Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

igpzs_krashen_hrestomatiya

.pdf
Скачиваний:
55
Добавлен:
02.06.2015
Размер:
5.36 Mб
Скачать

Раздел II. Западная Европа

651U

Грациан. Итак, нельзя изгнать жену, если обнаружится, что она не виновна

впрелюбодеянии. Спрашивается, может ли прелюбодей оставить ее [жену] по причине ее прелюбодеяния? Не кажется нам возможным, когда уличенный

втом же преступлении наказывает за него другого...

То же писал Августин о Нагорной проповеди Господа (1, 28).

1Захарий, Папа Римский (741 — 752 гг.).

2Пипин Короткий, король франков (751—768 гг.).

Глава I. Прелюбодействующие не могут оставить свою жену по причине ее прелюбодеяния

«Нет ничего более неправедного, чем прогнать свою жену из-за ее прелюбодеяния, когда и сам изоблечен в прелюбодеянии. Ведь этим предупреждают: «Тем же [судом], каким судишь другого, осуждаешь себя, потому что, судя другого, делаешь то же» (Рим. 2, 1). Поэтому всякий, кто хочет прогнать свою жену из-за прелюбодеяния, должен быть прежде всего сам неповинен в прелюбодеянии. То же равным образом следует говорить о женщине...»

Вопрос VII

Часть I. Грациан. Теперь спрашивается, может ли тот, кто оставил свою жену по причине прелюбодеяния, при ее жизни взять себе другую? То, что этого не должно быть, удостоверяет Августин в книге о добром супружестве (7), говоря:

Глава I. Узы брака нельзя расторгнуть прелюбодеянием

«Если случится развод (divortium), то он не устранит брачного союза так, что и, будучи разделенными, остаются друг для друга супругами...»

Глава II. Нет основания для расторжения брака, который был начат сообща

Он же о прелюбодействующих супругах (II, 4—5).

«Дозволяется прогнать жену по причине ее прелюбодеяния, но прежние узы должны сохраняться. Поэтому тот будет повинен в прелюбодеянии, кто возьмет себе разведенную из-за блуда. ...Она станет свободна, если ее муж умрет...»

Глава III. Когда муж расстается с женой или жена с мужем по причине прелюбодеяния, запрещается иметь другую [другого]

Он же по поводу послания Павла к коринфянам: «Апостол сказал: «А вступившими в брак не я повелеваю, а Господь: жене не разводиться с мужем; если же разведется, то должна оставаться безбрачною или примириться с мужем своим» (1 Кор. 7, 10 — 11). Может случиться, что разведется по той

причине, которую допускал Господь. Женщине позволено оставить мужа по причине его прелюбодеяния. А мужу разве не позволено: что мы ответим на сказанное далее: «И мужу не оставлять жены? Почему не добавил:

«Кроме, как по причине прелюбодеяния», что допускает Господь? Не потому ли, что хотел, дабы мы поняли одинаковость правила [для мужчин и женщин]: если прогнал [что разрешено в случае прелюбодеяния], то пусть

25 Хрестоматия по истории т. 1

Раздел II. Западная Европа

652U

остается без жены или соединится с женой?»... § 1. Господь же разрешил оставлять жену в случае прелюбодеяния. Но, разрешая, не приказал...»

Глава VII. Прелюбодейкой является та, которая при живом муже выходит за другого

О том же Иероним к пресвитеру Аманду:

«Отбрасывая всякие оговорки апостол яснейшим образом определил, что женщина прелюбодействует, если при живом муже выходит за другого... Пока живет муж, будь он прелюбодеем, содомитом, человеком, погруженным во всяческие гнусности, продолжает считаться мужем, хотя бы и был оставлен женой за все эти пороки. Ей же не подобает выходить за другого...

Глава X. Подтверждается, что прелюбодействует тот, кто оставляет жену из-за ее прелюбодеяния и берет новую

То же Августин о прелюбодействующих супругах (I, 9): «Совершенно неверно, когда кто-то говорит: «Если человек не знает, то и не грешит [ведь есть грехи по незнанию, хотя и менее значительные, чем те, о которых известно]». Так же неверно: «Если муж развелся с женой по причине ее прелюбодеяния и взял другую, не прелюбодействует». Ибо прелюбодействуют те, кто, оставив из-за прелюбодеяния предыдущих, берут новых, но в гораздо меньшей степени, чем те, кто разводятся не из-за прелюбодеяния и берут себе новых».

