имена – сема неодушевленности
активные глаголы – сема действия «резать», «петь», «идти», «умирать», «расти», пить»)
стативные глаголы – сема качества, состояния («лежать», «висеть», «цвести», «катиться», «болеть», «быть теплым»
2. Активные имена и местоимения – в особом падеже (активном), всегда – в роли агенса; пассивные имена и мест.– в другом падеже (пассивном), всегда – в роли пациенса
(≈ русск. меня знобит)
3. Для активных глаголов – особый, активный тип спряжения, для стативных глаголов – другой тип спряжения.
Язык дакота: wa-t’i «я живу», ma-s’i’ca «я плохой», ma-ya-k’te «меня ты убиваешь»
40а. Активные языки (чероки, дакота)
1. Имена сущ., местоим., глаг. имеют степень активности:
активные имена – сема одушевленности (обозначают людей, животных, растения)
пассивные имена – сема неодушевленности
активные глаголы – сема действия:«резать», «петь», «идти», «умирать», «расти», пить»)
стативные глаголы – сема качества, состояния: «лежать», «висеть», «цвести», «катиться», «болеть», «быть теплым»
40б. Активные языки (чероки, дакота)
2. • Активные имена и местоимен.
стоят в особом падеже (активном),
всегда – в роли агенса;
• Пассивные имена и местоимен.
стоят в другом падеже (пассивном),
всегда – в другой роли: в роли пациенса
(≈ русск. меня знобит)
40в. Активные языки (чероки, дакота)
3. Для активных глаголов –
особый (активный) тип спряжения
Для стативных глаголов –
другой (пассивный) тип спряжения.
4. Активный глагол соединяется только
с активным сущ./местоимен., пассивный глагол – с пассивным сущ./местоимен.
Язык дакота:
wa-t’i «я живу», ma-s’i’ca «я плохой»,
ma-ya-k’te «меня ты убиваешь»
Современные типологические классификации
Синтакси-
ческие типы
языков (1г)
Г. Классные языки:
1. Многочисленные классы имен: классы животных, парных, круглых, длинных, крупных, мелких объектов (на каждый класс – свой показатель в ед. и мн. числе)
Суахили:
m–класс «живое сущ», ед.ч: mtu (чел-к), mti (дерево)
wa– класс «Человек», мн.ч: watu (люди)
mi– класс «Растение», мн.ч: miti (деревья)
Ji – класс «Парные объекты», ед.ч: jicho (глаз)
ki– класс «Орудия труда», ед.ч: kisu (нож)
u – класс «Абстракт. понятия»: utoto (детство)
2. Система классных согласователей в имени и глаголе:
Mtoto mmoja anasoma–Watoto wawili wanasoma
Ребенок один читает Ребенка два читают
Kitabu kimoja kinatosha–Vitabu viwili vinatosha
Книга одна – достаточно. Книги две достаточно
41а. Классные языки (суахили, зулу)
В языке – многочисленные классы имен: классы человека, животных, растений, круглых, длинных, острых объектов и т.д. (на каждый класс – свой показатель в ед. и мн. числе)
Суахили (22 класса имен):
M – класс «Живое существо», ед.ч.:mtu (чел-к),
mti (дерево)
wa – класс «Человек», мн.ч.: watu (люди)
ki – класс «Орудия труда», ед.ч: kisu (нож)
vi – класс «Орудия труда» мн.ч:visu (ножи)
41б. Классные языки (суахили, зулу)
2. В предложении – система классных согласователей (для имени и глагола)
Суахили:
Mtoto mmoja anasoma – Watoto wawili wanasomaРебенок один читает – Ребенка два читают
Kitabu kimoja kinatosha – Vitabu viwili vinatoshaКнига одна – достаточно – Книги две достаточно
Синтаксические
типы языков (1д)
Д. Нейтральные языки (ква-языки):Отсутствуют показатели других синтаксических типов языков (выделение
языкового типа по«остаточному принципу»).
Синтаксические типы языков (2)
(Л.Теньер, 2-я пол. 20 в.)
II. По месту зависимого слова:
• Центробежные языки
(языки с правосторонним ветвлением)
семито-хамитские, банту:
зависимый член – после главного
главн. зависим.
палаты белокаменные
• Центростремительные языки
(языки с левосторонним ветвлением)
уральские, алтайские; нем, англ, рус.
зависимый член – перед главным
зависим. главн.
= лингвистический университет
Синтаксическиетипы языков (3)
(Дж.Гринберг, 20-21 в.в.)
III. По порядку слов в предложении:
• SVO (субъект, предикат, объект):
большинство индоевропейских яз:
немецкий, английский; суахили
Peter schreibt Romane (Петр пишет романы)
• SOV (субъект, объект, предикат):
латынь, армянский; алтайские, уральские языки: турецкий, венгерск.
Dominus servum audit (хозяин раба слушает)
• VSO (предикат, субъект, объект):
ирландский, классич. арабский,
гавайский (аустронезийские яз.)
