Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
14-es_1 / Фр. яз / м_Бердусова_практич. грамматике, все спец..doc
Скачиваний:
34
Добавлен:
18.05.2015
Размер:
126.98 Кб
Скачать

23

Министерство образования Республики Беларусь

Полоцкий государственный университет

Методические указания

По практической грамматике

(Французский язык)

Для студентов всех специальностей

Новополоцк 2000

УДК 804.0

Одобрены и рекомендованы к изданию

Методической комиссией историко-филологического факультета

Кафедра иностранных языков

Составитель:

Н.А. БЕРДУСОВА, ст. преподаватель

Рецензенты:

Л.В. ХЛАПОВА, ст. преподаватель

Н.И. РОМАНОВСКАЯ, преподаватель

Цель пособия – развивать навыки употребления грамматических структур в устной и письменной речи.

© Полоцкий государственный университет, 2000

Содержание

Leçon 1............................................................................................3

Leçon 2............................................................................................5

Leçon 3............................................................................................9

Leçon 4............................................................................................12

Leçon 5............................................................................................14

Leçon 6............................................................................................18

Учебное издание

Составитель: Наталья Александровна Бердусова

Методические указания

по практической грамматике (французский язык)

для студентов всех специальностей

________________________________________________________________

Подписано в печать 26.01.2001 Формат60х84/16 Печать ксероксная

Усл. печ. л. 1,16 Уч.-изд. л. 1,21 Тираж 50 Заказ

________________________________________________________________

Отпечатано на ризографе ПГУ

211440, г. Новополоцк, ул. Блохина, 29

LEçON 1

Pronoms relatifs simples et composés Rappel des connaissances № 1

Форма местоимения

Роль в предложении

Что замещает

qui

подлежащее

лица и предметы

que

прямое дополнение глагола

лица и предметы

à qui, pour qui, de qui, avec qui

косвенное дополнение

глагола

только лица

à quoi, de quoi, avec quoi

лица и предметы

предметы,

целое предложение

auquel, pour lequel duquel, dont

dont, duquel

дополнение

существительного

лица и предметы

d’où

обстоятельства места, времени

только предметы

Exercices

  1. Remplacez les points par les pronoms relatifs simples qui, que, dont, quoi, où.

1. Je ne connais pas le camarade à ... je dois m’adresser. 2. Il a trouvé sans difficulté le journal ... il avait besoin. 3. Il n’habite plus la ville ... il était il y a cinq ans. 4. Voilà à ... il pense. 5. Il s’est retourné et a vu son camarade ... l’attendait depuis un quart d’heure. 6. Je sais à cause de ... vous, n’etes pas venu à la réunion. 7. Je voudrais visiter la ville ... je suis né. 8. Il prenait son journal ... il parcourait pendant le petit déjeuner.

  1. Remplacez les points par les pronoms relatifs composés.

  1. Papa cherchait le rasoir avee ... il se rasait. 2. Jur la commode il y avait beaucoup de photos parmi ... j’ai trouvé le portrait de ma cousine. 3. Elle a un défaut de prononciation à cause de ... elle ne peut pas faire ses études à la faculté pédagogique. 4. Demain il passe l’examen à ... il se prépare depuis une semaine. 5. Il m’a posé des questions ... il est difficile de répondre.

  1. Observez l’emploi du pronom dont. Traduisez les phrases en russe par écrit.

1. L’étudiant dont nous avons écouté le rapport l’a bien préparé. 2. Le camarade dont je vous ai parlé ne travaille plus là. 3. La maison dont nous nous sommes approchés était entourée d’un jardin. 4. Dans l’escalier j’ai rencontré une femme dont le visage m’a paru familier. 5. C’est un bon résultat dont vous pouvez etre fier.

  1. Ecrivez au lieu des points les pronoms relatifs convenables (qui, que, dont).

1. Le kolkhoze ... nous avons visité la ferme est célebre par ses moutons ... font sa gloire. 2. Voici la maison ... vous aver besoin. 3. L’homme ... est sur le seuil est le président de ce Kolkhoze. 4. Tournez a gauche et vous trouverez la rue ... vous chercher. 5. Il nous parle des problèmes ... il s’occupe. 6. Le rapport ... il a fait est très intéressant. 7. Le professeur ...vous attendez ne viendra pas. 8. Qui est cette jeune fille ... vous attend?

  1. Mettez qui ou que.

1. Le livre ... je lis est très intéressant. 2. Donnez - moi le journal ... est sur la table. 3. Le musée ... vous allez visitez est au centre de la ville. 4. La jeune fille ... tu vois est ma copine. 5.Veux - tu parler a un homme ... revient de Paris. 6. Pour le petit déjeuner maman me prépare des oeufs ... j’aime bien.

  1. Traduisez les séries ci-dessous:

а) вот о чем я думаю;

вот чем он интересуется;

вот о чем мы говорим;

вот на что надо обратить внимание;

б) кресло, в котором она сидела;

институт, в котором он работал;

деревня, откуда он приехал.

VII. Traduisez en français:

1. Он рассказывает об экзамене, который только что сдал.

2. Книга, о которой я тебе говорил, очень интересная.

3. Он вошел в столовую, где собралась вся семья.

4. Я не успею просмотреть все газеты, которые мне нужны.

5. Я ему покажу, на что я способен (etre capable de qch).

6. Это фильм, который произвел на меня хорошее впечатление.

LEçON 2