Часть II. Грациан. Итак, имеются степени прелюбодеяния, а именно: как прелюбодей совершает более тяжкий грех, чем развратник, так тяжелее проступок того, кто, не будучи разведен со своей, приводит другую, чем того, кто, оставив свою, познал другую. Тяжелее также грех того, кто, имея жену, прикасается к жене ближнего своего, чем того, кто, не имея жены, бесчестит ложе другого, или, будучи женатым, прикасается к

свободной. Но всех их превосходят кровосмесители в том, что грешат против природы.

Глава XIII. Тяжелее грехи, которые считаются противоестественными

То же Августин в «Исповеди» (III, 8):

«Грехи, которые против природы, каковым был Содомит-ский, всегда и везде вызывали отвращение и подлежали наказанию. Если бы все народы предавались ему, то подпали бы осуждению по Божественному закону за это преступление, потому что Бог создал людей не для такого соединения друг с другом. Тут нарушается общность, которую мы должны иметь с Богом, ибо природа, создателем которой он является, оскверняется извращенной похотью...»

Глава XXV

Не подобает расторгать брак по причине болезни или телесного увечья. То же Николай [I] к Карлу, епископу Майнцскому: Часть VI. «Те, кто

заключили брак, будучи здоровыми, и один из них впал в безумие, или бешенство, или в какую-либо другую болезнь, не могут расторгнуть свой

25 Хрестоматия по истории т. 1

Раздел II. Западная Европа

653U

брак по причине этого недуга. То же следует знать о тех, кто был ослеплен врагами, или лишился членов, или был ранен варварами».

Глава XXVI. Бесноватый и бесноватая не могут заключать брак

То же Папа Фабиан1:

«Ни бесноватый, ни бесноватая не могут заключать брак. Но, если он был заключен, не может быть расторгнут...»

Часть VII. .. .Августин сказал в книге о добром супружестве (7):

Глава XXVII. Никому не позволяется прогонять бесплодную жену и приводить новую в силу ее плодовитости

«Настолько сильны узы брака, что, хотя и скрепляемые ради произведения [потомства], не могут быть расторгнуты по причине самого воспроизведения. Ведь человек может прогнать бес-

1 Цитируется подложная декреталия (послание) Фабиана, Папы Римского

(236—250 гг.).

плодную жену и взять себе другую, от которой имеет сыновей. Но все же это запрещено... § 1. Пусть сохраняются узы брака, если даже из-за явного бесплодия не последовало потомства, ради которого вступили в брак: даже зная, что ныне могут иметь сыновей, нельзя тем не менее разводиться и соединяться с другими, хотя бы и ради сыновей. Если же поступают так, совершают прелюбодеяние вместе с теми, с кем соединились. Ведь должны оставаться супругами...»

§ 2. Городское право Первые хартии города Сент-Омера

Публикуется по: Хрестоматия по истории Средних

веков / Под ред. Н. П. Грацианского и С. Д. Сказкина. В 3 т. М., 1949. Т. I.

С. 369 - 372

(1127 г.)

Я, Вильгельм, Божиею милостию граф Фландрии1, не желая противиться ходатайству горожан Сент-Омера... предоставляю им на вечные времена и повелеваю, чтобы оставались неизменными нижеписанные права и обычаи.

1.Чтобы я обеспечил им мир по отношению кого бы то ни было; чтобы я поддерживал их и защищал, как моих людей, без всякой задней мысли и чтобы я допустил надлежащий суд эше-венов между ними и любым человеком, не исключая и меня самого, а для самих эшевенов чтобы я установил ту свободу, какой в лучшей степени обладают эшевены на моей земле.

2.Если кто из горожан Сент-Омера даст в долг кому-либо свои деньги и тот, кому они одолжены, добровольно изъявивши согласие перед надлежащими людьми, наследственными обитателями того же города... не заплатит денег в установленный срок, то подлежит задержанию или сам, или его имущество, пока не вернет всего долга; если бы он не захотел платить или отрицал существование подобного соглашения и был бы в этом уличен

25 Хрестоматия по истории т. 1

Раздел II. Западная Европа

654U

свидетельством двух эшевенов, он подлежит задержанию, пока не уплатит долга.

