Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
94
Добавлен:
06.06.2015
Размер:
179.71 Кб
Скачать

5.1. Классификация словосочетаний

Основные параметрыклассификации словосочетаний:

  1. по степени спаянности компонентов,

  2. по морфологической (частеречной) принадлежности главного слова,

  3. по количеству компонентов и их организации.

1.  По степени спаянности компонентовсловосочетания делятся на

  • свободные,

  • несвободные.

В свободныхсловосочетаниях каждый компонент является структурно и семантически достаточным и может выполнять рольотдельного члена предложения.

Несвободные словосочетанияобразуют синтаксически неразложимое единство, т.е. функционируют какединый член предложения:

  • пять рублей, масса событий, начать работать.

Среди несвободных словосочетаний выделяют

  • синтаксически несвободные (связанные),

  • фразеологически несвободные (связанные).

  1. Синтаксически несвободныесловосочетания – нечленимые словосочетания, выполняющие единую синтаксическую функцию:

  • семнадцати лет,

  • высокого роста,

  • с низким лбом,

  • два студента.

  1. Фразеологически несвободные словосочетания характеризуются семантической и грамматической неразложимостью:

  • сложа руки,

  • попасть впросак.

  1. По морфологической (частеречной) принадлежности главного словаразличаются

  • глагольные,

  • именные,

  • наречные,

  • местоименные словосочетания.

  1. Глагольные словосочетания:

  • слушать музыку, смотреть в окно,попросить спеть,поступать справедливо.

  1. Именные словосочетания:

а) субстантивные:

  • интересная история, дом с мезонином, вой ветра, яйцо всмятку;

б) адъективные:

  • достойный похвалы,способный на подвиг,готов работать;

в) нумеративные(стержневое слово – числительное):

  • три книги, трое студентов, двое в шинелях.

  1. Наречные (адвербиальные):

  • очень удачно, по-прежнему хорошо, далеко от дома, наедине с сыном.

  1. Местоименные (прономинальные):

  • нечто новое,каждый из нас, где-то на юге, как-нибудь по-другому.

  1. По количеству компонентов и их организации различаются словосочетания

  • простые,

  • сложные,

  • комбинированные.

  1. Простоесловосочетание – минимальная конструкция, не членимая далее на уровне словосочетания.

По большей части эти словосочетания двухкомпонентны:

→ □

  • хорошая погода, смотреть в окно.

Простое словосочетание может включать и более двух знаменательных слов. Это встречается, когда один из компонентов – синтаксически или фразеологически неразложимое сочетание:

  • человек с седыми волосами,

  • девочка двенадцати лет,

  • принять участие в соревновании.

  1. Сложныесловосочетания образуются на основедвухи болееподчинительных связей, исходящих отодного главного слова:

← → □

  • увлеченно читать книгу (читать что? книгу;читать как? увлеченно),

  • неожиданная посылка из дома.

  1. Комбинированныесловосочетания образуются на основе связей, исходящих отразныхстержневых слов. Зависимое слово в таком словосочетании само является главным в каком-либо простом или сложном словосочетании:

→ □ → □

  • читать интересную книгу (читать что? книгу; книгу какую?интересную),

  • друг моего отца,

  • работать под руководством опытного мастера [ЛЭС, с. 469; Розенталь, Теленкова, с. 307–310].

  1. Предложение

В науке существует множество определений предложения, что вполне объяснимо, т.к. предложению, как и слову, свойственно структурное и семантическое разнообразие. Некоторые лингвисты говорили о том, что предложение выходит за пределы языковой системы в речь, т.к. они создаются в коммуникативном акте. Поэтому многие определения ориентированы прежде всего на речевойаспект предложения. Ср. определение из «Словаря-справочника лингвистических терминов»:

Предложение – минимальная единица речи, представляющая собой грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее известной смысловой и интонационной законченностью [Розенталь, Теленкова, с. 227].

Ср. также определение предложения из онлайн энциклопедии «Кругосвет»:

Предложение – единица грамматики, обычно соответствующая законченному высказыванию и способная выступать в качестве отдельного сообщения (текста минимальной длины).

