
- •Глава 1. Лингвистика текста как самостоятельная научная дисциплина……...8
- •Глава 7. Фонетические характеристики текста ............99
- •Глава 15. Когнитивные аспекты текста........................ 252
- •Глава 16. Теория аргументации...................................... 269
- •Глава 1
- •1. Причины выделения лингвистики текста в
- •2. Предмет лингвистики текста
- •3. Определение лингвистики текста
- •4. Место лингвистики текста среди других научных дисциплин
- •Глава 2
- •3. Риторика в России
- •Глава 3
- •1. Основные лингвистические тенденции
- •2. Структурализм в. Я. Проппа
- •3. Сложное целое а. М. Пешковского
- •4. «Анализ дискурса» 3. Харриса
- •Глава 4
- •1. Схема описания текстов в. Хайнеманна
- •2. Подходы я. Петефи и к. Бринкера
- •3. Концепция е. Косериу
- •4. Два направления лингвистики текста в трактовке т. М. Николаевой
- •5. Насущные задачи современной лингвистики текста
- •Глава 5
- •1. Традиционная интерпретация понятия «текст»
- •2. Текст в широком и узком понимании
- •3. Проблема знакового статуса текста
- •Глава 6
- •1. Соотношение устной и письменной речи (постановка вопроса в языкознании)
- •2. Проблема разграничения устных и письменных текстов
- •3. Соотношение между функциями устной и письменной речи в трактовке о.
- •4. «Промежуточные» формы коммуникации
- •5. Теория г. Глинца о когнитивных процессах при чтении и письме
- •5. Концепция текста и. Р. Гальперина
- •7. Текст как воспроизводимое высказывание в трактовке в. Г. Адмони
- •Глава 7
- •1. Лингвистика текста и фонология
- •2. «Интонационное единство» а. М. Пешковского
- •3. Интонационная структура монологического текста в трактовке б. С.
- •4. Интонация диалогического текста
- •5. Сегментные единицы в устном тексте
- •Глава 8
- •1. Основополагающие признаки текста в трактовке авторов «Краткой
- •2. Семь критериев текстуальности р.-а. Де Богранда и в. Дресслера
- •3. Смысловая, коммуникативная и структурная целостность текста
- •4. Цельность и связность как главные свойства текста
- •5. Основные свойства текста в интерпретации л. Н. Мурзина и а. С. Штерн
- •Глава 9
- •1. Функция текста и иллокуция предложения
- •2. «Модель органона» к. Бюлера
- •3. Иллокутивные классы Дж. Сердя
- •4. Классификация текстовых функций к. Бринкера
- •5. Текстовые функции в концепции в. Хайнеманна и д. Фивегера
- •6. Соотношение между формой, содержанием и функцией текста
- •Глава 10
- •1. Коммуникативное направление в лингвистике
- •2. Актуальное членение предложения и анализ текста
- •3. Тематические прогрессии ф. Данеша
- •4. Опыт анализа коммуникативной структуры текстового фрагмента (о. И.
- •5. Экспериментальное изучение
- •Глава 11
- •1. Динамическая природа текста
- •2. Процесс порождения речи (текста)
- •3. Современные проблемы восприятия речи (текста)
- •Глава 12
- •1. Традиционные классификации речевых произведений
- •2. Типология текстов в. Г. Адмони
- •3. Понятия типа текста и экземпляра текста
- •4. Типология утилитарных текстов б. Зандиг
- •5. Функционально-текстовая классификация э. Гроссе
- •6. Классификация речевых произведений к. Гаузенблаза
- •7. Типология художественных текстов в. П. Белянина
- •Глава 13
- •1. Традиции изучения диалога в отечественной лингвистике
- •2. Концепция диалогических отношений в трудах м. М. Бахтина
- •3. Теория диалогической организации литературы р. Клёпфера
- •4. Специфика диалога как особого типа текста
- •5. Диалог и полилог
- •Глава 14
- •1. Лингвистика текста и анализ разговорной речи
- •2. Этнометодологический анализ разговорной речи
- •3. Основные направления современного анализа разговорной речи
- •4. Смена говорящего как ключевое понятие разговорной коммуникации
- •5. Коммуникативно-прагматические категории г. Хенне и г. Ребокка
- •6. Современные отечественные подходы к анализу разговорной речи
- •Глава 15
- •1. На пути к когнитивной лингвистике. Языковые и текстовые знания
- •2. Понятие пресуппозиции
- •3. Текст как двухуровневое образование
- •4. Изотопия текста
- •5. Макроструктуры и макроправила т. Ван Дейка
- •Глава 16
- •1. Новый этап развития риторики
- •2. Модель теории аргументации с. Тулмина
- •3. Неориторика X. Перельмана
- •4. «Основы теории аргументации» а. А. Ивина
- •5. Спор как один из частных случаев аргументации
- •6. Опыт лингвистического анализа спора
- •Глава 1. Лингвистика текста как самостоятельная научная дисциплина……...8
- •Глава 7. Фонетические характеристики текста ............99
- •Глава 15. Когнитивные аспекты текста........................ 252
- •Глава 16. Теория аргументации...................................... 269
2. Процесс порождения речи (текста)
В самом общем плане порождение речи есть операция перехода «смысл —> текст»,
причем это соотношение встраивается в более' широкую схему. Отправной точкой этого
процесса выступает взаимодействие (потенциального) говорящего с действительностью, а
конечной точкой — воздействие того или иного рода на партнера по коммуникации. Взаи-
модействие с действительностью создает проблему, решить которую данный индивид может
только с использованием речи как единственного или промежуточного инструмента.