3.Если против кого-нибудь из горожан будет возбуждено кем-либо дело о нарушении христианского закона, пусть он не уходит из города Сент-Омера в другие места искать правосудия, но пусть ищет его в этом же городе перед епископом или его архидиаконом.

4.Я жалую им свободу, какой они обладали во времена моих предшественников. А именно, чтобы сент-омерцы ни в коем случае не выступали в поход за пределы своего города, за исключением того случая, когда вражеское войско сделает нападение на территорию Фландрии; тогда они должны будут защищать меня и мою землю. Всех, кто входит в их гильдию и имеет отношение к ней, проживая в стенах города, я освобождаю от пошлины в порту Диксмюде и Гревелинген и по всей Фландрской земле и изъемлю их из-под действия берегового права1. А в Бапоме устанавливаю для них такую же пошлину, какую платят аррасские горожане.

5.Кто бы из них ни отправился в пределы империи2 по своим торговым делам, не должен понуждаться никем из моих людей к уплате ганзы.

7.На всех рынках Фландрии, если кто заявит на них жалобу, пусть они судятся судом эшевенов по любой жалобе, без судебного поединка; и в дальнейшем пусть будут свободны от поединка.

8.Всех, кто живет и впредь будет жить в стенах Сент-Омера, я делаю свободными от подушного оброка и от платежей фогту.

9.Кроме того, они просили короля Франции и Рауля Вер-мандуа3, чтобы всюду в их землях, куда бы ни пришли сент-омерцы, они были бы свободны от всякого рода рыночных, транзитных и подорожных пошлин.

10.Я предписываю, чтобы коммуна их, которую они создали на присяге, продолжала существовать и дальше, и никому не позволю распустить ее, а также жалую им всякие права и правосудие по лучшим образцам того, как обстоит дело в моей земле, т. е. во Фландрии.

17.Если какой-нибудь чужестранец нападет на кого-либо из горожан Сент-Омера, нанесет ему оскорбление, или причинит обиду, или же насильственным образом отнимет у него его имущество... сами горожане сообща покарают его за обиду их собрата;

и если при осуществлении этой кары будет разрушен или сожжен дом или кто-либо будет ранен или убит, совершивший это возмездие отнюдь не будет рисковать в данном случае ни своей жизнью, ни имуществом, и не навлечет на себя этим моей немилости...

(1168 г.)

19.Убийца человека в городе Сент-Омер, схваченный и уличенный в этом преступлении, нигде не спасется от кары.

20.Если кто в пределах города ранит оружием человека и будет уличен свидетелями, пусть заплатит десять ливров: треть раненому, треть кастеляну

итреть коммуне на укрепление города.

25 Хрестоматия по истории т. 1

Раздел II. Западная Европа

U655

24.Кто в пределах заповедной мили ранит человека оружием и будет уличен в этом двумя свидетелями, даст 100 су. Если же убьет, то даст десять ливров: 100 су кастеляну и 100 су коммуне на укрепление города.

26.Установлен также мир для всякого приходящего на рынок купца, то есть чтобы он по прибытии на рынок был в безопасности со своими товарами

ибыл в безопасности на обратном пути. Этот мир не распространяется на тех, кто мог бы быть обвинен или в ростовщичестве, или иной наживе за счет горожан. А если кто приведет в смятение кого-либо на пути на рынок или с рынка, или отнимет его товары, или самого возьмет в плен и будет уличен двумя свидетелями, должен возместить владельцу стоимость причиненного ему ущерба и сверх того пусть уплатит десять ливров, как выше писано.

32.Если крепостной какого-либо сеньера станет горожанином, его нельзя будет схватить в городе, и если какой-либо се-ньер захотел бы взять его к себе в качестве собственного крепостного, то пусть приведет его ближайших наследников, его дядей и теток по матери для разбора этого дела; если же этого не сделает, должен отпустить его на волю.