В настоящее время предложению не отказывают в статусе языковой единицы. Языкупредложение принадлежит какграмматически организованная модель соединения слов(или слово), как структурный тип, аречи– как высказывание, созданное по определенному образцу и обладающее смысловой и интонационной законченностью.

В отличие от других единиц языка, предложение – коммуникативная единица: человеческое общение происходит именно с помощью предложений. Словосочетанию эта функция не свойственна. А вотноминативную функцию выполняют ислово, исловосочетание, и предложение, ср.:

  • восход,

  • восход солнца,

  • Солнце всходит.

Все эти единицы обозначают события.

Конституирующим признаком предложения является предикативность (лат.prаedicātio ‘утверждаю, высказываю’,prаedicātum ‘сказуемое’) – синтаксическая категория, относящая информацию к действительности (и тем самым формирующая единицу, предназначенную для сообщения) [ЛЭС, с. 392].

В предложении выделяется грамматическая основа – предикативноеядро, или предикативный минимумпредложения. Предикативное ядро предложения может включать два компонента (подлежащее и сказуемое) или один:

  • Серебрит мороз увянувшее поле (Пушкин).

  • Смеркается. Ночь. Ему холодно.

Предикативность складывается прежде всего из категорий наклонения (модальности) и времени:

  • Цветы цветут.

  • Цветы цвели.

  • Цветы будут цвести.

  • Цветы цвели бы…

Модальность (ср.-лат.modalis‘модальный’, лат.modus‘мера, способ’) – это функционально-семантическая категория, выражающая:

  1. отношение высказывания к действительности с точки зрения говорящего, – объективная модальность(реальность – ирреальность);

  2. а также отношение говорящего к высказыванию – субъективная модальность(уверенность – неуверенность, согласие – несогласие, экспрессивная оценка) [≈ ЛЭС, с. 303].

Объективнаямодальность являетсяобязательным признаком предложения и выражается прежде всего средстваминаклонений:

  • Он поставил вазу на стол.

  • Он поставил бы вазу на стол, если бы …

  • Поставил бы он вазу на стол!

  • Поставь вазу на стол!

Субъективнаямодальность – факультативный признак предложения1. Она выражаетсямодальными словами, частицами, междометиями, вводными словами, интонацией и порядком слов:

  • Он должен прийти.

  • Он, возможно, придет.

  • Увы, он не придет.

  • Придет он! (Как же!)

Ряд ученых относит к предикативности и категорию лица(персональности). Их оппоненты возражают, что эта категория не универсальна для предложения (есть и безличные предложения):

  • Светает. Морозит.

Предикативность характеризует и такие предложения, в которых нет глагола(точнее, в которых глагол-связка – нулевой):

  • Дождь.(ср.:Был дождь. Будет дождь.)

По количеству предикативных центров предложения делятся на

  • монопредикативные и

  • полипредикативные.

Традиционное деление предложений на простыеисложныене вполне соответствует их делению намоно- иполипредикативные.

Полипредикативныепредложения помимо классических сложных включают разного родаполупредикативныеконструкции, построенные на основенеличных форм глагола (инфинитивов, причастий, деепричастий и т.д.). Эти конструкции не способны составить независимое предложение, т.к. в них отсутствует самостоятельное выражение категории предикативности. Значения наклонения, времени и лица устанавливаются на основе связи с основным предикативным ядром предложения, ср.:

  • Отдохнув, мы начали заниматься.

  • Отдохнув, он начнет заниматься.

  • Отдохнув, они начали бы заниматься.

Русское деепричастие ориентировано на субъект главного действия (мы, он, они), но самостоятельно лица субъекта не выражает. Оно выражает относительное время (действие, обозначенное деепричастием, предшествует действию, названному глаголом).

В агглютинативных языках, напр., предложения, соответствующие по семантике сложным предложениям европейских языков, строятся принципиально иначе. Зависимый предикат в них выражен неличной формой глагола (падежной или падежно-послеложной формой причастия и т.д.), а союз или союзное слово отсутствует. Считать ли их сложными в традиционном смысле, – вопрос дискуссионный. Но они, безусловно, полипредикативны.