Воздействие проблемной ситуации оказывается фактором мотивации, обусловливающим
применение речи как средства, пригодного для выполнения некоторой задачи. Именно вза-
имодействие ситуации и индивида, принадлежащего к определенной культуре, порождает
смысл (Касевич 1988: 238).
В традиционной синтаксической теории принято считать, что при построении
высказывания человек отбирает слова из словаря и затем комбинирует их по правилам
грамматики данного языка. Однако эта схема плохо согласуется с положением об уровневом
характере речевой деятельности. Процесс построения высказывания управляется семантиче-
ским уровнем, на котором представлена основная смысловая структура будущего
высказывания. Но такой (семантической) структуре не может соответствовать традиционная
схема, предусматривающая подбор слов с их последующим соединением. Одной структуре
(в данном случае — семантической) должна соответствовать другая структура, и для этой
цели лучше всего подходит целостная синтаксическая конструкция. Лишь она обладает
подходящим семантическим потенциалом. Следовательно, говорящий должен подбирать
прежде всего не слова, а соответствующую синтаксическую структуру (там же: 242).
Этот вывод подтверждают данные экспериментальных исследований. Б. Ю. Норман
рассказывает об эксперименте, в котором (в группах по 25-30 человек) всего участвовало 400
информантов — студентов-филологов младших курсов университета (Норман 1994: 199-
204). Каждый информант получал отдельный листок с заданием: «Перепишите каждое
предложение целиком, вставив в него в любом месте (один раз) любое слово». Далее
следовал список из 10 простых предложений типа Кукушки не вьют гнезд, Вчера отец водил
Петьку на осмотр к врачу или Редактор еще раз взглянул на посетителя поверх очков. Все
эти примеры подбирались с таким расчетом, чтобы структура простого двусоставного
глагольного предложения в русском языке была представлена с достаточным разнообразием.
Исходной для эксперимента («нулевой») гипотезой было то, что все члены
высказывания имеют примерно равные шансы на распространение. В частности, первое
предложение в одних ответах могло получить вид Многие кукушки не вьют гнезд, в других
Кукушки никогда не вьют гнезд, в третьих — Кукушки не вьют постоянных гнезд и т. п.
В ходе эксперимента выяснилось, что в своих ответах информанты стремились не
просто лексически обогатить фразу, но развить ее грамматическую структуру. Среди слов-
вставок почти не встречается отдельных (изолированных) союзов, частиц и прочих
неполнозначных слов, а также вводных, вставных и обособленных членов. Крайне редким
было также расширение структуры высказывания за счет подстановки однородного члена к
уже имеющемуся (менее, чем в 2% ответов). Из этого можно сделать вывод, что в
высказывание вставлялось не слово как таковое, а словоформа, призванная выполнять
определенную синтаксическую роль и к тому же занимающая в «дереве подчинения»
высказывания определенную позицию.
Испытуемые ощущали синтаксическое строение фразы и стремились вставить
словоформу по возможности ближе к ее (фразы) структурной вершине. Применительно к
описываемому эксперименту это означает, что по направлению от синтаксической вершины
фразы к ее синтаксической периферии сочетательные потенции словоформы постепенно сла-
беют. Таким образом, при прочих равных условиях центральная (более высокая) позиция в
синтаксической структуре оказывается предпочтительней для заполнения и распростра-
нения. Например, казалось бы, все равно как сказать: показалось недостроенное здание клуба
или показалось здание недостроенного клуба — оба варианта передают один и тот же смысл,
однако первый вариант имеет в грамматике говорящего больше шансов на реализацию,
потому что он воплощает в себе тяготение члена фразы к ее структурному центру. Эти
наблюдения лишний раз подчеркивают роль синтаксического компонента в формировании
высказывания.