Иоффе ТВ_Лысенко НП 1 том
.pdf
|
4 |
|
|
|
|
|
L Z Z΄ |
Z L Z΄ |
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
L Z |
L L΄ |
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
L Y Y΄ |
L Y Y΄ |
1 |
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
A:
51
15
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
1) держать в руках; взять (-ся) |
|
|
||
1 |
bǎ |
|
2) |
сч. сл. для существительных, |
|
ифг |
|
|
обозначающих предметы с ручкой |
|
|||||
|
bà |
|
ручка; рукоятка |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
ист. треножник (сосуд, который служил |
|
|
||
2 |
dǐng |
для жертвоприношений и приготовления |
|
пг |
|||
|
|
|
пищи) |
|
|
||
3 |
gè |
|
1) универсальное счетное слово |
|
ипг |
||
2) |
отдельный; индивидуальный |
||||||
|
|
|
|
|
|||
4 |
gēn |
|
1) |
корень |
|
ифг |
|
2) |
сч. сл. для длинных предметов |
|
|||||
|
|
|
|
|
|||
5 |
gèn |
|
черствый; сухой |
|
ипг / кэ |
||
|
|
|
|
|
|
||
6 |
guā |
|
тыквенные растения; бахчевые культуры |
|
пг |
||
|
|
|
|
|
|
||
7 |
guài |
|
одна из 64 гексаграмм «Ицзина» |
|
неизв. / |
||
jué |
решительный; твердый |
|
кэ |
||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||
8 |
hú |
|
лиса; енотовидная собака |
|
ифг |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
1) семья; семейство |
|
|
||
9 |
jiā |
2) |
дом; домашний |
|
иг |
||
|
|
|
3) |
сч. сл. для магазинов, фирм |
|
|
|
|
|
|
1) |
сч. сл. для предметов одежды, дел, |
|
|
|
10 |
jiàn |
|
вещей, документов |
|
иг |
||
2) |
шутка; вещь |
|
|||||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
3) |
документ; письмо |
|
|
|
|
|
|
1) |
кусок; глыба; также сч. сл. для |
|
|
|
|
|
|
предметов в виде куска или со значением |
|
|
||
11 |
kuài |
|
«кусок, лоскут, участок» |
|
ифг |
||
2) |
сч. сл. для основных денежных единиц |
||||||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
любой страны (юань, доллар, рубль, |
|
|
||
|
|
|
крона) |
|
|
||
12 |
lí |
|
лиса; енотовидная собака |
|
ифг |
||
|
|
|
|
|
|
||
13 |
liáng |
|
хороший; замечательный |
|
ипг |
||
|
|
|
|
|
|
||
14 |
shǐ |
|
свинья |
|
пг / кэ |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
shuāng |
|
1) |
пара; два, 2) парный; чётный |
|
иг |
|
|
|
|
|
|
|
||
16 |
xī |
|
запад |
|
ипг |
||
|
|
|
|
|
|
||
17 |
yāng |
|
центр; середина |
|
ипг |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
zhī |
|
1) |
прям., перен. ветка; ветвь; отделение |
|
пг |
|
2) |
сч. сл. для предметов в виде стержня |
|
|||||
|
|
|
|
|
52
19 |
zhī |
|
|
|
сч. сл. для животных и мелких предметов |
|
|
|
неизв. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
zhǐ |
|
|
только; лишь; всего лишь |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
zhī |
|
|
|
вязать; ткать |
|
|
|
|
ифг |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
1 |
|
|
|
Máo Yùshǐ |
Мао Юйши |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1) семья; семейство |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
jiā |
2) дом; домашний |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
3) сч. сл. для магазинов, фирм |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
jiāzhǎng |
глава семьи; родители |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
4 |
|
|
|
|
guójiā |
государство; страна |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
5 |
|
|
|
|
lǎojiā |
1) родной дом, 2) родные места; родина |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
6 |
|
|
|
|
hángjiā |
мастер своего дела; знаток |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
7 |
|
|
|
|
gèzi |
рост; телосложение |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
8 |
|
|
|
|
gèr |
рост; телосложение |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
9 |
|
|
|
Bā Liánggèn |
Ба Лянгэнь |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
10 |
|
|
|
|
liángxīn |
совесть; честь |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
11 |
|
|
|
|
gēnzi |
прям., перен. корень; сущность |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
12 |
|
|
|
|
gēnr |
корень; основание; нижняя часть |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
13 |
|
|
|
|
cǎogēn |
корень травы |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
14 |
|
|
|
|
yágēn |
корень зуба |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
15 |
|
|
|
|
bàshou |
ручка; рукоятка |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
16 |
|
|
|
|
huǒbǎ |
факел |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
17 |
|
|
|
|
bàr |
