
- •Глава 1. Лингвистика текста как самостоятельная научная дисциплина……...8
- •Глава 7. Фонетические характеристики текста ............99
- •Глава 15. Когнитивные аспекты текста........................ 252
- •Глава 16. Теория аргументации...................................... 269
- •Глава 1
- •1. Причины выделения лингвистики текста в
- •2. Предмет лингвистики текста
- •3. Определение лингвистики текста
- •4. Место лингвистики текста среди других научных дисциплин
- •Глава 2
- •3. Риторика в России
- •Глава 3
- •1. Основные лингвистические тенденции
- •2. Структурализм в. Я. Проппа
- •3. Сложное целое а. М. Пешковского
- •4. «Анализ дискурса» 3. Харриса
- •Глава 4
- •1. Схема описания текстов в. Хайнеманна
- •2. Подходы я. Петефи и к. Бринкера
- •3. Концепция е. Косериу
- •4. Два направления лингвистики текста в трактовке т. М. Николаевой
- •5. Насущные задачи современной лингвистики текста
- •Глава 5
- •1. Традиционная интерпретация понятия «текст»
- •2. Текст в широком и узком понимании
- •3. Проблема знакового статуса текста
- •Глава 6
- •1. Соотношение устной и письменной речи (постановка вопроса в языкознании)
- •2. Проблема разграничения устных и письменных текстов
- •3. Соотношение между функциями устной и письменной речи в трактовке о.
- •4. «Промежуточные» формы коммуникации
- •5. Теория г. Глинца о когнитивных процессах при чтении и письме
- •5. Концепция текста и. Р. Гальперина
- •7. Текст как воспроизводимое высказывание в трактовке в. Г. Адмони
- •Глава 7
- •1. Лингвистика текста и фонология
- •2. «Интонационное единство» а. М. Пешковского
- •3. Интонационная структура монологического текста в трактовке б. С.
- •4. Интонация диалогического текста
- •5. Сегментные единицы в устном тексте
- •Глава 8
- •1. Основополагающие признаки текста в трактовке авторов «Краткой
- •2. Семь критериев текстуальности р.-а. Де Богранда и в. Дресслера
- •3. Смысловая, коммуникативная и структурная целостность текста
- •4. Цельность и связность как главные свойства текста
- •5. Основные свойства текста в интерпретации л. Н. Мурзина и а. С. Штерн
- •Глава 9
- •1. Функция текста и иллокуция предложения
- •2. «Модель органона» к. Бюлера
- •3. Иллокутивные классы Дж. Сердя
- •4. Классификация текстовых функций к. Бринкера
- •5. Текстовые функции в концепции в. Хайнеманна и д. Фивегера
- •6. Соотношение между формой, содержанием и функцией текста
- •Глава 10
- •1. Коммуникативное направление в лингвистике
- •2. Актуальное членение предложения и анализ текста
- •3. Тематические прогрессии ф. Данеша
- •4. Опыт анализа коммуникативной структуры текстового фрагмента (о. И.
