Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Иоффе ТВ_Лысенко НП 1 том

.pdf
Скачиваний:
201
Добавлен:
19.05.2015
Размер:
3.98 Mб
Скачать

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

К Z

 

 

Р К Z

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

K Z X

 

 

K Z

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

41

1. 4

9

1.Gāo Fùyì shì běijīngrén, Mù Pánpiàn shì dōngjīngrén.

2.Zhè shì shāzi, bù shì xiǎomǐ.

3.Rǎn Nèibǐng, nà bù shì gōngchǎng.

4.Nà shì jīngyú, bù shì shāyú.

10

1.Zhè shì bāshiqī, nà shì duōshao?

2.Shíèryì liǎngqiān sānbǎiwàn.

3.Zhè shì jiǔshiliù, nà shì jiǔshijǐ?

4.Páshǒu méi yǒu chǎosháo, tā yǒu mǎsháo.

11

1.Máo Guǎngyán shì měiguórén, Luó Yùshān ne?

2.Zhè shì hémiáo, bù shì sī.

3.Ānní hé Luóbèi’ěr bù shì xuésheng.

4.Luó xiānsheng, shéi yǒu shū?

12

42

1.Bìngrén de lǎolao shì chǎngzhǎng háishi lǎoshī?

2.Wáng Shìbǔ yǒu dǎzìjī hé shǒudiàntǒng.

3.Zhè shì shīzi hé māo, nà shì shénme?

4.Diàngōng hé kuànggōng méi yǒu bēizi hé shǒubiǎo.

2.

2) 没有呢子大衣。

3) 鱼。

4) 肉。

10)

11)

12)

13)

14)

3.

1)Разве Ло Юйшань и Мао Гуан’янь шахтеры? Разве у них есть цемент и руда? У них есть золото и драгоценные камни?

2)Разве Ван Шибу старшеклассник? Разве у него есть портфель и комиксы?

3)У Анни и Робера нет ни ростков, ни шелка, а у господина Ло? У него есть?

4)Гао Фу’и и Жань Нэйбин американские студенты. У них есть кисточки и стаканчики для кисточек, у них есть также книги и тетради. У них нет ни портфелей, ни комиксов. У кого есть мобильный телефон?

5)Мао Юйцюань, это наручные часы или карманные часы? Это печатная машинка или карманный фонарик? Ты ученик или учитель?

6)Он не доктор, а рабочий. Он не студент и не учитель, а директор шахты.

7)Это не львиная и не воловья шкура, это кошачья шкура.

8)Мы студенты учителя Вана. Кто ваш учитель? Вы чьи студенты? Кто твои соотечественники? Кто из вас больной? Это много или мало? Это сколько?

9)«Лаолао» – это мама моей мамы.

10)Это вол или лев? У нас нет кошек. Твоя кошка больна, моя нет.

43

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

1)

закон; право

 

иг

2)

Франция; французский

 

 

 

 

 

 

2

 

1)

(замужняя) женщина, 2) жена

 

иг*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)

кричать; зазывать

 

 

3

hào

 

2)

название; прозвище

 

ипг

3)

отличительный знак; помета

 

 

 

 

 

 

 

 

4) номер (сорта, размера)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)

коленце бамбука

граф. вар.

 

4

jié

 

пг / кэ

2)

согнутый человек

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)

коленце (бамбука); сустав

 

 

5

jié

2) праздник

ифг*

 

 

 

3)

сч. сл. для уроков

 

 

6

jiě

 

старшая сестра

 

ифг

 

 

 

 

 

 

7

jīn

 

теперь; ныне

 

пг

 

 

 

 

 

 

8

lái

 

приходить; прибывать

 

ипг*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)

прям., перен. нуль

 

ифг

9

líng

2)

мелкий; раздробленный

 

 

 

 

 

нуль для записи цифр года

 

свг

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

цифра; номер

 

ифг

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)

светлый; ясный

 

 

11

míng

2)

понимать

 

иг

 

 

 

3)

Мин (назв. династии 1368-1644 гг.)

 

 

12

nián

 

год (как календарная единица)

 

ипг

 

 

 

 

 

 

 

13

qiě

 

1)

пока; покамест, 2) союз к тому же; и

 

ипг

предок

 

 

 

 

 

14

qìng

 

праздновать; отмечать

 

иг

 

 

 

 

 

 

15

 

уходить [в]; отправляться [в]; идти [в]

 

ипг

 

 

 

 

 

 

16

shēng

 

скот; домашние животные

 

ифг

 

 

 

 

 

 

 

17

tiān

 

1)

небо; небесный, 2) день; сутки

 

ипг

 

 

 

 

 

 

18

xīng

 

орангутан (-г)

 

ифг

 

 

 

 

 

 

19

yuè

 

луна; месяц

 

пг

 

 

 

 

 

 

20

 

арендовать; снимать

 

ифг

 

 

 

 

 

 

 

21

 

1)

дед, 2) предок; родоначальник

 

ифг

 

 

