
- •Глава 1. Лингвистика текста как самостоятельная научная дисциплина……...8
- •Глава 7. Фонетические характеристики текста ............99
- •Глава 15. Когнитивные аспекты текста........................ 252
- •Глава 16. Теория аргументации...................................... 269
- •Глава 1
- •1. Причины выделения лингвистики текста в
- •2. Предмет лингвистики текста
- •3. Определение лингвистики текста
- •4. Место лингвистики текста среди других научных дисциплин
- •Глава 2
- •3. Риторика в России
- •Глава 3
- •1. Основные лингвистические тенденции
- •2. Структурализм в. Я. Проппа
- •3. Сложное целое а. М. Пешковского
- •4. «Анализ дискурса» 3. Харриса
- •Глава 4
- •1. Схема описания текстов в. Хайнеманна
- •2. Подходы я. Петефи и к. Бринкера
- •3. Концепция е. Косериу
- •4. Два направления лингвистики текста в трактовке т. М. Николаевой
- •5. Насущные задачи современной лингвистики текста
- •Глава 5
- •1. Традиционная интерпретация понятия «текст»
- •2. Текст в широком и узком понимании
- •3. Проблема знакового статуса текста
- •Глава 6
- •1. Соотношение устной и письменной речи (постановка вопроса в языкознании)
- •2. Проблема разграничения устных и письменных текстов
- •3. Соотношение между функциями устной и письменной речи в трактовке о.
- •4. «Промежуточные» формы коммуникации
- •5. Теория г. Глинца о когнитивных процессах при чтении и письме
- •5. Концепция текста и. Р. Гальперина
- •7. Текст как воспроизводимое высказывание в трактовке в. Г. Адмони
- •Глава 7
- •1. Лингвистика текста и фонология
- •2. «Интонационное единство» а. М. Пешковского
- •3. Интонационная структура монологического текста в трактовке б. С.
- •4. Интонация диалогического текста
- •5. Сегментные единицы в устном тексте
- •Глава 8
- •1. Основополагающие признаки текста в трактовке авторов «Краткой
- •2. Семь критериев текстуальности р.-а. Де Богранда и в. Дресслера
- •3. Смысловая, коммуникативная и структурная целостность текста
- •4. Цельность и связность как главные свойства текста
- •5. Основные свойства текста в интерпретации л. Н. Мурзина и а. С. Штерн
- •Глава 9
- •1. Функция текста и иллокуция предложения
- •2. «Модель органона» к. Бюлера
- •3. Иллокутивные классы Дж. Сердя
- •4. Классификация текстовых функций к. Бринкера
- •5. Текстовые функции в концепции в. Хайнеманна и д. Фивегера
- •6. Соотношение между формой, содержанием и функцией текста
- •Глава 10
- •1. Коммуникативное направление в лингвистике
- •2. Актуальное членение предложения и анализ текста
- •3. Тематические прогрессии ф. Данеша
- •4. Опыт анализа коммуникативной структуры текстового фрагмента (о. И.
- •5. Экспериментальное изучение
- •Глава 11
- •1. Динамическая природа текста
- •2. Процесс порождения речи (текста)
- •3. Современные проблемы восприятия речи (текста)
- •Глава 12
- •1. Традиционные классификации речевых произведений
- •2. Типология текстов в. Г. Адмони
- •3. Понятия типа текста и экземпляра текста
- •4. Типология утилитарных текстов б. Зандиг
- •5. Функционально-текстовая классификация э. Гроссе
- •6. Классификация речевых произведений к. Гаузенблаза
- •7. Типология художественных текстов в. П. Белянина
- •Глава 13
- •1. Традиции изучения диалога в отечественной лингвистике
- •2. Концепция диалогических отношений в трудах м. М. Бахтина
- •3. Теория диалогической организации литературы р. Клёпфера
- •4. Специфика диалога как особого типа текста
- •5. Диалог и полилог
- •Глава 14
- •1. Лингвистика текста и анализ разговорной речи
- •2. Этнометодологический анализ разговорной речи
- •3. Основные направления современного анализа разговорной речи
- •4. Смена говорящего как ключевое понятие разговорной коммуникации
- •5. Коммуникативно-прагматические категории г. Хенне и г. Ребокка
- •6. Современные отечественные подходы к анализу разговорной речи
- •Глава 15
- •1. На пути к когнитивной лингвистике. Языковые и текстовые знания
- •2. Понятие пресуппозиции
- •3. Текст как двухуровневое образование
- •4. Изотопия текста
- •5. Макроструктуры и макроправила т. Ван Дейка
- •Глава 16
- •1. Новый этап развития риторики
- •2. Модель теории аргументации с. Тулмина
- •3. Неориторика X. Перельмана
- •4. «Основы теории аргументации» а. А. Ивина
- •5. Спор как один из частных случаев аргументации
- •6. Опыт лингвистического анализа спора
- •Глава 1. Лингвистика текста как самостоятельная научная дисциплина……...8
- •Глава 7. Фонетические характеристики текста ............99
- •Глава 15. Когнитивные аспекты текста........................ 252
- •Глава 16. Теория аргументации...................................... 269
3. Понятия типа текста и экземпляра текста
Коммуникативно-речевая деятельность совершается в определенных
коммуникативных условиях, характеризующихся определенным набором ситуативных
признаков. Некоторые специфические формы организации речевой деятельности,
повторявшиеся в однотипных ситуациях, со временем стали устойчивыми и приобрели
характер ритуала. Точно так же в ходе исторического развития и осуществления
человеческой коммуникации общество выработало определенные нормы вербального
выражения передаваемого содержания.
