Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
лекции по культуре речи / Звучащая речь.doc
Скачиваний:
60
Добавлен:
30.05.2015
Размер:
231.94 Кб
Скачать

7. Интонация

Интонация представляет собой экстралингвистическое явление. Она

служит важным выразительным средством устной речи, придающим ей эмоциональную окраску, но непосредственно не связана с языковой системой.

В зависимости от настроения говорящего, от цели, содержания и основной мысли высказывания, одно и то же можно сказать с разной интонацией. По интонации легко угадывается, уверен ли в себе говорящий, убежден ли в том, о чем говорит, верит ли сам себе. Интонация является сложным средством выразительности и в то же время главным средством для выражения чувств человека, его намерений. Сравните четыре диалога. Прочитайте их с нужной интонацией. Это задание поможет вам проверить, хорошо ли вы владеете интонацией.

  1. – Пора?

– Пора.

  1. – Пора?

– Пора!

  1. – Пора.

– Пора?!

  1. – Пора!

– Пора…

Термин интонация имеет два значения – узкое и широкое. В широком смысле интонация представляет собой сложное явление, включающее в себя комплекс явлений, совокупность всех совместно действующих компонентов звучащей речи. В узком смысле интонация складывается из таких свойств высказывания, как тон, тембр темп, громкость произношения.

Тон - основная характеристика интонации. Тон служит для выражения как смысловых, так и эмоционально дополнительных оттенков речи. Физиологически тон объясняется колебанием голосовых связок. Высота тона зависит от частоты колебаний голосовых связок в единицу времени: усиление частоты колебаний дает более высокий тон; уменьшение частоты колебаний приводит к понижению тона. Женщины говорят в основном в интервале от 160 до 340 герц, мужчины – от 90 до 200 герц. В целом же интервал от 90 до 340 герц свидетельствует об общей природной способности человека к модуляциям голоса.

Монотонная речь во всех ситуациях общения считается большим недостатком звучащей речи. Установлено, что до 40% информации выступающего, собеседника не воспринимается, если текст не оформлен соответствующей интонацией.

Тон создается не только мелодикой звучания, но и всем комплексом фонетических средств - тембром голоса, высотой тона и его движением в слове, длительностью ударного гласного, удлинением согласного ударного слога, послоговым произношение, темпом, громкостью.

В высказывании может быть несколько мыслей, несколько видов интонаций, их подчеркивающих, но основной тонодин, и он как бы накладывается на звучание всех остальных интонационных компонентов.

Повышение и понижение тона – это главный показатель коммуникативной направленности высказывания. В этом плане различаются ровный, нисходящий, восходящий, нисходяще-восходящий, восходяще-нисходящий тон. Движение тона является определяющим для реализации основных целей высказывания (повествование, вопрос, побуждение) и для выражения эмоционального отношения к предмету речи. Интонационное оформление предложения имеет национальную особенность. В русском высказывании нисходящее движение тона к концу его характерно для повествовательного предложения, восходящий тон, как правило, сопровождает вопрос, побуждение. Сравните:

- - - - \ - - - - /

Студенты вернулись. – Студенты вернулись?

- - - - - - \ - - - - - - /

Я сегодня не гулял. – Я сегодня не гулял!

Последние несколько десятилетий наряду с массовым проникновением в русский язык англоязычной лексики наблюдается влияние английского языка на русский и в области интонации. В английском языке движение тона в высказывании противоположно русскому: тон повышается к концу в повествовательном и понижается в побудительном предложении. Вначале эта интонация наблюдалась в речи журналистов, дипломатов, работающих в англоязычных странах. С началом перестройки англоязычную интонацию переняли многие носители русского языка, особенно активно - молодежь. Озабоченность специалистов в области культуры русской речи вызывает тот факт, что англоударяющими стали сегодня даже дикторы российского радио и телевидения, которые должны быть образцом русской литературной речи.

Тембр– характеристика интонации, которая имеет отношение к личности говорящего. Тембр определяется индивидуальными показателями основного тона каждого говорящего. Звуковая окраска тона – такая же уникальная, неповторимая характеристика, как отпечатки пальцев человека. Когда мы говорим, что «узнаем человека по голосу», мы в действительности узнаем тембровую окраску голоса. Тембр называют еще цветом голоса. Выделяют основные тембровые разновидности: бас, баритон, тенор, альт,

сопрано. В реальной жизни люди имеют различные сочетания пограничных тембровых видов.

