
- •Словообразование
- •3.1. Словообразовательная пара
- •3.2. Словообразовательная цепочка
- •3.3. Словообразовательная парадигма
- •3.4. Словообразовательное гнездо
- •3.5. Словообразовательный тип
- •4.1. Морфологический и неморфологические способы словообразования
- •4.2. Аффиксальные и неаффиксальные способы словообразования
- •5.1. Словообразовательный анализ
- •5.2. Морфемный анализ
- •5.3. Этимологический анализ. Исторические изменения в морфемно-словообразовательной структуре слова
- •Литература
4.1. Морфологический и неморфологические способы словообразования
Выделение морфологического и неморфологических способов словообразования берет начало в работах В. В. Виноградова(этот подход преобладает в учебниках по введению в языкознание). В таком случае обычно выделяютчетыреосновных способа словообразования:
морфологический,
морфолого-синтаксический,
лексико-синтаксический,
лексико-семантический.
1. Морфологическийспособ. В основе его – преобразование исходных лексических единиц в новые путем:
прибавления различных аффиксов,
усечения элементов исходной единицы.
Морфологический способ объединяет очень много конкретных способов. Основныеиз них:
суффиксальный:лето → лет-н(ий), прокат → прокат-чик; фр. blanche ‘белый’ → blanch-eur ‘белизна’, dent ‘зуб’ → dent-ist ‘дантист’;
префиксальный:бежать → при-бежать; фр. marche ‘ходьба’ → dé-marche ‘походка’;нем.zahlen ‘платить’→ aus-zahlen‘выплачивать’;
постфиксальный:учить → учить-ся, красить → красить-ся;
префиксально-суффиксальный: стакан → под-стакан-ник, простой → у-прост'-и(ть);
префиксально-постфиксальный:раз-бежать-ся, на-хлебать-ся;
суффиксально-постфиксальный:горд-и-ть-ся, нужд-а-ть-ся.
бессуффиксный (+ смена парадигмы): глух-ой → глушь, обвес-и-ть → обвес.
Сложение– образование нового слова путем объединения двух или более основ:
лес-о-степь,вагон–ресторан;
англ. go-between ‘посредник’,well-bred ‘хорошо воспитанный’;
нем. Schauspielhaus ‘театр’ (schauen‘смотреть’,Spiel‘игра’,Haus‘дом’);
кит. чжоуé ‘сутки’ (‘день + ночь’),шāньшуй ‘пейзаж’ (‘гора + вода’).
Усечение – сокращение производящего слова без учета морфемного шва:
зав, зам;
англ. sec ← second, pro ← professional;
фр. bac ← baccalauréat ‘степень бакалавра’, labo ← laboratoire ‘лаборатория’.
Аббревиация (лат.brevis ‘короткий’) – объединение сокращенных частей нескольких слов; эти части могут быть буквой, звуком, слогом или его аналогом; возможно сочетание усеченной части и целого слова или одновременное использование элементов разных типов:
вуз, НГУ, филфак, зарплата;
англ. Р.М. ← Prime Minister, Ph. D. ← Doctor of Philosophy.
2. Морфолого-синтаксический способ =конверсия (лат.conversio‘превращение’) – переход слов или словоформ из одной части речи в другую (субстантивация, адъективация, адвербиализация, прономинализация, вербализация, переход их знаменательных частей речи в служебные – см. лекцию «Части речи»).
Основная причинаперехода слов из одной части речи в другую – изменение условий синтаксического функционирования ЛЕ. Новые слова при этом являются продуктом расщепления единой ЛЕ, из которой выделяются две самостоятельные ЛЕ с разными лексико-грамматическими признаками [СРЯШ, с. 87–88].
3. Лексико-синтаксический способ– образование слова в результатесращенияэлементов словосочетания:
сумасшедший, долгожданный, злоумышлять, времяпровождение…
Этот процесс называется лексикализацией словосочетаний. Объединяясь в одну лексему, компоненты словосочетаний утрачивают фонетические, семантические и грамматические свойства отдельных слов:
есть ли → если, спаси бог → спасибо, один на десяте → одиннадцать, по дhломъ → поделом, и того → итого, Новъ городъ → Новгород;
фр. bon homme ‘хороший, добрый + человек’ → bonhomme ‘добряк’.
4. Лексико-семантический способзаключается в том, что в результате разрыва семантических связей между значениями многозначного слова образуютсяомонимы:
подоплека ‘подкладка’ → ‘тайная причина’,
гнет ‘груз для отжима или прессования’→ ‘эксплуатация’,
подполье ‘помещение под полом’→‘нелегальное положение’.
Необходимо учитывать, что время, необходимое на образование нового слова с помощью разных способов, существенноразличается.
Так, морфологическимспособом слова образуются мгновенно. Разумеется, окказионализм не сразу становится фактом языка, но для слов, создаваемых по продуктивным моделям, период вхождения в язык невелик.
Деривация с помощью конверсииможет занимать существенное время (рабочий человек → рабочий) и иметь место от случая к случаю, а может происходить быстро и быть регулярной (как напр. в английском).
Производные слова, образованные лексико-семантическимилексико-синтаксическим способами, появляются в языке не сразу, а в результатедлительного исторического развития. Процесс образования их не регулярен,индивидуален.
Те способы, для функционирования которых необходимы длительные периоды времени, относят кдиахронному(историческому) словообразованию [СРЯ, с. 318–320; СРЯШ, с. 90–91].