Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Синтаксис Шмелева лекции.doc
Скачиваний:
380
Добавлен:
30.05.2015
Размер:
383.49 Кб
Скачать

2.4. Квалификативные категории

Третий шаг в модусной оранжировке высказывания — квалифицировать с авторских позиций его содержание. Важ­нейшие аспекты такой квалификации касаются собственно информации и предполагают оценку ее некоторых свойств, опре­деляя характер модусных категорий авторизации и персуазивности.

Авторизация предполагает квалификацию источника излагае­мой информации; иначе говоря, автор обязан, сообщая инфор­мацию, квалифицировать ее как свою или чужую, во-первых, и по способу ее получения, во-вторых. Что касается первого параметра квалификации, то в языке за стандарт принято изложение инфор­мации «от себя», поэтому специальные показатели предусмотрены только для нестандартных случаев — изложения чужой инфор­мации, цитирования. Эти показатели могут быть минимальны — мол, дескать, говорят и могут быть более информативными—как сообщают иностранные агентства, по сообщениям ав­торитетных источников и т.п.

Авторизационные показатели, квалифицирующие источник информации, весьма разнообразны: Я видел /слышал! догадался, что они приехали; Как предполагают специалисты, климат на Земле станет теплее; По расчетам экономистов, эту проблему можно решить в пять-шесть лет.

Авторизационная характеристика содержания предложения обязательна, но присутствие авторизационных показателей б предложении отнюдь не обязательно, что может подтвердить простое наблюдение над любым реальным текстом. Чем это объяснить?

Во-первых, как в случае с актуализацией, срабатывает принцип авторизационного ключа: если в начале текста задан источник информации, то этот сигнал распространяется на все высказы­вания данного текста до знака переключения, например: Наше же мнение таково; Американские обозреватели, напротив, утверж­дают, что... и т.д.

Во-вторых, экономию на показателях авторизации обеспечива­ет достаточно жесткое соответствие диктумного содержания и ха­рактера его получения. Так, ясно, что диктум Зазвонил телефон может быть авторизован единственным способом — Я услышал, если это информация «своя», авторская. Диктум Сверкнула 32 молния тоже однозначно указывает на зрительное восприятие и может быть авторизационно оформлен изъяснительной конст­рукцией: Я увидел, как сверкнула молния.

Все это объясняет, почему авторизация факультативна в плане выражения. Обязанности по ее «обслуживанию» при экспликации возложены на деривационную парадигму простого предложения и изъяснительную конструкцию сложного. Средствами ав­ториза ционной деривации выступают глаголы типа считаться, они же составляют главную часть изъяснительной конструкции с авторизационной семантикой, например: Он хороший специалист — Он считается хорошим специалистом Считается, что он хороший специалист; Он недоволен Он казался недовольным Казалось, что он недоволен. Разумеется, такая параллельность обнаруживается не всегда: За окном дерево — За окном виднелось дерево — * Виднелось, что за окном дерево.

Авторизацию как особый смысловой пласт в предложении, рас­полагающий своей системой средств выражения, описала Г. А. Золотова (см.: 3олотова. 1973. С. 263 - 278).

Персуазивнрсть «отвечает» за квалификацию информации со стороны ее достоверности, но не объективную, а с точки зрения говорящего, иначе говоря, персуазивность есть уверенность или неуверенность автора в достоверности излагаемой им информации.

Действие этой категории аналогично авторизации: обязатель­ная в плане содержания, она довольно редко проявляется в плане выражения. Это объясняется тем, что специальных показателей требует только неуверенность автора в достоверности прелагаемой информации, уверенность же как нормальное положение дел никакими сигналами не сопровождается. Сигналы неуверенности хорошо известны, это вводные слова кажется, наверное, может быть, похоже и т.п. Уверенность выражается в особых проблем матических ситуациях, например, спора, дискуссии, необ­ходимости «навязать точку зрения)»!; в таких случаях, как во многих модусных ситуациях, приходит на помощь изъяснительная конструкция: Я уверен, что...; Нет сомнений, что...

