Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Языковая политика (вопросы к зачету).doc
Скачиваний:
21
Добавлен:
02.06.2015
Размер:
153.09 Кб
Скачать

Языковая политика: языки России Терминологический минимум

  • Язык -  знаковая система, соотносящая понятийное содержание и типовое звучание (написание).

  • Языковая ситуация -  совокупность языковых образований, обслуживающих некоторый социум в границах определенного региона, политико-территориального объединения или государства

  • Общенациональный язык - это социально-историческая категория, к-рая обозначает язык, являющийся средством общения нации и выступающий в двух формах: устной и письменной.

  • Литературный язык -  обработанная форма общенародного языка, обладающая в большей или меньшей степени письменно закреплёнными нормами; язык всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме.

  • Государственный язык - язык, выполняющий интеграционную консолидирующую функцию в рамках единого государства в политической, социально-экономической и культурной сферах, выступающий в качестве одного из символов данного государства.

  • Официальный язык - это язык государственного управления, законодательства и судопроизводства.

  • Титульный язык - это язык, название которого совпадает, соотносится с именем этноса, народа, по которому названо национально-государственное или национально-территориальное образование.

  • Язык межнационального общения - язык-посредник, используемый народами многонационального государства или разных государств для взаимного общения.

  • Автохтонный язык –  языки коренных народов в областях их традиционного проживания. В современном мире обычно употребляется по отношению к малочисленным и исчезающим языкам, так как, строго говоря, практически любой язык является в определённом месте «автохтонным». Понятие автохтонных языков особенно актуально в тех регионах мира, где относительно недавно произошла или происходит экспансия языков, происходящих из других мест, прежде всего европейских, но не только. Большинство автохтонных языков (в узком смысле) являются бесписьменными или малописьменными.

  • Международный язык -  язык, который может быть использован для коммуникации значительным количеством людей по всему миру. Для обозначения этого понятия также используется термин язык мирового значения. Языки, считающиеся международными, обладают следующими признаками[источник не указан 30 дней]:

  • Большое количество людей считает этот язык родным.

  • Среди тех, для кого этот язык не является родным, есть большое количество людей, владеющих им как иностранным или вторым языком.

  • На этом языке говорят во многих странах, на нескольких континентах и в разных культурных кругах.

  • Во многих странах этот язык изучается в школе как иностранный.

  • Этот язык используется как официальный язык международными организациями, на международных конференциях и в крупных международных фирмах.

  • Родной язык - Согласно одной из концепций (Д. С. Ушаков, В. И. Беликов и Л. П. Крысин, Д. Кристал), родной язык — это язык, который человек усваивает с раннего детства без специального обучения, находясь в соответствующей языковой среде. По другой концепции родной язык отождествляется с языком, на котором человек мыслит без дополнительного самоконтроля, с помощью которого легко и естественно выражает свои мысли в устной и письменной форме. По третьей концепции родным языком признаётся язык народа или этнической группы, к которой относится человек, язык, связывающий его с предыдущими поколениями, их духовными приобретениями

  • Lingua franca -  язык, используемый как средство межэтнического общения в определённой сфере деятельности.

  • Билингвизм - способность тех или иных групп населения объясняться на двух языках. рецептивный (воспринимающий (он же «врожденный») билингвизм;

  • репродуктивный (воспроизводящий);

  • продуктивный (производящий, «приобретенный»).

  • Диглоссия - особый вариант билингвизма, при котором на определённой территории или в обществе сосуществуют два языка или две формы одного языка, применяемые их носителями в различных функциональных сферах. Для диглоссии характерна ситуация несбалансированного двуязычия, когда один из языков или вариантов выступает в качестве «высокого», а другой — «низкого».