ручка; ушко (предмета) |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
18 |
|
|
|
|
dāobàr |
ручка ножа |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
19 |
|
|
|
|
ménbàr |
ручка двери |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
20 |
|
|
|
|
dǐng |
треножник (сосуд) |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
21 |
|
|
|
|
tóngdǐng |
медный треножник |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
22 |
|
|
|
Gāo Guàiyāng |
Гао Гуай’ян |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
23 |
|
|
|
zhōngyāng |
центр; середина; центральный |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
24 |
|
|
|
|
xīguā |
арбуз |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
25 |
|
|
|
|
guāzǐr |
тыквенные семечки |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1) прям., перен. вещь; предмет |
|
|
|
|
26 |
|
|
|
|
dōngxi |
2) существо; тварь |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
3) бран. дрянь; сволочь; гад |
|
|
|
|
27 |
|
|
|
|
xīběi |
северо-запад |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
28 |
|
|
|
|
Shānxī |
Шаньси (провинция) |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
|
|
|
|
29 |
|
|
Guǎngdōng |
|
Гуандун (провинция) |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
|
|
Guǎngxī |
|
Гуанси (провинция) |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
|
|
kuàir |
|
кусок |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
|
|
tǔkuài |
|
комок земли |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
|
|
ròukuài |
|
кусок мяса |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
34 |
|
|
wénjiàn |
|
1) официальный документ; служебное письмо |
||||||||
|
|
2) файл |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
|
|
|
húli |
|
лиса; лисица |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
|
|
húlipí |
|
лисья шкура |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
|
|
|
zhī |
|
вязать; ткать |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
|
|
zhī máoyī |
|
вязать свитер |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
миф. Ткачиха (влюбившаяся в Пастуха и |
|
|||||
39 |
|
|
zhīnǚ |
|
переставшая ткать одеяния для небес, за что |
||||||||
|
|
небесный владыка разлучил её с возлюбленным, |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
разрешив встречаться раз в год) |
|
|||||
40 |
|
|
zhīnǚxīng |
|
астр. Вега (звезда) |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
N Y |
|
|
N Y |
|
N Y |
|
N Y |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
N Y |
|
|
N Y |
|
N Y |
|
N Y |
||||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N S Y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S Y |
|
Y K |
|
N S Y΄ N ΄S΄ |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
2 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
К |
|
P N |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
X S Y |
|
Y P N S |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
L Y |
|
Y L N S |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
55
16
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1 |
cǐ |
|
книжн. это; этот; данный |
|
иг |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
cū |
|
1) |
толстый (об объеме, диаметре) |
|
ифг |
|
2) |
небрежный; грубый |
|
|||||
|
|
|
|
|
|||
3 |
fēi |
|
летать; полёт |
|
ипг* |
||
|
|
|
|
|
|
||
4 |
gāo |
|
ягнёнок; барашек |
|
иг |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
gōng |
|
1) |
общественный; общий |
|
иг |
|
2) |
самец |
|
|||||
|
|
|
|
|
|||
|
hǎo |
|
1) |
хороший; хорошо |
|
|
|
6 |
|
2) |
ладно!; хорошо! |
|
иг |
||
|
|
||||||
hào |
разг. любить; быть склонным к чему-л. |
|
|||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||
7 |
jī |
|
курица; петух; куриный |
|
иг |
||
|
|
|
|
|
|
||
8 |
jī |
|
мусор; отбросы |
|
ифг |
||
|
|
|
|
|
|
||
9 |
kuài |
|
быстрый; скорый |
|
ифг |
||
|
|
|
|
|
|
||
10 |
lā |
|
мусор; отбросы |
|
ифг |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
lì |
|
1) |
стоять; поставить |
|
ипг |
|
2) учредить; основать; установить |
|
||||||
|
|
|
|
|
|||
12 |
liàng |
|
сч. сл. для колесного транспорта |
|
ифг |
||
|
|
|
|
|
|
||
13 |
lù |
|
олень |
|
пг |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
mǔ |
|
1) |
мать, 2) самка |
|
пг |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
pǐ |
|
1) |
сч. сл. для лошадей, мулов |
граф. вар. |
ипг |
|
|
|||||||
2) |
сч. сл. для отрезов ткани |
||||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
tiáo |
|
1) |
прут; ветка |