В современной лингвистике для характеристики устойчивых текстовых форм и
конкретной реализации данной формы в речи применяют термины «тип текста» (Textsorte) и
«экземпляр текста» (Textexemplar). Под типом текста при этом понимается форма текста, в
которой реализуется коммуникативное намерение говорящего и которая строится по
определенным правилам и нормам. Таким образом, каждый конкретный текст (Textexemplar)
наряду с грамматическими, лексическими, фонетическими и иными особенностями своей
структуры обладает также специфическими для данного типа речевых произведений
текстовыми признаками (Textsorte).
По мнению некоторых авторов, тип текста — это феномен, интуитивно знакомый
носителям определенного языка. Они в состоянии идентифицировать различные типы текста,
а также выявлять и применять на практике правила, лежащие в основе типологии текстов.
Итак, задачей лингвиста в данном случае является всего лишь эксплицировать интуитивное
понимание каждым индивидом типа текста. X. Вайнрих считает, что наряду с традиционным
литературоведением этой проблемой должна заниматься новая научная дисциплина —
«лингвистика типов текста» (Textsorten-Linguistik), способная применить языковедческую
теорию к анализу разнообразных форм ежедневного общения людей (Weinrich 1972: 161).
В настоящее время можно выделить несколько похожих определений типа текста
(Textsorte). В самом общем плане под различными типами текстов понимаются классы
текстов, характеризующихся определенным набором лингвистических и
экстралингвистических признаков (Bufimann 1990: 781; Metzler Lexikon Sprache 1993: 638).
К. Эрмерт подчеркивает абстрактный характер этого понятия: «Тип текста формально можно
определить как класс или совокупность виртуальных текстов, имеющих одну или несколько
общих черт» (Ermert 1979: 50). У. Энгель считает, что тексты характеризуются
определенными, повторяющимися признаками, и это позволяет соотносить отдельные
экземпляры текста с определенными типами текста. При этом предполагается, что некоторые
«внешние», неязыковые особенности ситуации, в которой возникают тексты, находят свое
отражение в речевой структуре текста (Engel 1994: 262).
Для Ф. Зиммлера тип текста — это сложное целостное образование, законченное в
соответствии с волей участников коммуникативного акта и характеризующееся
ограниченным набором языковых средств, их особой комбинаторикой и регулярным
проявлением экстра- и интралингвистических текстовых признаков, которые в их
конституирующей, идентифицирующей и дифференцирующей смысловых функциях
сливаются, образуя новый специфический пучок признаков (Зиммлер 1991: 93; Simmler 1984:
37).
Иногда (при узком понимании текста) для характеристики соотношения между типом
текста и экземпляром текста целесообразно использовать также понятие «комбинации ре-
чевых признаков» (Redekonstellation), активно применяемое ныне в зарубежной лингвистике.
Так, в свое время для классификации диалогических текстов германисты университета г.
Фрейбурга предложили типологию «речевых констелляций», составленную на основе учета
экстралингвистических факторов, присущих социальной ситуации, в которой происходит
речевой акт (Jager 1976: 16). Под «речевой констелляцией» (или комбинацией речевых
признаков) они понимают «проявляющуюся в определенном коммуникативном акте
комбинацию конкретных реализаций признаков» (Steger, Deutrich, Schank, Schtitz 1974: 86),
характеризующих определенные типы речевых ситуаций. Такими признаками они считают,
например, количество участников, временную соотнесенность, степень публичности и
подготовленности коммуникативного акта, предварительную фиксацию темы и т. п. (Schank,
Schwitalla 1980: 317).
В своей работе фрейбургские германисты исходили из гипотезы, что у специфических
типов «речевых констелляций», с помощью которых описываются конкретные условия
коммуникативной ситуации, есть как качественные, так и частотные (qualitative wie
frequentielle) языковые соответствия, т. е. в каждом конкретном случае им соответствует
однозначно определяемый тип текста (Schroder 1973: 13). Каждый тип «речевой
констелляции» ковариирует с определенным «экземпляром текста» (Textexemplar), который,
в свою очередь, относится к какому-либо «типу текста», объединяющему экземпляры текста
с общими языковыми чертами. В качестве примеров таких типов текста, отвечающих шести
обнаруженным типам «речевых констелляций», можно назвать доклад, сообщение-рассказ,
репортаж, публичную дискуссию, свободную беседу и интервью (Steger, Deutrich, Schank,
Schiitz 1974: 95).