Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
161
Добавлен:
06.06.2015
Размер:
56.97 Кб
Скачать
  1. Перцептивный аспект изучения звуков речи

Основная задачаперцептивной фонетики состоит в исследовании способностей носителей определенного языказамечать,опознаватьииспользоватьакустические характеристики звуковых единиц в процессе восприятия речевых сообщений.

Изучение перцептивной деятельности человека требует особых методов, потому что в обычных условиях восприятие речевого сообщения опирается не только на акустические свойства этого сообщения, но в большей степени – наобщий смысл, который прогнозируется ситуацией и контекстом: слушающий, напр., не замечает отсутствие согласного [г] в словекогда, если его спрашивают:А када ты придешь?

Без изучения перцептивной деятельности носителей того или другого языка не удается понять устройство звуковой системы этого языка, а следовательно, эффективно обучать языку.

Перцептивными характеристиками звуков речи называются такие особенности восприятия этих звуков, которые связаны с ихязыковой функцией (в отличие от психоакустических характеристик, свойственным любым звукам, воспринимаемым звуковой системой)2.

Многочисленные исследования показывают, что существуют два видаперцептивных характеристик:

  1. особенности восприятия, общие для носителей всех языков, напр., универсальная способность человека различать гласные и согласные;

  2. особенности, зависящие от конкретной системы фонем определенного языка. Напр.:

  • носители русск. яз.различаютмягкие и твердые согласные,

  • носители франц. яз.различают гласные среднего подъема [e–ε] и [ø – œ],

  • носители финно-угорскихязыковнеразличают глухие и звонкие согласные [ООФ, с. 92–97].

  1. Функциональный аспект изучения звуков речи

Самый важный подход к изучению звуков – функциональный (лингвистический,социальный).Функциональнымэтот аспект называется потому, что он изучает то, как звукифункционируют.Лингвистическим– потому, что он изучаетязыковую сущность звуков: их функции, сочетаемость в потоке речи, образуемую ими систему. Название «социальный» объясняется тем, что звуки речи изучаются здесь с точки зрения их роли вкоммуникации людей.

Звук (самостоятельно или в сочетании с другими звуками) является экспонентом или частью экспонента языкового знака (морфемы, слова). Язык может служить средством общения, именно потому, что значащие единицы языка материализуются в звуках, которые произносит говорящий и воспринимает слушающий.

При исследовании звуков речив функциональном, лингвистическом аспекте используются методы, характерные для общественных дисциплин: системные (структурные), сравнительно-сопоставительный, сравнительно-исторический. Это также отличает функциональный подход от акустического, артикуляционного и перцептивного, использующих естественнонаучные методы. Однакоизучение звуков в функциональном аспекте невозможно без привлечения данных других разделов фонетики[Маслов, с. 44–45; Лукьянова, с. 8].

Раздел языкознания, который занимается изучением функциональной, лингвистической стороны звуков, называется фонематикой, илифонологией (термин Н. С. Трубецкого).

Звук в фонологии рассматривается как системно значимый элемент языка, способный различать звуковые оболочки морфем, слов и их форм, –фонема. Вне этой функции звуковая сторона языка не может быть понята: даже отдельный звук речи выделяется из звуковой цепи лишь как представитель фонемы, т.е. благодаря его связям со смысловыми единицами языка. Данные современной акустики речи свидетельствуют о том, что элементы членения звуковой последовательности, осуществленные самыми совершенными акустическими методами, не совпадают со звуками речи как реализациями фонем [ЛЭС, с. 554].

Одно и то же звучание оценивается носителями разных языков по-разному:

  • арабы не заметят отличия [о] и [у],

  • французы в словах весивесьоценят как разные звуки гласные, а не согласные,

  • носители японского и корейского языков не различают [л] и [р]:

в японскоместь только [r], вкорейском есть оба звука, но они не выполняют смыслоразличительную роль: [r] появляется перед гласными и [h], а [l] – в остальных положениях: тори‘нога’, нотал‘луна’,марян ‘фураж’, номал‘лошадь’ [ООФ, с. 5; Шайкевич, с. 7].

Носители русского языка воспринимают звуки [л] – [р], [о] – [у], [с] – [с’] как разные фонемы, так как в русском языке эти звуки различают звуковые оболочки слов и морфем:

  • мол – мул, тот – тут,

  • вес – весь, рус – Русь,

  • дал – дар, мол – мор.

С другой стороны, в русском языке, в отличие от французского, невозможно найти ни одной пары слов или морфем, которые отличались бы только более открытым и более закрытым [е].