Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Gruenko_UP_franc_2009.doc
Скачиваний:
137
Добавлен:
21.05.2015
Размер:
981.5 Кб
Скачать

6. Переведите.

1. Свет быстрее звук. 2. Они так же удивлены, как и я. 3. Это мое самое большое желание. 4. Поль самый молодой и самый способный в нашей группе. 5. Его семья так же многочисленна, как и семья его брата. 6. Первый доклад длиннее, но второй гораздо интереснее. 7. Луна меньше Земли. 8. Она так же красива, как и умна. 9. Мне кажется, что это лучшее решение для них. 10. Его лучшие песни известны во всем мире.

2.5. Место прилагательного в предложении (La place de l’adjectif)

Во французском языке нет четких правил, фиксирующих место прилагательного. Прилагательное может занимать позицию перед существительным и после него.

1. Прилагательное – именная часть сказуемого, как правило, стоит после глагола – связки: Ses parents sont heureux.

2. Прилагательное – определение обычно стоит после определяемого слова.

Всегда ставятся после существительного:

а) относительные прилагательные: un gouvernement français; des touristes étrangers; la politique économique;

б) прилагательные, обозначающие цвет, форму предмета: une robe noire; une fleur rouge; une table ronde;

в) отглагольные прилагательные на -ant и прилагательные, выраженные participe passé: un livre intéressant; un homme fatigué; l’année passée.

3. Обычно ставится перед существительным небольшая группа односложных или двусложных прилагательных, из которых наиболее употребительными являются grand – большой, petit – маленький, bon – хороший, mauvais – плохой, jeune – молодой, vieux – старый, beau, joli – красивый, haut – высокий, large – широкий, long – длинный, gros – крупный и др.: un beau garçon, un long mur, une large place, un bon résultat, un grand arbre, une petite fille, etc.

4. Ряд прилагательных меняет значение в зависимости от занимаемого ими места. В позиции после существительного прилагательные употребляются, как правило, в своем прямом значении, а перед существительным – в переносном:

un home brave

смелый человек

un brave homme

славный человек

un homme grand

высокий человек

un grand homme

великий человек

un homme pauvre

бедный человек (бедняк)

un pauvre homme

несчастный человек (бедняга)

un homme maigre

худой человек

un maigre repas

плохая, скудная еда

un cahier propre

чистая тетрадь

mon propre cahier

моя собственная тетрадь

un château ancien

старинный замок

un ancien château

бывший замок

le mois dernier

прошлый месяц

le dernier mois

последний месяц

un livre méchant

злая книга

un méchant livre etc.

плохая книга

5. Некоторые прилагательные могут стоять как после существительного, так и перед ним: un film magnifique – un magnifique film; un savant célèbre – un célèbre savant.

6. Когда существительные имеет при себе несколько прилагательных, то с учетом замечаний, изложенных выше, могут представиться самые различные возможности для их расположения: un joli petit village, de beaux grands arbres, une petite femme maigre, une vieille maison blanche, une salle grande et claire, une voiture puissante et confortable, une petite femme maigre et pâle, une belle salle vaste et claire.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]