Следующим компонентом интонации является громкостьилиинтенсивность звучания. Громкость определяется амплитудой колебания голосовых связок. Чем больше эта амплитуда, тем интенсивней, громче данный звук или комплекс звуков.

В речевом общении громкость является важным коммуникативным средством. Усиление громкости повышает выразительность высказывания, обеспечивает выделение его наиболее важных элементов. Громкая речь оправданна только в нескольких случаях: в публичном выступлении, а также в ситуации, когда собеседники находятся на большом расстоянии друг от друга. В обычном диалоге этикой общения предусмотрен средний уровень интенсивности звучания. Громко может говорить человек, имеющий целью привлечь внимание многих, например, сделать объявление. Обратное явление – тихое звучание, которое заставляет собеседника напрягать слух. Это приводит к ослаблению внимания, к быстрой утомляемости и потере интереса к содержанию речи.

К сожалению, многие говорящие пользуются этой важной характеристикой речи бессознательно и неразумно. Нередки случаи, когда общение ведется на повышенных тонах по привычке, без особой нужды. Крикливость неприятна собеседникам и мешает им эффективно воспринимать речь говорящего. В этом случае человек не сможет воспользоваться усилением громкости как средством выразительности и выделения более важного в объясняемом явлении. Громкая речь оставляет впечатление о невоспитанности говорящего.

Темп речи характеризует скорость ее протекания во времени. Средний темп русской речи – 70-80 слов в минуту, замедленный – 50-60, ускоренный – 90-120. Темп речи имеет прямое отношение к стилям произношению: нейтральный стиль – средний темп, полный – замедленный, неполный – ускоренный. Быстрый темп (скороговорка) заставляет слова выступать в редуцированных формах, например [здрас’т’] (здравствуйте), [Сан Саныч] (Александр Александрович). При медленном темпе слова выступают в полных формах.

Темп речи – это характеристика, имеющая национальные особенности. Так, максимально допустимый темп русской речи – 120 слов в минуту. Средний темп итальянской речи выше. Американские индейцы говорят в среднем медленней, чем в Европе.

С точки зрения слушателя темп воспринимается не впрямую. Человек слышит не собственно темп, а его изменчивость.

Основное назначение темпа – отделять важное от второстепенного. Все важное в речи произносится в медленном темпе, неважное – в убыстренном. С помощью темпа человек также выражает свои чувства. Темп ускоряется в состоянии радости, бодрости, гнева и замедляется при подавленности, инертности, в раздумье.

Темп речи непосредственно связан с тоном: ускоренный темп вызывает понижение тона, замедленный – повышение. Ускоренный темп связан также с понижением громкости, а замедленный – с ее повышением.

Темп связан и с логическим ударением. Если текст перегружен логическими ударениями, то его темп замедляется.

Логическое ударение – выделение наиболее важного в содержательном или эмоциональном отношении слова. В приведенных предложениях необходимо делать логическое ударение на выделенных курсивом словах. В противном случае смысл высказывания может измениться.

Тыэто сделал или кто-то другой?

Ты это сделал или что-то другое?

Ты это сделалили не сделал?

Пауза -пограничный сигнал, отделяющий друг от друга фразы и предложения. Функцию подобного сигнала могут выполнять два явления: реальный перерыв в звучании и смена тона на межфразовой границе.

Главной задачей паузы является разделение фразы, имеющей смыслоразличительную способность. Ср.: Казнить / нельзя / помиловать. Она поет / хорошо / танцует. В данном случае мы используемлогическуюпаузу. Неуместная остановка приведет к неверному прочтению и пониманию текста.

В других случаях пауза используется для выделения слов, несущих дополнительную нагрузку. Это психологическая пауза. Она делается преднамеренно, усиливает значение отдельных элементов речи, не обязательно связана со смыслом и зависит от намерений говорящего. К. С. Станиславский писал: Если без логической паузы речь безграмотна, то без психологической она безжизненна… Логическая пауза служит уму, психологическая – чувству». По сути это эмоциональная интерпретация текста.

Непреднамеренная пауза, используемая для обдумывания фразы, поиска нужного слова приводит к таким явлениям, как спонтанность, стилистическая сниженность речи, разговорность. Признаками спонтанной паузы являются неподготовленность, непродуманность высказывания, неуверенность или волнение говорящего.

Важным компонентом интонации является ритмическая организация высказывания.Ритм(ритмика) речи представляет собой заданное чередование ударных и безударных слогов, образующее определенный ритмический рисунок с помощью периодического включения пауз. Наглядное представление о ритмике может дать стихотворная речь.