Дифференциальные признаки словосочетания и предложенияотражены в таблице:

номинативность

коммуникативность

предикативность

словосочетание

+

предложение

+

+

+

В современном синтаксисе принято различать три стороны устройства предложения:

  • формальную,

  • смысловую,

  • коммуникативную.

  1. Формальная сторона устройства предложения

Изучением формальной стороны предложения занимается формальный, конструктивный, структурный синтаксис (эти термины не вполне синонимичны).

В последнее время утвердился подход к предложению как единице, организующим центром которой является предикат (сказуемое). Т.к. предикат в большинстве случаев выраженглаголом, эта концепция предложения называетсявербоцентрической(от лат.verbum ‘глагол’).

Вербоцентрическая теория впервые была изложена Люсьеном Теньером (1893–1954) в работе «Основы структурного синтаксиса» (1959 г.)2. Теньер сравнивал предложение с маленькой драмой, где есть свои актеры (участники события) и обстоятельства. Согласно этой теории,предикатявляетсяабсолютным главным членом предложения. Он управляетактантами, которые называютучастниковситуации:

  • В доме все очень обрадовались гостям (актанты:всеигостям).

Среди актантовТеньер различал: первый(он соответствует подлежащему), второй(как правило, прямое дополнение) итретий(косвенное дополнение). Актанты противопоставленысирконстантам, указывающим на время, место, образ действия и другие характеристики процесса. Сирконстанты не заложены в ролевой структуре ситуации, они определяют ее в целом и, соответственно, распространяют все предложение (в доме,очень).

Актанты и сирконстанты не полностью соответствуют дополнениям и обстоятельствам. Напр., обстоятельствамогут быть включены в структуру ситуации, т.е. бытьактантами:

  • Он приехал в Москву из Новосибирска на поезде.

Начальный и конечный пункты движения (в Москву из Новосибирска) – необходимые компоненты ситуации, описываемой глаголом движения, т.е. это актанты.

Границамежду обязательными и необязательными компонентами ситуации, а следовательно, между актантами и сирконстантамидалеко не всегда очевидна. Напр., квалификация компонента «способ передвижения» (на поезде) – это спорный вопрос.

На базе этой теории в дальнейшем стала разрабатываться теория валентностей (лат.valentia‘сила’). В лингвистику это понятие было введено Л. Теньером и С. Д. КацнельсономСинтаксическая валентность – способность вступать в синтаксические связи с другими элементами. Первоначально валентности приписывались только глаголу, но в последнее время валентность понимается как общая сочетательная способность слов и единиц других уровней:

  • Он способен (на что?)на многое.

  • Ей (кому?)было весело.

  • пятно (чего?)краски(где?)на платье.

С точки зрения количества валентностей глаголы характеризуются как:

  • авалентные: Светает;

  • одновалентные: Петр спит (кто?);

  • двухвалентные: Он читает книгу (кто? что?);

  • трехвалентные: Отец дал сыну игрушку (кто? что? кому?).

В современном синтаксисе различают

  • предложение как единицу языка и

  • предложение как единицу речи.

Т.к. термин предложениеобозначает одновременно и языковую, и речевую единицу, для устранения неоднозначности используют более строгие термины:

  • структурная схема (модель) – для языковой единицы,

  • фраза (высказывание) – для речевой единицы

(ср. терминологическое различение единиц языка и речи на других уровнях: фонема – звук, лексема – словоупотребление и т.д.)

За множеством конкретных фраз стоит отвлеченный образец, называемыйструктурной схемой. Эти отвлеченные образцы рассматриваются какединицы языка.

Структурная схема предложенияэто отвлеченный образец, по которому может быть построено минимальное самостоятельное сообщение.

Одна и та же структурная схема реализуется в речимногообразными вариантами, которые называютсявысказывание, илифраза. Напр.:

  • N1Vf :Певица поет. Мальчик шалит. Часы отстают…

  • N1Vtrans N4: Отец строит дачу. Она любит музыку…

  • Vf3sg : Вечереет. Темнеет.