36.Кроме того, устанавливаю крепчайший мир для всех как едущих из города, так и возвращающихся в него, какой бы банн ни пришлось для этого пустить в ход. И если кто нарушит этот мир каким-либо образом, будет вынужден подчиниться тому самому закону, который установлен для нарушителей мира внутри города. Однако мы делаем изъятие из этого закона для мэров и присяжных, на обязанности которых лежит собрать людей и сорганизовать их, когда они выступают против врагов. А кто, услышав сигнал, провозглашающий банн коммуны, не присоеди

25 Хрестоматия по истории т. 1

Раздел II. Западная Европа

656O

нился бы к другим согражданам, не имея на то разрешения про куратора или двух присяжных, заплатит шесть су.

39.Если бы было совершено в городе или предместье тяжкое нарушение мира, ответственность за это возлагаю не на коммуну, а на виновника злодеяния, и притом лишь в меру содеянного им.

40.Если же я привлеку к ответу горожан за нарушение моих прав, пусть мое дело с ними будет решено на основании настоящего письменного документа и судом их эшевенов и присяжных.

Указ Бремена1

Публикуется по: Хрестоматия по истории Средних веков / Под ред. Н. П. Грацианского и С. Д. Сказкина. В 3 т. М., 1949. Т. 1. С. 374 Право городской

черты

Фридрих, Божиею споспешествующею милостию император... Ценя честную и постоянную преданность горожан города Бремена и желая по заслугам воздать за их верность, мы уступаем им и утверждаем за городом Бременом те права, которые блаженной памяти император Карл по настоятельной просьбе св. Виллегада, первого святителя церкви Бременской, уступил этому городу, а именно:

1.Если какой-либо мужчина или женщина, пробудет беспрепятственно в городе Бремене в пределах того, что в просторечье называется Weichbild [городская черта], в течение года и дня и если кто-либо после этого вздумает оспаривать его свободу, то, наложив молчание на жалобщика, пусть будет предоставлено тому доказать свою свободу ссылкой на вышеуказанный срок; изымаются все люди Бременской церкви и всех церквей, примыкающих к ней по правовому своему положению.

Городское право, дарованное императором Фридрихом II городу Гослару2

Публикуется по: Хрестоматия по истории Средних веков / Под ред. Н. П. Грацианского и С. Д. Сказкина. В 3 т. М., 1949. Т. I. С. 374 Городской воздух делает свободным 1. Если кто-либо проживал в городе Госларе и при жизни своей никем не был уличен в рабском состоянии, то после смер

ти его никто да не посмеет называть его рабом или низводить в рабское состояние.

2. Если же какой-либо чужак пришел жить в названный город и так оставался там в течение года и дня, причем ни разу ему не ставили на вид рабского состояния, не уличили его в этом, и сам он в этом не признавался, то пусть он пользуется общею с другими гражданами свободою; и после смерти его никто да не посмеет объявлять его своим рабом.

Статуты Коммуны Падуи1

Публикуется по: Хрестоматия памятников феодального государства и права стран Европы / Под ред. В. М. Корецкого. М., 1961. С. 526-552

Книга I

III. Об обязанностях подесты2

15. ...Подеста Падуи под клятвой обязан в июне месяце собирать Совет Шестидесяти3 и должностных лиц, которые должны принести клятву; как

Раздел II. Западная Европа

657O

советники (judici)4, так и светские лица (layci)5 и нотарии (notarii)6. Если он не выполнит все вышесказанное, пусть заплатит Коммуне Падуи 100 лир. И под угрозой указанного штрафа он не может просить или иметь освобождение от [соблюдения] данного статута.

16. ...Подеста Падуи в течение 15 дней с начала своего правления с помощью людей, выбранных [им] по одному из сотни1, должен довести Большой Совет2 до 600 [членов]. При этом он не должен допускать в данный Совет свыше одного, на его взгляд лучшего [представителя] от семьи и хозяйства, платящего налог (dacia)3. И [он должен] отстранять лиц, если он обнаружит, что они являются слугами и прислужниками других, хотя бы они сами и платили налог. И [должен] выводить лиц моложе 20 лет. Если же, по удалении указанных лиц, данный Совет не будет доведен до 600 [членов], тогда удаляются все те, кто не являются конными (miles) и пешими (pedes) воинами4. Если и после этого удаления [Большой Совет] не будет доведен до указанного числа, тогда удаляются наименее полезные [лица], таким образом, чтобы Совет был доведен точно до указанного количества [членов]. Если названные подеста и избранные им другие [лица] нарушат сказанное выше или часть из сказанного, каждый из них за каждое нарушение должен заплатить коммуне Падуи 25 лир в венецианских денариях5. И любой может донести на них. Половина штрафа пойдет коммуне, другая — доносчику. И это должно обязательно [соблюдаться].