|
иг |
|
2) сч. сл. для длинных предметов |
|||||||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
1) |
тонкий |
|
|
|
17 |
xì |
2) |
мелкий; мелко размолотый |
иг |
|||
|
|
|
3) |
детальный; подробный; тщательный |
|
|
|
18 |
xiāng |
|
обоюдный; взаимный |
|
иг |
||
xiàng |
вид; наружность |
|
|||||
|
|
|
|
||||
19 |
xiāng |
|
ящик; чемодан |
|
ифг |
||
|
|
|
|
|
|
||
20 |
zhān |
|
гадать; предсказывать |
|
иг |
||
zhàn |
занимать (напр., место, время) |
|
|||||
|
|
|
|
||||
21 |
zhĭ |
|
ключевой знак «нога (ступня), |
|
пг / кэ |
||
повернутая вниз» |
|
||||||
|
|
|
56
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
lù |
олень |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
cū |
1) толстый (об объеме, диаметре) |
|
2) небрежный; грубый |
||||
|
|
|
||
3 |
|
lǎocū |
невежда; неотесанный человек |
|
|
|
|
|
|
4 |
|
cūxīn |
небрежный; небрежно; невнимательно |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1) тонкий |
|
5 |
|
xì |
2) мелкий; мелко размолотый |
|
|
|
|
3) детальный; подробный; тщательный |
|
6 |
|
xìxīn |
тщательный; внимательный |
|
|
|
|
|
|
7 |
|
Wáng Zhànxiāng |
Ван Чжаньсян |
|
|
|
|
|
|
8 |
|
zhānbǔ |
гадать; ворожить |
|
|
|
|
|
|
9 |
|
xiāngtóng |
одинаковый; тождественный; идентичный |
|
|
|
|
|
|
10 |
|
xiàngpiān |
фотография; снимок; фотокарточка |
|
|
|
|
|
|
11 |
|
fēi |
летать; полёт |
|
|
|
|
|
|
12 |
|
fēixíng |
летать; лётный; полёт |
|
|
|
|
|
|
13 |
|
fēijī |
самолет |
|
|
|
|
|
|
14 |
|
fēiyú |
летучая рыба |
|
|
|
|
|
|
15 |
|
kuài |
быстрый; скорый |
|
|
|
|
|
|
16 |
|
kuàichē |
скорый поезд; экспресс (также об автобусе) |
|
|
|
|
|
|
17 |
|
lājī |
мусор; отбросы |
|
|
|
|
|
|
18 |
|
xiāngzi |
ящик; чемодан |
|
|
|
|
|
|
19 |
|
píxiāng |
кожаный чемодан |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
lājīxiāng |
мусорная корзина |
|
|
|
|
|
|
21 |
|
lìzhèng |
1) стоять навытяжку 2) смирно! (команда) |
|
|
|
|
|
|
22 |
|
Mǎ Lìcǐ |
Ма Лицы |
|
|
|
|
|
|
23 |
|
jī |
курица; петух; куриный |
|
|
|
|
|
|
24 |
|
jīmáo |
куриные перья |
|
|
|
|
|
|
25 |
|
huǒjī |
индюк; индейка |
|
|
|
|
|
|
26 |
|
mǔjī |
курица |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
gōngjī |
петух |
|
|
|
|
|
|
28 |
|
gōngwén |
официальные бумаги |
|
|
|
|
|
|
29 |
|
gōngzhǔ |
дочь императора; принцесса |
|
|
|
|
|
|
30 |
|
zhǔréngōng |
главный герой; основной персонаж |
|
|
|
|
|
|
31 |
|
zǔmǔ |
бабушка (со стороны отца) |
|
|
|
|
|
|
32 |
|
wàizǔmǔ |
бабушка (со стороны матери) |
|
|
|
|
|
|
33 |
|
zìmǔ |
буква; алфавит; алфавитный |
|
|
|
|
|
|
34 |
|
yánggāo |
ягненок |
|
|
|
|
|
57
35 |
|
|
|
|
tiáojiàn |
|
1) условие; условный |
|
|||||
|
|
|
|
2) условия; обстоятельства |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
36 |
|
|
|
|
zìtiáo |
|
записка |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
|
|
|
|
hǎo |
|
хорошо; хороший |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
38 |
|
|
|
|
hǎorén |
|
хороший (порядочный) человек |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
|
|
|
|
mǎpǐ |
|
кони; лошади |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
40 |
|
|
|
chēliàng |
|
автомашины; вагоны; подвижной состав |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
S Y |
|
S Y |
|
N N΄ S Y |
|
N N΄ S Y |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
N S Y |
|
N S Y |
|
N S Y |
|
N S Y |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
Y |
|
|
S Y |
|
|
N S Y |
|
S Y |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
Y A |
|
|
|
Y A |
|
S Y A A΄ |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
2 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
3 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
S Y A |
|
S Y A A |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
X Y A A΄ |
|
S Y A A΄ |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A: |
||
B: |
|
|
|
|
|
A: |
|
|
|
|
|
B: |
|
|
|
|
|
A:
B:
A:
A:
B:
A:
59
1. 4
13
1.Jīnnián shì èrlíngyīsān nián, láinián shì èrlíngyīsì nián.
2.Fǎguó yǒu fùnǚjié, yě yǒu guóqìngjié.
3.Jīntiān shì shíyuè jiǔ hào, míngtiān ne?
4.Jīn Qiěxīn, qùnián shì yījiǔ jǐ jǐ nián?
14
1.Tǔ’ěrqí yǒu jūnguān, yě yǒu zǒusīfàn.
2.Guówài méi yǒu qípáo, yě méi yǒu lǐyú.
3.Yángguān de gēge hái yǒu guāncái hé tóngguǎnzi.
4.Zhèlǐ yǒu wénjù hé diànchí, méi yǒu kěkǒukělè.
15
1.Máo Yùshǐ yǒu yī gè xīguā hé liǎng gè tóngdǐng.
2.Tāmen jiā yǒu yī gēn mùtóu, yī zhī máobǐ hé liǎng jiàn yīfu.
3.Gāo Guài’yāng yǒu yī bǎ dāozi hé sān kuài húliròu.
4.Bā Liánggèn zhǐ yǒu yī shuāng shǒu.
16
60