Понятие структурной схемы (модели) позволяет представить синтаксические единицы в виде конечного списка. Такие списки прежде всего создавались дляпростых предложений3.

Каждый язык имеет свою системуструктурных образцов. Отдельные структурные схемы в разных языках могут совпадать, но системы в целом всегда различаются [ЛЭС, с. 395].

При описании структурных схем учитывается и парадигматический аспект (предложения меняются по категориям времени и наклонения):

  • Идет дождь.

  • Шел дождь.

  • Пошел бы дождь!

  • Дождь.

  • Был дождь.

  • Будет дождь.

  1. Семантический аспект предложения

Во 2-ой половине 20 в. господствующей стала номинативная концепциясмысла предложения. Согласно этой концепции, всякое предложение называет определенноесобытие (ситуацию,фрагмент действительности,положение дел):

  • Книга стоит на полке.

  • На улице холодно.

В предложении объединяются два принципиально различных смысловых элемента:

  • объективный, отражающий некоторый фрагмент действительности, и

  • субъективный, выражающий отношениеговорящегок этой действительности.

субъективный элемент смысла

что

объективный элемент смысла

Я думаю,

он напишет

Я полагаю,

она успеет

Я уверен,

они придут

Возможно,

он опоздает

Для обозначения этих элементов используются термины, предложенные Шарлем Балли (1865–1947) (Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955):

  • диктум (объективный фрагмент смысла предложения),

  • модус (субъективный фрагмент).

Диктум – часть предложения, сообщающая особытии,факте. Диктум – номинативная сторона предложения.

Модус– способ представления действительности, т.е. отношение описываемого факта к действительности и говорящего к сообщаемому.

В наиболее явном виде модус и диктум выражаются в сложноподчиненном предложении с придаточным изъяснительным (см. примеры в таблице).

  • Для описания объективного смысла предложения вводится понятие пропозиции, которая понимается какмодель называемого в предложении события.

Внутренняя структура пропозицииизоморфна структуре события и определяется числом и характером составляющих ее элементов –актантов, которые задаютсяпредикатом [ЛЭС, с. 401]:

  • Мальчик спит: субъект состояния – предикат состояния;

  • Девочка читает книгу:субъект интеллектуального восприятия – предикат – объект;

  • Подруга дала мне кассету: субъект – предикат – адресат– объект.

Различают семантические актанты – отображение элементов ситуации (субъект, объект, адресат и т.п.) – и синтаксические актанты (≈ члены предложения). Семантические и синтаксические актанты могут соотноситься по-разному. Сравним:

  • Ректор подписывает приказ. – Слово, обозначающее семантический субъект (ректор), занимает позицию подлежащего (= грамматического субъекта), а слово, обозначающее семантический объект (приказ), – позицию прямого дополнения.

S(ректор) O(приказ)

│ │

Подлежащее прямое дополнение

  • Приказ подписывается ректором.– Семантическому субъекту соответствует позиция косвенного дополнения в творительном падеже (ректором), а позиция подлежащего занята единицей, называющей семантический объект (приказ).

O(приказ)S(ректор)

│ │

Подлежащее косвенное дополнение

Структура пропозиции, соответствующей определенному событию, одинакова во всех языках, а внешние синтаксические структуры отличаются.

В составе диктума одного предложения может быть несколько пропозиций:

  • Когда наступила весна, прилетели ласточки. – Это предложение описывает две ситуации.

Пропозиции могут по-разному реализовыватьсяв предложении. Их реализации могут быть:

  • предикативными,

  • полупредикативными (возглавляются глагольными формами, неспособными формировать самостоятельное предложение),

  • непредикативными(пропозиция выражается, напр., существительным с процессуальной семантикой, т.е. называющим процесс:подготовка, уход, падение).

Напр.:

  1. Он вернулся– предикативная единица;

  2. Он вернулся, и все стало по-прежнему– та же самая пропозиция представлена предикативной единицей в составе сложного предложения;

  3. Вернувшись, он стал жить по-прежнему– пропозиция передана полупредикативной единицей (деепричастием);

  4. После его возвращения все стало по-прежнему– пропозиция выражена непредикативной единицей (существительным).