- •5. Экспериментальное изучение
- •Глава 11
- •1. Динамическая природа текста
- •2. Процесс порождения речи (текста)
- •3. Современные проблемы восприятия речи (текста)
- •Глава 12
- •1. Традиционные классификации речевых произведений
- •2. Типология текстов в. Г. Адмони
- •3. Понятия типа текста и экземпляра текста
- •4. Типология утилитарных текстов б. Зандиг
- •5. Функционально-текстовая классификация э. Гроссе
- •6. Классификация речевых произведений к. Гаузенблаза
- •7. Типология художественных текстов в. П. Белянина
- •Глава 13
- •1. Традиции изучения диалога в отечественной лингвистике
- •2. Концепция диалогических отношений в трудах м. М. Бахтина
- •3. Теория диалогической организации литературы р. Клёпфера
- •4. Специфика диалога как особого типа текста
- •5. Диалог и полилог
- •Глава 14
- •1. Лингвистика текста и анализ разговорной речи
- •2. Этнометодологический анализ разговорной речи
- •3. Основные направления современного анализа разговорной речи
- •4. Смена говорящего как ключевое понятие разговорной коммуникации
- •5. Коммуникативно-прагматические категории г. Хенне и г. Ребокка
- •6. Современные отечественные подходы к анализу разговорной речи
- •Глава 15
- •1. На пути к когнитивной лингвистике. Языковые и текстовые знания
- •2. Понятие пресуппозиции
- •3. Текст как двухуровневое образование
- •4. Изотопия текста
- •5. Макроструктуры и макроправила т. Ван Дейка
- •Глава 16
- •1. Новый этап развития риторики
- •2. Модель теории аргументации с. Тулмина
- •3. Неориторика X. Перельмана
- •4. «Основы теории аргументации» а. А. Ивина
- •5. Спор как один из частных случаев аргументации
- •6. Опыт лингвистического анализа спора
- •Глава 1. Лингвистика текста как самостоятельная научная дисциплина……...8
- •Глава 7. Фонетические характеристики текста ............99
- •Глава 15. Когнитивные аспекты текста........................ 252
- •Глава 16. Теория аргументации...................................... 269
3. Современные проблемы восприятия речи (текста)
В психологии под восприятием понимается целостное отражение предметов,
ситуаций и событий, возникающее при непосредственном воздействии физических
раздражителей на рецепторы органов чувств. Образующийся перцептивный образ (от лат.
perceptio 'восприятие') подвергается проверке и коррекции в процессах практической
деятельности, общения и научных исследований (Психология 1990: 66).
Восприятие речи как процесс «переработки», смысловой интерпретации текста —
устного или письменного, при котором создается образ текста, является необходимой состав-
ной частью общего процесса восприятия. В восприятии речи участвуют перцептивные
системы человека, и поэтому оно подчинено законам общей физиологии восприятия
(Васильева, Виноградов, Шахнарович 1995: 23).
Одной из первых проблем, с которыми сталкиваются ученые, занимающиеся
проблемами восприятия языкового сообщения, является проблема вычленения
перцептивных единиц. В этой связи А. С. Штерн упоминает о двух гипотезах, позволяющих
определить подходы к определению механизмов перцепции. Согласно первой гипотезе,
механизмы восприятия бессмысленных и осмысленных отрезков речи принципиально
расходятся, и в этом случае о перцептивном аспекте восприятия можно говорить только
применительно к слогам. Согласно второй гипотезе, имеется общий механизм для отрезков
речи всех лингвистических уровней, и именно эта общность доказывает, по мнению автора,
существование перцепции как необходимого уровня восприятия речи (Штерн 1992: 185).
Важно упомянуть, что по мере повышения уровня воспринимаемого отрезка
значимость более низких уровней снижается (Бернштейн 1966: 99-100). Если принять
упрощенную схему, согласно которой в восприятии речи выделяются три уровня —
сенсорный (звуковой), перцептивный (словесный) и смысловой (уровень предложений и
текстов) (Штерн 1992: 4), то можно предположить, что при восприятии текста в разной
степени будут задействованы все три уровня.
Однако, как показывают экспериментальные исследования, при восприятии текста
необходимо учитывать также влияние двух важнейших свойств текста — цельности и
связности. Уровневый характер цельности и связности различен. Для цельности характерно
соотнесение с глубиной восприятия, т. е. своеобразное движение сверху вниз, по вертикали.
Для связности примечательно соотнесение с иерархией лингвистических уровней, на каждом
из которых существуют свои линейные зависимости (там же: 202). При восприятии текста
происходит текущее формирование цельности в рамках избранных «связностей» (Штерн
1990: 375).
Эксперименты показывают, что в ряде случаев уместно говорить о межуровневых
ситуациях восприятия. Например, при опознании слова чаще всего происходит его осмыс-
ление, об этом свидетельствуют трудности при восприятии незнакомых или очень редких
слов. Таким образом, здесь можно говорить о перцептивно-смысловом уровне. И недаром
ученые говорят о «презумпции осмысленности» (Касевич 1988: 249), т. е. «тяге к
осмыслению», проявляющейся даже тогда, когда испытуемым в эксперименте предлагается
для опознания бессмысленный языковой материал. Человек пытается придать определенный
смысл соположенным звуковым сегментам в любом случае, даже при заведомом отсутствии
какой-либо смысловой связи между ними (Штерн 1992: 5).