 

 

 

 

 

44

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

Jīn Qiěxīn

Цзинь Цесинь

 

 

 

 

2

 

jiějie

старшая сестра

 

 

 

 

3

 

xiǎojiě

девушка; госпожа (в обращении к девушке,

молодой женщине)

 

 

 

4

 

арендовать

 

 

 

 

5

 

zūjīn

арендная плата; плата за прокат

 

 

 

 

6

 

zǔxiān

предки

 

 

 

 

7

 

zǔguó

родина; отечество

 

 

 

 

8

 

tiān

1) небо; небесный, 2) день; сутки

 

 

 

 

 

 

 

Тяньаньмынь (букв. врата небесного

9

 

Tiān’ānmén

спокойствия) – главная площадь в Пекине и

 

 

 

самая большая площадь в мире

10

 

jīntiān

сегодня; нынешний день

 

 

 

 

11

 

jīnrì

1) сегодня, 2) современный; сегодняшний

 

 

 

 

 

 

 

1) название; прозвище

12

 

hào

2) знак

 

 

 

3) номер; размер

13

 

hàoshǒu

трубач; горнист

 

 

 

 

14

 

kǒuhào

лозунг; призыв; девиз

 

 

 

 

15

 

hàomǎ

номер

 

 

 

 

16

 

mǎtоu

пристань; причал

 

 

 

 

17

 

zhēngyuè

первый месяц года (по лунному календарю)

 

 

 

 

18

 

míngtiān

завтра; завтрашний день

 

 

 

 

 

 

 

1) понимать

19

 

míngbаi

2) ясный; понятный

 

 

 

3) понимающий; понятливый

20

 

nián

год (как календарная единица)

 

 

 

 

21

 

jīnnián

нынешний год; в этом году

 

 

 

 

22

 

míngnián

будущий год; в будущем году

 

 

 

 

23

 

lái

приходить; прибывать; приезжать

 

 

 

 

24

 

láinián

книжн. будущий год

 

 

 

 

25

 

láirì

1) завтрашний день; завтра

2) грядущие дни; будущее

 

 

 

26

 

láishēng

будд. потусторонняя (загробная) жизнь;

последующее перерождение

 

 

 

27

 

уходить [в]; отправляться [в]; идти [в]

 

 

 

 

28

 

qùnián

прошлый (минувший) год

 

 

 

 

29

 

jiérì

праздник

 

 

 

 

30

 

jiémù

номер (программы); программа

 

 

 

 

31

 

fùnǚ

женщина; женский

 

 

 

 

45

32

 

 

 

zhǔfù

хозяйка дома; квартирохозяйка; домохозяйка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

33

 

 

 

fūfù

муж и жена; супруги

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34

 

 

 

fùnǚjié

Международный женский день

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35

 

 

 

guóqìngjié

национальный праздник

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36

 

 

 

guóqìngrì

день национального праздника

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

37

 

 

 

shūfǎ

каллиграфия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38

 

 

 

Fǎguó

Франция

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

39

 

 

 

shēngkǒu

рабочий скот; тягло

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

 

 

 

xīngxing

орангутан (-г)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

N N

 

 

N N

 

N N

 

N N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

N

 

N N N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T T΄

 

 

 

T T΄

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

T T΄

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

46

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

T T΄

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

Х Y

 

Р Y΄

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B:

 

 

 

 

 

 

 

 

A:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B:

 

 

 

 

 

 

 

 

A:

B:

A:

B:

A:

47

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

chí

 

водоем; пруд

 

иг

 

 

 

 

 

 

 

duī

 

 

граф. вар.

 

2

 

арх. насыпь; возвышенность

 

пг / кэ

 

 

 

 

 

 

3

ěr

 

ухо

 

пг

 

 

 

 

 

 

4

fàn

 

1) преступить; нарушать (закон)

 

ифг

2) совершать (преступление, ошибку)

 

 

 

 

 

 

5

 

старший брат

 

ифг

 

 

 

 

 

 

6

gǒng

 

ключевой знак «две руки,

 

пг / кэ

сложенные вместе»

 

 

 

 

 

 

7

guān

 

чиновник; офицер

 

иг

 

 

 

 

 

 

8

guān

 

овчар; свинарь

 

ифг

 

 

 

 

 

 

9

guān

 

гроб

 

ифг

 

 

 

 

 

 

10

guǎn

 

1) труба; трубка, 2) управлять

 

ифг

 

 

 

 

 

 

11

hǎn

 

бутон; почка

 

пг / кэ

 

 

 

 

 

 

12

 

арх. подставка

 

пг / кэ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

инструмент; прибор;

 

 

13

 

принадлежности;

 

иг

тж. родовая морфема тех же

 

 

 

 

 

 

 

 

 

значений

 

 

14

jūn

 

армия; войска; военный

 

иг

 

 

 

 

 

 

15

 

мочь; можно; разрешается

 

ипг

 

 

 

 

 

 

16

 

радоваться; веселиться

 

