Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Russky_ya_zyk_i_kultura_rechi.rtf
Скачиваний:
37
Добавлен:
31.05.2015
Размер:
473.62 Кб
Скачать

19. Синонимы. Синонимический ряд. Типы синонимов

Синонимы – это слова, различные по звучанию, но тождественные (сходные) или близкие по значению, нередко отличающиеся стилистической окраской: смотреть – глядеть; муж – супруг; храбрый – смелый, отважный, бесстрашный, безбоязненный, неустрашимый, удалой, лихой.

Группа слов, состоящая из нескольких синонимов, называется синонимическим рядом. Синонимические ряды могут состоять как из разнокоренных, так и из однокоренных синонимов: лицо – лик – морда; обогнать – перегнать; рыбак – рыболов – рыбарь. В синонимическом ряду есть главное, основное, опорное слово – доминанта, оно стилистически нейтрально. Другое члены ряда уточняют, расширяют, дополняют его значение. Членами синонимического ряда могут быть не только отдельные слова, но и устойчивые словосочетания (фразеосочетания), а также предложно-падежные сочетания: много – через край – выше крыши – куры не клюют – видимо-невидимо – тьма тьмущая.

Полными (абсолютными) синонимами чаще всего бывают параллельные научные термины: азбука – алфавит; языкознание – лингвистика. С развитием языка один из пары абсолютных синонимов может исчезнуть. Так, вышли из употребления, например, исконно-русские полногласные варианты, уступив место старославянским по происхождению: сладкий – солодкий; храбрый – хоробрый; шлем – шелом. Но бывает и наоборот: голод – глад; мороз – мраз.

Типы синонимов

1. Синонимы, отличающиеся оттенками в значениях, называются семантическими: влажный – сырой – мокрый, они отражают различную степень проявления признака.

2. Синонимы, имеющие отличия в эмоционально-экспрессивной окраске и употребляемые поэтому в разных стилях речи, называются стилистическими. Существует два типа стилистической окраски:

а) эмоционально-стилистическая: глаза (нейтр.) – очи (высок., книжн.); лицо (нейтр.) – лик (высок., книжн.) – морда (сниж.);

б) функционально-стилистическая: жена (нейтр.) – супруга (офиц.-делов.); жить (нейтр.) – проживать (офиц.-делов.).

3. Синонимы, которые отличаются и оттенками в значениях и стилистически, называются семантико-стилистическими: блуждать (книжн.) – идти или ехать без определённого направления, не имея цели или в поисках кого-либо, чего-либо; кружить (разг.) – меняя направление движения, часто попадать на одно и то же место; плутать (обиходно-разг.) – идти или ехать в поисках верного направления.

В языке преобладают семантико-стилистические синонимы.

20. Многословие или речевая избыточность

1. Тавтология.

2. Плеоназм.

3. Расщепление сказуемого.

4. Слова-паразиты.

1. Тавтология (от греч. tautologia от tauto – то же самое и logos – слово) – содержательная избыточность высказывания, проявляющаяся в смысловом дублировании целого или его части.

Тавтология не всегда является ошибкой. Она используется в фольклоре (Нет у меня с собой сабли вострыя, / Нет у меня копейца Мурзавецкого, / Нет у меня палицы боевыя, / Послужил бы я по твоей по шее по татарской); допустима в художественной речи; в научном стиле в определениях зачастую не удаётся избежать тавтологии, поскольку у терминов не всегда есть синонимы (см. выше вопрос № 2).

2. Плеоназм (от греч. pleonasmуs – избыток, чрезмерность) – избыточность выразительных средств, используемых для передачи лексического или грамматического смысла высказывания.

2.1. Лексический плеоназм (всегда является ошибкой) – коллега по работе, памятный сувенир, главная суть.

2.2. Грамматический плеоназм (не является ошибкой, входит в систему языка):

а) дублирование грамматического значения существительного в формах зависимых от него слов (подойти к этому новому коричневому столу);

б) дублирование пространственных значений глагольных префиксов в предлогах (спуститься с горы; войти в комнату).

3. Расщепление сказуемого – это замена простого глагольного сказуемого синонимичным ему глагольно-именным сочетанием: Студенты приняли решение произвести уборку территории. Данное предложение уместно в официально-деловом стиле. В разговорном стиле предложение будет выглядеть так: Студенты решили убрать территорию.

4. Слова-паразиты засоряют речь, их употребления следует избегать. Это разнообразные частицы, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы, не оправданные содержанием и структурой высказывания (вот, ну, это, значит, вообще, фактически, как бы, стало быть, знаете ли, так сказать, честно говоря и мн. др.).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]