Интересно отметить «сотрудничество» авторизации и персуазивности: за достоверность чужой информации трудно ручаться, поэтому «чужая» всегда под некоторым сомнением, отсюда естест­венность таких комплексных показателей, которые служат одновременно обеим категориям, например, якобы = «чужая информация + не уверен в ее достоверности».

Персуазивносгь может относиться к высказыванию в целом или квалифицировать какие-то отдельные фрагменты ее содержания, 33 т.е. говорящий может высказывать сомнение по поводу достовер­ности любого куска диктумной информации; см. примеры с пока­зателями такой «точечной» персуазивности: Он шел в мою сторону в тени деревьев в сером фраке, как мне показалось, держа под руку, как мне показалось, даму в малиновом наряде, шел, размахивая тростью и беспечно смеясь... (Б.Окуджава); Пока же, увы, монопольность закреплена в запчасти, какую ты по-преж­нему добудешь только в данной мастерской, заплатив за деталь, и за якобы ремонт (Ю.Черниченко).

То или другое персуазивное значение, которое сопровождает высказывание, должно быть понято из коммуникативной ситу­ации, оправдано ею: уверенность в том, что видел «собственными глазами», и неуверенность в передаваемой информации в ситуации отсутствия четкой информации или невозможности наблюдать, прогнозировать. Необычное проявление персуазивности должно быть мотивировано, что рождает к жизни особые метавысказывания, например: Горожанин по привычкам, памяти, жизнеощу­щению, я, видимо, страшно тосковал в волховских лесах по камню и асфальту большого города. ГОВОРЮ «ВИДИМО», ТАК КАК САМ СЕБЕ НЕ ОТДАВАЛ ОТЧЕТА В НЕЯСНОМ ЧУВСТВЕ (С. Наровчатов),

Оценочность — первая в нашем перечислении факультативная модусыая категория; семантика ее сводится к выражению автор­ского позитивного или негативного отношения к диктумному со­держанию в целом или к какому-то из его элементов.

Несмотря на свою необязательность, оценочность располагает разнообразными и многочисленными средствами выражения: это и изъяснительная конструкция, которая, как мы видим, решает раз­ные молусные задачи Хорошо, что он не уехал вчера; Лучше, чтобы они вообще не знали об этом; и инфинитивные конст­рукции Хорошо прогуляться в утреннем лесу; Ужасно было бы однажды узнать, что все напрасно, и местоименные предложения типа Какой у нее голос!, Как они пели!, и многие другие средства.

Наряду с общими оценками, которые здесь приводились в каче­стве иллюстраций, в предложениях выражается широкий спектр специальных — рентабельно, педагогично, этично, музыкально и т. д.

Оценочность пронизывает семантику предложения и часто вы­ражается ненавязчиво, почти неуловимо, интонационно (о важ­ности оценочности см.: Арутюнова.1986).

Завершая характеристику квалификативных категорий модуса, хотелось бы еще раз напомнить, что модус — это позиция в 34 семантической структуре предложения. Назвать смысл среди модусных — значит указать на то, что он может оказаться в позиции модуса. Но это не значит, что такого рода содержание не может составить диктума предложения. Так, внимательный читатель отметит, что оценочность может быть представлена в Л-пропозиции, ср.: Плохо, что дядя Миша уехал один и Дядя Миша иг рал в шахматы очень плохо (Ю.Трифонов) — предикатное слово плохо в первом предложении составляет модус, во втором — занимает позицию квалификатора в диктуме.

Возвращаясь к типологии пропозиций, изложенной в разделе 1, можно отметить те из них, которые обладают возможностями — со­ставлять и диктум, и модус предложения. Это пропозиции восприятия, оценочной деятельности и Л-пропозиции характеризации, которые тесно соприкасаются с квалификативными категориями модуса. «Рамочная» роль модуса предполагает вовлечение в него широкого круга значений, но ни для одного из них не исключена возможность оказаться «в раме», быть центром предложения, «той информацией, ради которой и предпринимается высказывание.