18. ...[Состав] Совета Шестидесяти должен меняться раз в четыре месяца... И пусть будет [в Совете] по три [человека] от сотни.

19. ...Кто не является по происхождению гражданином Падуи, или он сам или его отец, кто в течение продолжительного

времени не живет с челядью (massaricia) и семьей в городе Падуя, как другие граждане, и не платит налог (dacia) [с имущества стоимостью] по меньшей мере в 50 лир, тот не может быть [членом] Большого или Малого Совета.

21. ...Или если он не жил постоянно до настоящего дня в городе Падуе в течение 40 лет и более, не живет сейчас и не выполняет повинности, возложенные на него Коммуной Падуи. И пусть докажет это с помощью трех или четырех свидетелей, падуанских граждан, в присутствии одного из советников (judex) подесты после того, как его вызовет синдик1 коммуны.

31. ...Подеста не может просить и иметь освобождение от [выполнения] какого-либо необязательного статута2, если сначала он не придет к согласию с двумя третями народных анциа-нов3 и анцианов коммуны4 о необходимости постановки [вопроса] об этом статуте перед Советом. Если они согласятся, пусть тогда подеста прикажет поставить [вопрос] об этом статуте в Совете Шестидесяти. Если большинство Совета Шестидесяти решит, чтобы подеста был освобожден от [соблюдения] статута, тогда подеста Падуи может поставить [вопрос] об отмене указанного статута в Большом Совете. И если Большой Совет двумя третями [голосов] решит, чтобы подеста был

Раздел II. Западная Европа

658O

освобожден от этого статута, пусть тогда подеста будет свободен [от выполнения его]. А по-другому не может быть.

41. ...Подеста должен заставлять записывать всех осужденных на изгнание Коммуной Падуи, — как вообще изгнанников за долги, так и за долги коммуне и изгнанников за преступления3. Он должен приказывать, чтобы их [список] зачитывался в Совете раз в месяц и чаще, если ему это покажется [необходимым]. Если он найдет изгнанников в [самом] Совете, он

5 Осужденным на изгнание за долги вообще запрещалось появляться в городе и пригородах (ст. 552); изгнанникам за долги коммуне запрещалось появляться в коммунальном дворце и на прилегающих к нему улицах, преступники же изгонялись вообще за пределы дистрикта.

должен прогнать и осудить их, согласно указаниям статута, а именно, схватить и держать их, пока не заплатят штраф (condemnacio) за то, что были пойманы и [штраф] за то, за что были изгнаны: за преступление или долг коммуне. Если подеста не сделает этого, пусть заплатит 50 лир из своего жалованья.

50. ...Нельзя расследовать гражданские или уголовные и другие преступления, кроме убийств, со времени которых прошло три года и расследование которых не было предпринято коммуной в течение [этих] трех лет. Пусть это также имеет место и для ранее совершенных преступлений, но подеста, однако, обязан закончить [расследование] преступлений, совершенных менее трех лет назад.

VI. О суде подесты Падуи

89. ...Подеста Падуи имеет право расследования и раскрытия всех преступлений и осуждения и наказания тех, кто их совершил, тех, кто обвиняется в том, что совершили их, тех, кто приказал их совершить, и тех, кто обвиняется в том, что приказал их совершить, — в соответствии с характером преступлений, преступников и мест [совершения преступлений]

и[в соответствии с тем], как подесте покажется полезнее поступить для [вящего] мира Коммуны Падуи.

90. ...Право суда применяется подестой только [по отношению к следующим] преступлениям: вооруженное нападение, удар, ранение, выдергивание волос, увечье, убийство или обвинение в убийстве, воровство на сумму, большую 60 солидов, грабеж, насилие, разбой, поджог, лжесвидетельство, подлог грамоты или документа, изнасилование, ранение животных, порубка и кража леса, плодов с фруктовых деревьев и лодок, если при этом нанесен ущерб, превышающий десять лир, лживые суждения и советы и нечестные [использующие] служебное положение, приобретения. [Подеста] не может увеличить [сферу своего] суда сверх указанных вопросов

и[должен] действовать только отмеченным выше образом.