При восприятии текста также происходит восприятие составляющих его слов.
Следовательно, эталоны слов, хранящиеся в языковой памяти носителей языка, участвуют в
восприятии связного текста. В то же самое время в памяти хранятся также эталоны звуков
(или слогов), о чем свидетельствуют данные многочисленных исследований. Таким образом,
границы между тремя уровнями восприятия — сенсорным, перцептивным и смысловым —
оказываются размытыми как «сверху» (между смысловым и перцептивным), так и «снизу»
(между сенсорным и перцептивным) (там же: 202).
Следующий вопрос, который возникает при описании процесса восприятия текста, —
это вопрос о стратегии восприятия. Сравнительно недавно существовала только одна
гипотеза: стадии восприятия упорядочены по направлению «снизу вверх», когда человек
сначала перекодирует поступающую акустическую информацию в цепочку дискретных
элементов — фонем, затем фонемы организуются в некоторые блоки, соответствующие
экспонентам слов (или морфем), между ними устанавливаются синтаксические связи и в
конечном итоге выясняется смысл высказывания (Касевич 1988: 245).
Однако применительно к тексту нельзя исключать и возможность другой стратегии
восприятия, при которой стадии этого процесса упорядочены по принципу «сверху вниз».
Это продиктовано тем, что пофонемное восприятие, которое лежит в основе «восходящей
модели», невозможно применить во всем объеме из-за ограниченности разрешающей
способности слухового анализатора человека. Следовательно, должен существовать
механизм, обеспечивающий квантование речевого потока на более крупные сегменты, чем
фонема. Такой укрупненной единицей восприятия признается слово (там же: 245-246).
В. Б. Касевич вообще предпочитает говорить о сочетании двух стратегий восприятия
— нисходящего и восходящего характера. По его мнению, одновременно с признанием за
словом роли единицы, с которой прежде всего имеет дело слушающий, приходится признать,
что, по крайней мере, для данного участка перцептивных процессов характерно также
движение от единицы более высокого уровня (слова) к единице более низкого уровня
(фонеме). Он признает также возможность более широкого прочтения концепции
нисходящего восприятия: «...процесс восприятия в принципе начинается с гипотезы о
семантической характеристике воспринимаемого высказывания, затем эта гипотеза
верифицируется и одновременно конкретизируется путем обращения к информации,
относящейся к свойствам, признакам единиц нижележащих уровней» (там же: 248). При этом
В. Б. Кацевич напоминает, что текст по своей природе является динамичным объектом, он
развертывается во времени, поэтому восприятие должно быть непременно текущим. По его
словам, «в каждый данный момент времени слушающий имеет дело с некоторым
фрагментом находящегося в процессе становления объекта (текста), в то время как
распознаванию подлежит весь объект в целом» (там же).
В связи с тем, что человек способен воспринимать текст неограниченной
протяженности, восприятие речи не может носить исключительно нисходящий характер.
Единицей восприятия не может выступать целостный текст неопределенно большого объема,
семантическая структура такого текста будет «собираться» из фрагментарных семантических
структур, распознаваемых текущим образом. А это, по мнению В. Б. Касевича, означает, что
необходимо сочетание нисходящего и восходящего восприятия (там же: 250).
Наиболее реалистичной В. Б. Касевич считает гипотезу, согласно которой человеку
отводится активная роль в установлении смысловой структуры текста на возможно более
ранних этапах процесса восприятия. Одним из первых шагов по выявлению такой структуры
может быть поиск темы сообщения как точки отсчета при декодировании некоторой
информации. В. Б. Касевич называет четыре способа маркирования темы, на которые (как
минимум) может опереться воспринимающий речь человек: это позиционный, грамма-
тический, лексический и фонетический способы. Первый и последний являются, по его
мнению, универсальными, в то время как остальные два представлены в одних языках, но
отсутствуют в других (там же: 257-258).