Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Russky_yazyk_lektsii.docx
Скачиваний:
13
Добавлен:
20.05.2015
Размер:
58.09 Кб
Скачать

Лексика современного русского языка с точки зрения активного и пассивного запаса.

Активная лексика и Пассивная лексика.

Активная лексика: основанные неологизмы, устаревающие слова.

Пассивная лексика: устаревшие слова, неологизмы.

Устаревшие слова делятся на архаизмы и историзмы.

Историзмы – это слова, которые вышли из употребления, потому что вышли понятия, их определяющие: дирижабль, губерния, прасол(торговцы), опричник, оброк, барщина, драгун, рекрут.

Архаизмы – это слова, вышедшие из употребления, понятия которых получили новое значение(а архаизмов всегда есть современный синоним): чело(лоб), вежды(веки), стремь(вниз), уста(губы), ланиты(щёки), десница(правая рука), шуйца(левая рука), жир(богатство), юдоль(судьба), зило(очень), ристалище(площадь), тризна(поминки), камо(куда), лицедей(актёр).

Архаизмы имеют синонимы, историзмы синонимов не имеют, но историзмы часто возвращаются в употребление.

Предмет – название – значение.

Новая лексика.

Неологизмы – новая лексика, вышедшая из употребления, появляются, как правила.

Среди неологизмов революционная эпоха рождает окказиональные слова – авторские неологизмы, существуют, как правило, очень недолго.

В начале 20-го века развивалось такое направление, как футуризм. Виниомир Хлебников выдумывал слова, получило применение слово «заумь».

Фразеология.

Фразеология – это наука, изучающая лексически неделимые сочетания. По значению фразеологизм имеет одну семему(значение слова). Во фразеологизме значение не является суммой значений слов, входящих во фразеологизм.

Признаки фразеологизма:

  1. Устойчивость, то есть постоянная сочетаемость: попасть в просак, бить баклуши.

  2. Целостность: съесть собаку, работать спустя рукава.

  3. Воспроизводимость, то есть неконструируемость фразеологизма.

  4. Идеоматичность, то есть сдвиг в лексическом значении: белая ворона, сесть в калошу.

Классификация по слитности. По слитности фразеологизмы делятся на:

  1. Сращение(самые слитные): попасть в просак(попасть в очень тяжёлое положение), съесть собаку(сделать что-то трудное), остаться с носом(остаться ни с чем), наличие архаизмов, отсутствие живой синтаксической связи.

  2. Единство – строится на основе метафорического переноса, то есть, есть прямое значение слова, а есть переносное: намылить шею(намылить мылом, или выругать, побить), белая ворона(в том смысле, что ворона белая, или человек, выпадающий из среды), взять за жабры(можно и правда взять за жабры, а можно в переносном смысле).

  3. Сочетание – одно из слов может быть использовано только в данном сочетании: кромешная тьма, закадычный друг, щекотливый; одержать верх(одержать победу).

Первые три выделяет академик Виноградов. Профессор Шанский выделил 4-й признак.

  1. Выражение: Москва слезам не верит, ученье свет – неученье тьма. Когда предложение выражает мысль – может получиться фразеологизм.

Ни пуха ни пера(подобные фразеологизмы всегда пишутся с частицей ни и без запятой); английское – грязь тебе в глаза.

У него не все дома: немецкое – не все чашки в шкафу; французское – творог в голове.

Ходить вокруг да около; английское – биться об куст.

Совсем другое дело; английское – лошадь другой масти.

Когда рак на горе свистнет; английский – когда свиньи полетят.

Смеяться украдкой; английское – смеяться в рукав.

Стреляный воробей; немецкое – старый заяц.

Тёртый калач; немецкое – во всех водах мылся.

Туго соображает; немецкое – у него длинный провод.

Классификация по стилям речи. По стилям речи все фразеологизмы делятся на:

  1. Нейтральные: одержать верх, одержать победу, совсем другое дело, сдержать слово, поднять уровень.

  2. Книжные: золотой телец, эзопов язык, почить в бозе, горькая пилюля, подсластить пилюлю.

  3. Разговорные: у него не все дома, сесть в калошу, отбросить копыта, бить баклуши и так далее.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]