• VOS (предикат, объект, субъект):
малагасийский (аустронезийские)
• OVS (объект, предикат, субъект):
хакарилья (индейские яз. на-дене)
• OSV (объект, субъект, предикат) –
самый редкий тип:
шаванте (индейские же-языки)
Языковые универсалии
А. По количеству языков:1. Абсолютные универсалии: во всех языках – имена собств., местоимения; 2. Статистические универсалии: почти во всех языках числогласных > 1;(Исключение – австрал. язык аранта)
Б. По языковым уровням 1. Фонетико-фонологические универсалии:Оппозиция гласных по подъему языка – почти во всех языках 2. Морфологические универсалии: Категория времени – самая частотная глагольная категория 3. Синтаксические универсалии: Сочинительная связь – во всех яз. 4. Лексико-семантические универсал: Метафорич. перенос – во всех яз.Устье реки: mouth (англ.), Mündung (нем.), bouche (фр.), boca (исп.), os (лат.), вусце (бел.), гирло (укр.)
Ареальная классификация языков – объединение языков в языковые союзы на основании общих свойств, порожденных языковыми контактами территориально близких языков.
Термин «языковой союз» введен Н.С.Трубецким в 1928 году на IV Конгрессе лингвистов в Гааге.
Цель – противопоставить языковую семью и языковой союз как объединения языков, построенные на разных основаниях: генетической (языковая семья) и ареальной (языковой союз) общности.
языковой союз:
• базовая единица ареальной классификации языков.
• объединение территориально близких языков, которые – под влиянием конвергентных процессов – приобрели общие свойства, отсутствующие в других соседних языках.
Иерархия общих свойств языков в языковом союзе
1. Морфологические
2. Синтаксические союзообразующие св-ва
3. Фонологические
4. Лексические
5. Комбинаторные дополнительные св-ва
Языковые союзы
Балканский союз (болгарский, румынский)
Среднеевропейский союз
(франц., чешск., нем., англ.)
3. Евразийский союз (русский, польск., белорус.)
4. Урало-алтайский союз (турецкий, венгерский)
Гималайский союз (китайский; дравидские языки – телугу)
Альпийский союз (ретороманск. + диалекты: баварский, швабский )
Первый из описанных языковых союзов – Балканский языковой союз:
18 в., Э.Тунман: общие св-ва в лексике
3 балканских языков – албан., румын., болгар.
19 в., В.Копитар, Ф.Миклошич: общие св-ва
в грамматике 4 балканских языков –
сербского, албан., румын., болгар. язык.;
20 в., Б.Гавранек: общие фонологич. св-ва
Н.С.Трубецкой: иерархия общих свойств
Общие свойства языков Балканского языкового союза – балканизмы.
Макробалканизмы (союзообразующие свойства)
• Тенденция к аналитизму
• Усложнение системы глагола грам. св-ва
• Упрощение системы имени
Микробалканизмы (дополнительные св-ва)
• Необычная комбинаторика лексем комбинатор.
(«нет времени» – «не иметь когда») свойст
Важнейшие балканизмы (ядро – по У.Хинрихсу, 1999):
1. Особый среднеязычный гласный ŭ.
2. Сокращение падежей (совпадение родит. и дат. падежей)
3. Локативный тип образования числительных (единнадесет – 11)
4. Постпозиция артикля (во всех языках, кроме греческого)
5. Звательный падеж (вокатив)
6. Аналитизм сравнительной степени прилагательных
7. Аналитизм форм прошедшего и будущего времени
прошедшее время: глагол иметь + причастие;
будущ. время – при помощи компонента ‘хотеть’
8. Замена инфинитива личными формами глагола
9. Удвоение объекта, выраженного личным местоимением:
1 полное 2 сокр.
мене ме викат – меня зовут (болгарск.яз.)
Источники ядерных балканизмов:
Греческое влияние – утрата инфинитива
Романское влияние – совпадение дательного и родительного падежей
Славянское влияние – образование числительных по локативному типу
Градационный принцип реализации
балканизмов в языках Балканского яз. союза
(по Х.В.Шаллеру, 1999):
На примере балканизма «постпозиция артикля»:
1.Артикль может стоять только в постпозиции (южно-славянская артиклевая система – болгарский, македон.)
1 2 3
Препозиция Именная группа Постпозиция
2. Артикль может стоять не только в постпозиции, но и в середине номинативной группы (выполняет соединительную функцию). Неопределенный артикль – может выноситься в препозицию (албано-румынская артиклевая система).
1 2 3
Препозиция Именная группа Постпозиция
3. Артикль (определенный) стоит в препозиции, но может стоять и в середине номинативной группы (греческая артиклевая система).
1 2 3
Препозиция Именная группа Постпозиция
Южно-славянская артиклевая система
2.Албано-румынская артиклевая система
3. Греческая артиклевая система
1 2 3
Я
Препозиция Именная группа Постпозиц Д
Р
О
Препозиция Именная группа Постпозиц
Пе-
ри-
Препозиция Именная группа Постпозиц фе-
рияАреальная классификация языков
Степень принадлежности языка
к Балканскому языковому союзу (по Х.В.Шаллеру, 1999):
Ядерные языки Балканского союза – большое число балканизмов (албанский, болгарский, македонский, румынский) (+)
Периферийные языки Балканского языкового союза – с отдельными балканизмами (новогреческий, сербохорватский) (+/−)
Соседствующие языки – географически близки, но не имеют балканизмов (турецкий, венгерск., словен)
(−)