- •2 Курс і семестр grammar rules and exercises
- •Тема 1: «Модальні дієслова» (Modal verbs)
- •Тема 2: «Допоміжні дієслова» (auxiliary verbs)
- •Тема 5: «Часові форми пасивного стану»
- •Тема 6: «Форми і вживання умовного способу» Форми:
- •Тема 7: «Вживання та утворення умовного способу» Умовний спосіб
- •Тема 8: «Вживання та утворення наказового способу»
- •Тема 9: «Поняття про неособові форми дієслова »
- •Тема 10: «Утворення форм інфінітива»
- •Утворення форм інфінітива
- •Тема 11: «Вживання інфінітивної частки to» Інфинфтив з часткою «to»
- •I like to read. (я люблю читати.)
- •I was asked to take part in the trip, but I am not going to (мається на увазі: take part). Мене просили взяти участь в поїздці, але я не збираюся.
- •I didn''t want to stay there, but I had to. (мається на увазі: stay). Я не хотів залишатися там, але мені довелося. Інфінітив без частки «to»
- •Тема 12: «Вживання інфінітиву» Ex.1 Put “to” before the infinitive where it is necessary. ( Вставте частку “to”де необхідно)
- •Тема 13: «Переклад інфінітива українською мовою»
- •Тема 13: «Інфінітивні звороти»
Тема 13: «Інфінітивні звороти»
Складне доповнення |
Конструкція складне доповнення (об'єктний інфінітивний зворот, Complex Object, The Objective Infinitive Construction, The Objective- відмінку з інфінітивом. Ця конструкція будується за наступною схемою: При перекладі конструкції російською мовою, майже завжди використовується підрядне речення.
Підмет |
Присудок |
Іменник загалом або займенник в об'єктному відмінку + інфінітив |
We (Ми) |
expect (сподіваємося) |
him to doit in time. (що він зробить це вчасно. ) |
ВИПАДКИ ВЖИВАННЯ КОНСТРУКЦІІ « Складне доповнення» | |||
№ п/п |
Випадки вживання |
Приклад | |
1 |
Після дієслів плотського сприйняття: to hear чути, to see бачити, to watch спостерігати, дивитися, to feel відчувати, to observe спостерігати, to notice помічати ін. - в дійсній заставі. Після цих дієслів інфінітив уживається без частки to. |
I watched her approach. Я дивився, як вона наближається. (Після дієслів плотського сприйняття використовується лише Indefinite Infinitive Active. Щоб виразити дію в пасивному стані, можна використовувати дієприкметник II: I saw the fire slowly conquered. Я бачив, як пожежу поступово загасили.) | |
2 |
Після дієслів, що позначають розумову діяльність: to know знати, to think думати, to consider, to believe, to suppose думати, вважати, to expect чекати, to imagine представляти, to find знаходити, взнавати, to trust вірити, to assume допускати, передбачати в дійсній заставі. Після цих дієслів у складі конструкції дуже часто використовується дієслово to be. |
He considers this question to be of great importance. Він вважає це питання дуже важливим. | |
3 |
Після дієслів із значенням заяви: to pronounce виголошувати, говорити, to declare заявляти, to report докладати. |
The surgeon pronounced the wound to be а slight one. Лікарка сказала, що рана легка. | |
4 |
Після дієслів, що позначають чувстваї емоції: to like подобатися, to dislike не подобатися, to love любити, to hate, cannot bear не могти терпіти, ненавидіти і так далі. |
I hate you to talk in this way. Я терпіти не можу, коли ви так говорите. | |
5 |
Після дієслів, позначаючий наказ або дозвіл, примус: to order наказувати, to allow, to permit дозволяти, to suffer неохоче дозволяти, to have розпоряджатися, to make, to have, to get, to force, to cause розпоряджатися, наказувати, заставляти і ін. - в дійсній заставі She suffered Mr. Smith to go her back into her room. Вона неохоче дозволила, щоб містер Сміт проводив її в кімнату. She caused а telegram to be sent to him. Вона розпорядилася, щоб йому послали телеграму. |
She suffered Mr. Smith to go her back into her room. Вона неохоче дозволила, щоб містер Сміт проводив її в кімнату | |
|
|
КОНСТРУКЦІЯ FOR-TO-INFINITIVE |
Дана конструкція (інфінітивний зворот з приводом for, the For-to-infinitive Construction, зворот for + іменник (займенник) + інфінітив) є поєднанням іменника в загальному відмінку або особистого займенника в об'єктному відмінку з інфінітивом за допомогою приводу for:
|
FOR |
ІМЕННИК (у загальному відмінку) або ОСОБИСТИЙ ЗАЙМЕННИК (у об'єктному відмінку) |
ИНФІНІТИВ |
Here is the book |
for |
you |
to read. |
Ось книга, |
Яку вам треба прочитати |
При переведенні іменник або займенник такої конструкції стає таким, що підлягає, а інфінітив -ськазуємим. Інфінітив при цьому може уживатися як в дійсній, так і в пасивній заставі. Конструкцію можна переводити:
1) інфінітивом,
2) іменником,
3) підрядним реченням.
ФУНКЦІЇ КОНСТРУКЦІЇ У РЕЧЕННІ | ||
№ п/п |
ФУНКЦІЯ |
ПРИКЛАД |
1 |
Підмет (часто з it) |
It is shame for me to ask. Для мене просити - соромно. |
2 |
Присудок |
The instruction is for the engineers to follow. Инструкція призначена для того, щоб інженери її дотримувались. |
3 |
Додаток |
He waited for her to speak. Він чекав, коли вона заговорить. |
4 |
Означення |
The best thing for you to do is to obey. Найкраще, що вам слід зробити, - підкоритися. |
5 |
Обставина місця |
He stepped aside for me to pass. Він відійшов у сторону, щоб я зміг пройти. |
6 |
Обставина результату |
He spoke loud enough for you to hear. Він розмовляв достатньо голосно, щоб ви могли його чути |