XV. Клятва юстициариев и их занятия

156. Я, юстициарий, клянусь на священном евангелии, что буду добросовестно следить, чтобы торговля в городе и пригородах Падуи велась с применением законных денег, мер веса,

Раздел II. Западная Европа

659O

стариев (sextario)1 и всех [других] законных мер, чтобы не торговали на других весах кроме коммунальных и дважды в каждую неделю буду требовать и разыскивать {фальшивые] гири и меры в городе и пригородах. Буду следить, чтобы печники не продавали известь в медных стариях и если кто [это] нарушит, доложу [о нем] в течение трех дней советнику (judex) подесты, назначенному для [расследования] преступлений. Если обнаружу фальшивые меры или гири, представлю и их и нарушителя названному советнику. В тавернах города и пригородов не буду ни есть, ни пить и ничего не приму, используя служебное [положение, ни сам, ни через другого, от [сельской] коммуны или частного лица, кроме того, что мне положено от подесты, а именно — 12 лир. Не совершу кражи и не причиню ущерба коммунальному имуществу и не дам согласия на это. Не приму больше того, что мне положено от подесты и не соглашусь, чтобы было принято от моего [имени]. А если узнаю, что кто-то дал или принял что-то, если только не помешает законная причина, в течение восьми дней сообщу [об этом] подесте или его советнику.

XXII. О количестве ординарных должностных лиц и их жалованьи

228. ...Количество светских должностных лиц и их категории следующие. К первой группе должностных лиц относятся: три консула2, казначей (caniparius), юстициарий, рыцарь — катаверор (catavere miles)3. Ко второй группе относятся: три консула, комендант замка (potestas citadelle), народный светский катаверор (catavere laycus de popolo), светский прокуратор (procurator laycus)4 и юстициарий. К третьей группе светских должностных лиц относятся: три консула, казначей, ингроссатор5 и юстициарий. К четвертой группе должностных лиц относятся: три консула,

комендант замка, светский катаверор — рыцарь (catavere laycus miles), светский экстиматор (extimator laycus)1 и юстициарий.

XXIII. О должностных лицах вообще

236. ...Тот, кто не платил и не платит налог (dacia) Коммуне Падуи, не несет воинскую службу в качестве рыцаря (miles) или пешего воина (pedes) и [не выполняет] другие повинности (angaria), возложенные на него коммуной, как это делают и должны делать другие граждане, не может занимать какуюлибо ординарную, экстраординарную и любую другую гражданскую должность, так как это противоречит законам, привилегиям, исключениям и заявлениям. И пусть это [правило] соблюдается вечно.

237. ...Советник (judex) и светское лицо (laycus) не может занимать должности прокуратора, консула, или экстиматора, а рыцарь (miles) не может быть казначеем, катаверором и комендантом замка, если он во время избрания не уплачивает Коммуне Падуи налога [с имущества, оцененного] по меньшей мере в 200 лир, или если с него не взимается для Коммуны Падуи [боевой] конь, и если он в течение длительного времени не живет в городе и не является по происхождению, сам или его родители, падуанским гражданином.

XXXI. О гастальдах и братствах

Раздел II. Западная Европа O660

399. Старый статут, принятый до 1236 г. Никто не может избираться и быть гастальдом какого-либо братства (fratalia), если он сам не [принадлежит] к этой коллегии (collegio) и не занимается этим ремеслом (arte) лично и в течение продолжительного времени. Никакой серв и человек, женатый на анцил-ле2, не состоявший в этом братстве в течение года, не должен избираться и быть гастальдом какого-либо братства. А также тот, кто в течение десять лет не живет в городе Падуе.

407. ...Никто не может заниматься каким-либо ремеслом, если он не состоит в братстве этого ремесла. И гастальды обязаны принять его в указанное братство, если он захочет вступить. ...Гастальды обязаны, если захочет вступающий, отвести ему мастерскую (stacio). За вступление в любое братство гастальды ничего не должны брать с него.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]