Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
MEALS_AND_COOKING_tseloe.doc
Скачиваний:
117
Добавлен:
07.06.2015
Размер:
648.7 Кб
Скачать

Meals and cooking unit 1 Russian and English Meals

Section 1 Warming-up

    1. No one can deny we have to take our meals to restore our energy level. We can live without food only for about a month and a half. But food is not just a necessity, it’s one of pleasures we enjoy and it’s a part of our national culture. Can you name any popular English, American and Russian dishes? Have you ever been to any restaurants serving dishes of the national cuisine? What Russian dishes would you recommend to try to your English friend?

Section 2 Reading

TEXT A

2.1 Now read the text to learn more about eating habits in Russia and Great Britain. After reading the text fill in the table below. Put down the names of the dishes and products that people eat in Great Britain and Russia for breakfast, dinner and supper. Comment upon the table.

G.B.

Russia

breakfast

dinner

supper

Russian and English Meals

Living in Russia one cannot but stick to a Russian diet. Keeping this diet for an Englishman is fatal. And the Russians have meals four times a day and their cuisine is quite intricate.

Every person starts his or her day with breakfast. Poor Englishmen are sentenced to either a continental or an English breakfast. From the Russian point of view, when one has it continental it actually means that one has no breakfast at all, because it means drinking a cup of coffee and eating a bun. A month of continental breakfast for some Russians would mean starving. The English breakfast is a bit better, as it consists of one or two fried eggs, grilled sausages, bacon, tomatoes and mushrooms. The English have tea with milk and toast with butter and marmalade. As a choice one may have corn flakes with milk and sugar or porridge.

In Russia people may have anything for breakfast. Some good-humoured individuals even prefer soup, but, of course, sandwiches and coffee are very popular. One can easily understand that in Great Britain by one o’clock people are very much ready for lunch. Lunch is the biggest meal of the day. That would be music for a Russian ears until he or she learns that lunch really consists of. It may be a meat or fish course with soft drinks followed by a sweet course.

The heart of a Russian person fills with joy when the hands of the clock approach three o’clock. His or her dinner includes three courses. A Russian will have a starter (salad, herring, cheese, etc.), soup, steaks, chops or fish fillets with garnish, a lot of bread, of course, and something to drink. The more the better. At four or five the Russians may have a bite: waffles, cakes with juice, tea, cocoa, or something of the kind.

In Great Britain they have dinner at five or six. Soup may be served then, but one should not be misled by the word “soup”. British soup is just thin paste and a portion is three times smaller than in Russia. A lot of British prefer to eat out. “Fish and Chips” shops are very popular with their take-away food. The more sophisticated public goes to Chinese, Italian, seafood restaurants and experiment with shrimp, inedible vegetables and hot drinks.

Supper in Russia means one more big meal at seven. The table groans with food again. In England it is just a small snack - a glass of milk with biscuits at ten.

Most Russians have never counted calories and they are deeply convinced that their food is healthy. Some housewives may admit that it takes some time to prepare all the staff, including pickles, home-made preserves and traditional Russian pies and pancakes. But they don’t seem to mind too much and boil, roast, grill, broil, bake and make. Paraphrasing a famous proverb one can say: “What is a Russsian man’s meat is a British man’s poison”.

Language Work

  1. Find English equivalents for the following words and word-combinations.

Придерживаться диеты, голодать, блюдо, подавать, вводить в заблуждение, жидкий, порция, есть вне дома, утонченная публика, экспериментировать с чем-либо, подсчитывать калории, быть убежденным, соленья, домашние заготовки, варить, жарить, жарить на решетке, жарить на открытом огне, испечь.

  1. Explain the meaning of the following words and expressions.

Continental breakfast, English breakfast, starter, garnish, to eat out, take-away food, sophisticated.

  1. Translate into English.

  1. Врачи говорят, что завтрак должен быть самым плотным (substantial) приемом пищи за день. Но я на завтрак ем только булочку и пью кофе.

  2. Традиционно русский обед состоит из трех блюд, он очень питательный и содержит много калорий.

  3. В России сегодня много ресторанов предлагающих клиентам поэкспериментировать с блюдами из разных национальных кухонь.

  4. Английские домохозяйки считают, что приготовление соленьев и других домашних заготовок занимает много времени.

  5. Для многих людей трудно придерживаться малокалорийной диеты. Им нельзя есть жареную колбасу, стейки, пирожные, булочки, вафли и другие сладкие блюда.

  6. Я стройная, потому что я выбираю маленькие порции и отдаю предпочтение морепродуктам, овощам, фруктам и молочным продуктам. Кроме того я пью только безалкогольные напитки.

  7. Раньше многие ели на завтрак овсяную кашу, сегодня у людей более широкий выбор: овсяные хлопья, злаковые смеси, йогурты и другие молочные продукты. Каждый может выбрать продукт себе по вкусу (to one's liking).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]