ипг*

yuè

музыка

 

 

 

 

17

 

1) ли (кит. мера длины, ≈ 0,5 км)

 

иг

2) послелог внутри; в

 

 

 

 

 

 

18

 

карп; сазан

 

ифг

 

 

 

 

 

 

19

 

покрывало; покрышка; крыша

 

пг / кэ

 

 

 

 

 

 

20

páo

 

китайский халат; длинное платье на

 

иг

подкладке

 

 

 

 

 

 

21

 

период; дата; срок

 

ифг

 

 

 

 

 

 

22

 

1) книжн. его; её; их; свой

 

пг

2) книжн. он; она; оно; они

 

 

 

 

 

 

23

 

флаг; знамя

 

ифг

 

 

 

 

 

 

48

24

 

частный; личный

 

неизв. /

 

кэ

 

 

 

 

 

25

 

частный; личный

 

ифг

 

 

 

 

 

 

26

wài

 

внешний; наружный

 

иг

 

 

 

 

 

 

27

yǎn

 

флаг, развевающийся на флагштоке

 

пг / кэ

 

 

 

 

 

 

28

zǒu

 

1) идти; ходить, 2) уходить; отбывать

 

ипг

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

Jī Gǒngjī

Цзи Гунцзи

 

 

 

 

2

 

Sī Yāomó

Сы Яомо

 

 

 

 

3

 

shuǐchí

пруд; бассейн

 

 

 

 

4

 

diànchí

электробатарея; элемент

 

 

 

 

5

 

wénjù

канцелярские (письменные) принадлежности

 

 

 

 

6

 

gōngjù

инструмент; орудие (производства)

 

 

 

 

7

 

jùtǐ

конкретный

 

 

 

 

8

 

kěkǒukělè

кока-кола

 

 

 

 

9

 

gēge

старший брат

 

 

 

 

 

 

 

мáйна (индийский скворец, обучается

10

 

bāgēr

произносить слова и фразы, в полете видна

 

 

 

пестрая окраска крыльев)

11

 

kěshì

союз а; но; однако; впрочем

 

 

 

 

12

 

lǐyú

карп; сазан

 

 

 

 

13

 

jūnrén

военный; военнослужащий

 

 

 

 

14

 

jūnguān

офицер; офицерский

 

 

 

 

15

 

jūnhào

военный сигнал

 

 

 

 

16

 

fǎguān

судья

 

 

 

 

17

 

yángguān

овчар

 

 

 

 

18

 

niúguān

пастух

 

 

 

 

19

 

guāncai

гроб

 

 

 

 

20

 

guǎnzi

труба; трубка

 

 

 

 

21

 

shuǐguǎnzi

водопроводные трубы; водопровод

 

 

 

 

22

 

mù’ěr

муэр (съедобный древесный гриб)

 

 

 

 

23

 

Tǔ’ěrqí

Турция

 

 

 

 

 

 

 

ист. маньчжур; знамённый человек (маньчжур,

24

 

qírén

монгол или покорившийся маньчжурскому

владычеству китаец, приписанный к знаменным

 

 

 

 

 

 

войскам)

25

 

qízi

флаг; знамя; вымпел

 

 

 

 

26

 

guóqí

государственный флаг

 

 

 

 

49

 

 

 

 

 

ципао (маньчжурское женское платье династии

27

 

 

 

qípáo

Цин; позднéе обычное в Китае женское платье,

 

 

длинное, в талию, со стоячим воротником и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

широкой правой полой)

28

 

 

 

chángpáo

китайский мужской халат

 

 

 

 

 

 

 

 

29

 

 

 

rìqī

дата; срок

 

 

 

 

 

 

 

 

30

 

 

 

xuéqī

семестр

 

 

 

 

 

 

 

 

31

 

 

 

xīngqī

неделя

 

 

 

 

 

 

 

 

32

 

 

 

xíngzǒu

книжн. ходить; передвигаться

 

 

 

 

 

 

 

 

33

 

 

 

zìsī

эгоист; себялюбие; эгоистический

 

 

 

 

 

 

 

 

34

 

 

 

zǒusī

контрабанда; заниматься контрабандой

 

 

 

 

 

 

 

 

35

 

 

 

fànrén

преступник (отбывающий наказание)

 

 

 

 

 

 

 

 

36

 

 

 

fànfǎ

нарушать закон; противозаконный

 

 

 

 

 

 

 

 

37

 

 

 

zǒusīfàn

контрабандист

 

 

 

 

 

 

 

 

38

 

 

 

wàiguó

иностранное государство

 

 

 

 

 

 

 

 

39

 

 

 

guówài

1) заграница; зарубежный

 

 

2) за границей; за рубежом

 

 

 

 

 

40

 

 

 

guónèi

внутренний; внутри страны

 

 

 

 

 

 

 

 

41

 

 

 

wàiháng

дилетант; несведущий человек

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

L Z Y

 

L Y Y΄

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L Y

 

L Y

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

L Y Y΄ Y²

50