Пеплом несмелым подернулись угли костра,

Вот и окончилось все, расставаться пора. (Ю. Визбор)

/////

/////

Текст ритмичен, обладает особой напевностью, потому что в нем мало перебоев от соседства ударений или от скопления безударных слогов.

Признаком ритмичности является спокойное и плавное звучание: фразы одинакового объема следуют друг за другом. Не следует думать, что ритмика – принадлежность только стихотворного текста. Любое высказывание может иметь ритмическую организацию. Например: В центре внимания прошедшей научно-практической конференции были вопросы рационального использования природных ресурсов.Деформировать ритмичность могут неоправданные паузы, повторы, неудачное логическое ударение.

Голос – это индивидуальный «инструмент» человека. Умелое владение голосом делает более эффективной нашу речь.

Литература

1. Ганиев Ж. В. Русский язык: Фонетика и орфоэпия. – М.: Высш. шк., 1990. – 174 с.

2. Граудина Л. К. Беседы о русской грамматике. – М.: Знание, 1983 – 128 с.

3. Голуб И. Б. Стилистика русского языка. – М.: Рольф, 2001. – 448 с.

4. Горбачавич К.С. Нормы современного русского литературного языка. – М.: Просвещение, 1981. – 208 с.

5. Грамматика русского языка. Т. I,II. – М.: АН СССР, 1960.

6. Грамматика русского языка. Т. I,II. – М.: АН СССР, 1980.

7. Иванов В. В. Историческая грамматика русского языка. – М.: Просвещение, 1990. – 400 с.

8. Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке. – М.: Рольф, 1996. – 368 с.

9. Розенталь Д. Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А. Современный русский язык. – М.: Рольф; Айрис-пресс, 2000. – 448 с.

10. Сенкевич М. П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. – М.: «Высш. школа, 1976. – 263 с.

11. Ушаков Д. Н. Русский язык. – М.: Просвещение, 1995. – 320 с.

12. Федосюк М. Ю., Ладыженская Т. А., Михайлова О. А., Николина  Н. А. Русский язык для студентов-нефилологов. – М.: Флинта, 1997. – 265 с.

Словари

1. Агеенко Ф. Л. Зарва М. В. Словарь ударений русского языка. – М.: Айрис Пресс, Рольф., 2000. – с.

2. Александрова З. Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник. – М.: Русский язык, 1999. - …

3. Букчина Б. З. Слитно? Раздельно? Через дефис?: Орфографический словарь русского языка. – М.: АСТ-ПРЕСС, 1998. – 720 с.

4. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. – Ростов н/Д: Феникс, 1995. – 542 с.

5. Вишнякова О.В. Словарь паронимов русского языка. - М.: Русский язык, 1984. – с.

6. Горбачевич К. С. Словарь трудностей современного русского литературного языка. – СПб.: Наука, 2003. – 518 с.

7. Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. – М.: Наука, 2001. – 557 с. 

8. Ефремова Т. Ф., Костомаров В. Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. – М.: Русский язык, 1997.

9. Иванов В.В. Историческая грамматика русского языка. – М.: Просвещение, 1990. – 400 с.

10. Иванова Т. Ф., Черкасова Т. А. Русская речь в эфире. Комплексный справочник. – М.: Русский язык, 2000. – 346 с.

11. Колесников Н.П. Словарь омонимов. – Ростов н/Д: Феникс, 1995.

12. Крысин Л. П. Словарь иноязычных слов.

13. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. / Под. ред. Ю.Д. Апресяна. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - с.

14. Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. – М.: Азбуковник, 1999. – 944 с.

15. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / Под ред. Р. И. Аванесова. – М.: Русский язык, 1997. – 688 с.

16. Русский орфографический словарь: около 160000 слов / Отв. ред. В.В. Лопатин. – М.: Азбуковник, 1999. – 1280 с.

17. Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. – М.: Русский язык, Полиграфресурсы, 1999.

18. Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина. – М.: Русский язык, 1983. – 688 с.

19. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молоткова. – М.: Русский язык, 1997. – 543 с.

1Ушаков Д.Н. Русская орфоэпия и ее задачи / Ушаков Д.Н. Русский язык. – М., 1995. – С. – 155.

1Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. – М., 1984. – С. 225.

2Филин Ф.П. Истоки и судьбы русского литературного языка. – М., 1989. – С. 149.

20