Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
умк09-10 / умк09-10 / ЭУ 09 / 39. Англ.проф.doc
Скачиваний:
58
Добавлен:
02.06.2015
Размер:
138.24 Кб
Скачать

Варианты контрольной работы.

Вариант 1.

1. Give Russian equivalents for:

- by next available steamer;

- we suggest that you send us your catalogues and price-lists;

- to be in the market for…;

- a wholesale importing house;

- the matter is receiving our careful attention;

- the offer is firm for immediate acceptance, otherwise without engagement;

- we are interested in keeping the stable business connection with you;

- to send the goods as soon as possible be the quickest route and to draw on smb. for the amount at 2 months;

- to terminate;

- to support one’s claim sufficiently.

2. Give English equivalents for:

- привлечь внимание к…;

- долговременный (хорошо известный) покупатель;

- безотзывный аккредитив;

- Ваше предложение должно сопровождаться спецификациями и чертежами;

- ассортимент оборудования;

- плата по получении товара;

- наше предложение вступает в силу после подтверждения;

- мы предлагаем Вам пересмотреть Ваше предложение;

- таможенные требования;

- ответственность

Вариант 2.

1. Give Russian equivalents for:

- agreeded and liquidated damages;

- monthly account;

- the control straps are missing and the seals are damaged;

- resort to legal procedures;

- stock-in-trade;

- penalty;

- redeemable shares;

- to honour the draft at maturity (in due course);

- we would appreciate it if you would kindly clarify the matter;

- pro rata drawings.

2. Give English equivalents for:

- Торговая палата;

- тратта со сроком платежа через 3 месяца;

- юридические адреса сторон;

- мы считаем необходимым настаивать на том, чтобы Вы объяснили это несоответствие и исправили ошибку;

- пожалуйста, примите наши извинения за причиненные неудобства;

- не имеющий аналогов;

- ожидаемое время прибытия;

- процентные ставки;

- пожалуйста, укажите Ваш банк-корреспондент в Нью-Йорке, который возместит нам наши расходы;

- стоимость чистых активов.

Вариант 3.

1. Give Russian equivalents for:

- shareholders’ interest;

- promissory notes;

- outstanding balance;

- agenda;

- invoice;

- listed overleaf;

- salvage clause;

- conformity;

- order blank endorsed;

- beneficiary.

2. Give English equivalents for:

- товарно-сырьевые рынки;

- перечисление денег;

- пожалуйста, сообщите, по чьему требованию было отменено распоряжение на оплату;

- лишать силы, действия;

- партия груза;

- пробный заказ;

- стоимость монтажа;

- габаритные размеры;

- взаимные обязательства;

- дополнительные затраты.