Последние три предложения полипропозитивны(бипропозитивны), так как в них описываются две ситуации. При этом4-епредложение полипропозитивно, номонопредикативно: оно описывает два события, но в нем один предикативный центр.

Сравним также:

  • Резкий стук в дверь / испугал ее(2 пропозиции, но 1 предикативный центр).

Возможна и обратная ситуация: полипредикативные предложения могут быть монопропозитивными:

  • То, что я увидел, было ужасно. = Я увидел что-то ужасное.

В подобных случаях мы имеем дело с асимметриеймежду планом выражения и планом содержания.

  • Модус это субъективное содержание предложения.

Прежде всего, модус выражается наклонением:

  • Он придет к нам.

  • Пусть он придет к нам!

Способы выражения модусаразнообразны (см. фрагмент о модальности):

  • Я считаю, что он хороший специалист(модус выражен в главной части сложного предложения с изъяснительным придаточным);

  • По-моему, он хороший специалист(вводное слово);

  • Он считается хорошим специалистом(связка сказуемого передает модусное содержание, а именная часть сказуемого – диктумное).

Изучение семантики предложения дает возможность отражать в структурной схеме не только обязательные структурные компоненты, но исемантические роли, так что в последнее время говорят оструктурно-семантических моделях. Дело в том, что семантика предиката, например, влияет на общую семантику и структуру пропозиции.

Так, структурная схемаN1 Vf N4 является общей

1) для модели активного действия N1Ag Vf N4

(N1Ag – активный субъект действия, агенс, выраженный существительным или его функциональным аналогом в форме Им.п.), по которой построены фразы типа

  • Отец строит дачу.

  • Мама стирает белье.

2) И для модели N1Exp Vf PercN4Perc,

которая описывает пропозицию восприятияи имеет типовое значение «кто воспринимает что»4.

Фразы, соответствующие этой модели, могут описывать:

  1. физическое восприятиечего-либо субъектом:

  • Дедушка выпил на ночь лекарство.

  • Ребенок съел полную тарелку каши.

  1. психическое восприятие:

  • Бабушка по вечерам смотрит сериалы.

  • Я ощущаю холод.

  1. интеллектуальное восприятие:

  • Студенты читают конспектыи т.д. [Кошкарева, с. 66].

  1. Коммуникативный аспект предложения

Коммуникативный аспект предложения связан с изучениемактуального(тема-рематического)членения. Представление об актуальном членении введено в лингвистику чешским ученым Вилемом Матезиусом (1882–1945) (О так называемом актуальном членении предложения // Пражский лингвистический кружок. М., 1967).

В зависимости от коммуникативного задания предложение может члениться на две части:

  1. исходный пункт, или предмет сообщения – данное,тема(основа в терминологии Матезиуса),

  2. то, что сообщается, – новое, рема (ядро у Матезиуса).

Напр., по одной модели построены две разные фразы:

  • Сын / пришел из школы.

  • Из школы пришел / сын.

Они по-разному членятся на тему (Т) и рему (Р):

Т Р

  • Сын / пришел из школы.

Т Р

  • Из школы пришел / сын.

Рема– главная коммуникативная часть предложения, то, что говорящий хочет сообщить. Она не может быть опущена.

Тема– коммуникативно необязательная часть предложения, так что ее в предложении может не быть.Во-первых, она может бытьясна из контекста, а потому элиминирована.Во-вторых, в тексте могут быть предложения, в которыхне сообщается ничего известного(напр., в начале):

  • На улице шел дождь.(В предыдущем тексте не говорилось ни об улице, ни о дожде.)

Это нерасчлененные высказывания с нулевой темой.

Предложений, которые членятся на тему и рему, – большинство.

Актуальное членение не совпадает со структурным членениемпредложения (ср.Сын пришел из школы.)

Актуальное членение выражаетсяв первую очередь

  • порядком слов,

  • интонацией.

Изучением коммуникативногоаспекта предложения занимаетсякоммуникативный синтаксис.

Соседние файлы в папке 4. Грамматика